Читать Disaster Strikes / Пришествие катастрофы: Глава 6. Часть 3 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Disaster Strikes / Пришествие катастрофы: Глава 6. Часть 3

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Время шло.

Четыре часа пролетели быстро.

Курс голодного призрака составлял всего полдня, а после обеда было свободное время.

Обед по-прежнему оставался пищей для выживания.

Столкнувшись с этими пастообразными продуктами, Чэнь Мо старался сохранять спокойствие и, как и другие, представлял их как различные деликатесы и глотал их.

После еды Чэнь Мо пошел в библиотеку Академии.

Вопреки его ожиданиям переполненности, людей там было немного. Большинство выживших, похоже, были более склонны практиковаться и совершенствовать себя после обеда. После обеда на площади по-прежнему собиралось много голодных призраков, к ним присоединились даже брат и сестра, Уголь и Ду Фанъянь, тренируясь различными способами.

Однако Чэнь Мо привык решать теоретические проблемы с помощью книг и знаний.

Войдя в библиотеку, Чэнь Мо быстро нашел нужную ему информацию.

Во-первых, речь шла об эрозии пространственных помещений.

Чтобы получить возможность эрозии пространства хранения, нужно сначала подвергнуться эрозии энергией катастрофы и стать членом этого мира. Это не проблема для Камня, выросшего в мире катастроф, но это фантазия для существ из других миров.

Во-вторых, мастера стихийных бедствий должны ощущать энергию стихийного бедствия в своих телах и в определенной степени контролировать эту энергию, а не позволять ей оседать в своих телах, как застойной воде.

Наконец, воображение также имеет решающее значение.

Это значит представить себя частью мира катастроф. Говоря простым языком, это представить себя клеткой мира в целом. Тогда, в соответствии с собственным энергетическим уровнем, можно открывать пространства хранения разного размера.

В целом, в случае подавляющего большинства мастеров стихийных бедствий это происходит почти без усилий. Многие голодные призраки научились этому естественным образом в детстве, точно так же, как ходить и говорить.

Подумав немного, Чэнь Мо посмотрел на другой набор информации.

«Направление эволюции талантов духовной силы»

Уровень духовной силы будет влиять на эффекты восприятия, стихий и психических сил. Поэтому таланты духовной силы обычно развиваются в этих трех направлениях.

Восприятие, как следует из названия, заключается в обнаружении неизвестных областей далеко или за препятствиями с помощью духовной силы, образуя профессию со способностью атаковать на сверхдальнем расстоянии, как у часовых, снайперов с чрезвычайно мощными способностями обнаружения и преследования, часто наносящими удар первыми.

С другой стороны, элементы используют духовную силу для создания энергии и запуска различной магии стихий. Лэй Ву использует это как свой метод эволюции, и его базовый уровень элементарного мастерства на удивление 11.

Психические силы используют духовную силу для зачарования объектов, например, для запуска камней, сгибания ложек или создания защитных щитов для людей и т. д. Их нельзя создать из воздуха, и их необходимо запускать с использованием материалов в качестве носителя.

День прошел незаметно.

Библиотека закрывалась в шесть часов вечера, и пришло время ужина.

Чэнь Мо скопировал собранную информацию и уже собирался выйти из библиотеки, когда внезапно остановился как вкопанный и посмотрел на женщину-преподавателя средних лет в очках, осторожно спрашивая: «Здравствуйте, вам здесь нужен администратор? Думаю, я смогу помочь».

«Ты уверен? Ты хочешь здесь работать?»

Женщина, казалось, была немного удивлена.

Ведь эта работа считалась слишком скучной для большинства выживших, и судя по привычкам выживших, они считали бы такой образ жизни самым унизительным.

Библиотека была довольно большой, в ней хранились, вероятно, десятки тысяч книг.

Хоть каждый день сюда приходит не так много людей, максимум десятки человек, но должен быть хотя бы один администратор. Даже заместитель репетитора, ответственный за закрытие, был вынужден подрабатывать здесь, лишь слегка присматривая за местом.

Глядя в решительные глаза Чэнь Мо, учительница средних лет поправила оправу своих черных очков.

«Рабочее время с 14:00 до 18:00 каждый день, и я могу платить тебе 1 очко вклада в качестве награды».

"Хорошо!"

Чэнь Мо как переселенец не чувствовал, что с его работой что-то не так.

Напротив, эта работа была просто одним из идеальных занятий для переселенцев вроде него, позволяя быстро адаптироваться к жизни в другом мире.

Хотя награда составляла всего 1 очко, по ценам в мире катастроф даже обычный черный хлеб низкого качества потребовал бы 1 очко, если бы человек не хотел есть пищу выживания. Но, учитывая удобство этой работы и тот факт, что она длилась всего четыре часа в день, Чэнь Мо согласился без колебаний.

http://tl.rulate.ru/book/107532/4066552

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку