Читать Naruto: I can evolve a psychic beast / Наруто: Я могу развить психического зверя: Глава 46 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Партнёрская программа

Готовый перевод Naruto: I can evolve a psychic beast / Наруто: Я могу развить психического зверя: Глава 46

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Это и есть моя юность, !!

«.

— Бай Сюань, хорошенько вглядись в мощь !! Восьми врат Брони Дандзю.

Голос Митокая был немного хриплым, но порыв был поистине впечатляющим.

Бай Сюань понял.

Открыв шестые врата Восьми врат Брони Дандзю, Митокай уже был способен высвободить этот приём — Разделение павлина!

Создаёт пламя с помощью высокоскоростных ударов и трения воздуха и использует ударную волну и пламя, генерируемые воздухом, для нанесения противникам непрерывных ударов.

Названо так потому, что формируемое высокоскоростными атаками пламя в воздухе создаёт напоминающее павлина зрелище.

Скорость ударов сверхзвуковая и в мгновение ока способна сформировать множество ужасающих огненных шаров размером с голову.

Даже в состоянии заряда он может выпустить большой огненный шар, который обладает невероятно огромной силой, достаточной, чтобы полностью испарить небольшое озеро.

Восьмые врата Дандзю, седьмые врата врата отчаяния.

Восемь врат Дандзю и восьмые врата смерти — это все конечный предел.

Эти восемь Врат Дандзю Шестых врата Кенмон — это уже вся мощь Митокая!

Увидев Митокая столь могущественным, стоящий неподалёку Наруто невольно расширил глаза и прошептал от недоверия: «Настоящая сила Кай-сенсея на самом деле настолько велика!».

— Запретный приём Восемь врат Дандзю, стоит только послушать это название, и понимаешь, что всего восемь врат, а это ещё только шестые врата Восьми врат Дандзю, это настолько ужасающе...

«.

— Действительно трудно представить себе ужасное зрелище после полного открытия восьми врат Дандзю.

— А господин Кай всего лишь... джонин.

— В Деревне Скрытого Листа немало шиноби.

— Неужели это и есть могущество ниндзя?!

Времени.

Наруто невольно почувствовал сильнейший шок.

— Так значит.

— Насколько же могущественна сила Хокаге?!

Этот момент.

Наруто словно понял, что такое трепет.

Митокай, вошедший в шестые врата Восьми врат Дандзю Кенмон, не терял ни мгновения, его тело вмиг превратилось в призрак и он ринулся прямо на Бай Сюаня.

«Шух !!

«.

Обычным движением Митокай устроил такой порыв ветра, который поднял целое облако пыли и дыма и оставил глубокий след на земле.

При такой скорости, я боюсь, можно не только убивать людей, ударяя их!

А уж про удары и говорить нечего!

И вот он нанёс удар, подобный удару грома, быстрый и яростный.

— Учитель Кай, я собираюсь приложить все силы, поэтому прошу вас оценить могущество Костюма побега ветра! — осторожно ответил Бай Сюань.

Он мобилизовал чакру в теле и также активировал два таланта боевого тела бури и силу бури.

«Режим бури: Костюм побега ветра!».

Внезапно прямо из тела Бай Сюаня разразилась яростная и ужасающая буря, охватившая и бушевавшая во все стороны.

«Уф!!!!!

«.

Буря была словно лезвия, и в земле тут же появились крохотные порезы.

Появилось множество порезов, и это выглядело ужасающе.

Если бы к нему подошёл обычный человек, Бай Сюаня даже не нужно было что-то делать, чтобы этого человека убило.

И это.

Режим бури Бай Сюаня Костюм побега ветра!

В ответ на кулак Митокая, который словно пылал слабым пламенем, Бай Сюань просто сильно сжал кулак, а потом нанёс прямой удар!

«Удар бури!».

Сильная буря мгновенно сформировала на кулаке Бай Сюаня копьё, кулак был остриём копья, а рука — стволом копья, порыв был неудержим, и остановить его было невозможно!

«Бабах!!

«.

В момент соприкосновения кулаков раздался резкий рёв, и круглая ци-волна подхватила и с силой ударила во все стороны кругом, образовав чётко различимую ци-волну, взбаламутившую столбы пыли и дыма.

— Учитель, я действительно счастлив! Бай Сюань, секретный приём, который ты создал, в самом деле способен противостоять мощи шестых врат Восьми врат Брони Дандзю, Кенмон!

— Но всё же.

— Это ещё не вся мощь Кенмона, в следующем приёме, Бай Сюань, тебе стоит быть осторожнее!

Крикнув, Майткай напрямую полагался на устрашающую силу взаимодействия этого столкновения и с чрезвычайно пугающей скоростью стал бешено отступать, одновременно подпрыгнув на десять метров над землей.

Глядя на эту сцену, Бай Сюань тоже понял, что это за движение.

"!! Направлено в павлина".

Глубокий голос раздался, и кулак Майткай превратился в призрак, и на кулачном призраке появилось пламя, которое воспламенило воздух, превращаясь в бушующие огненные шары, образуя огненные шары размером с голову.

Затем.

Огненные шары размером с голову были похожи на большую огненную метеорную бомбу, которая летела в сторону Бай Сюаня.

Сотни огненных шаров размером с голову образовали в этот момент метеорный дождь, прорезая пустоту, яркие и опасные.

Перед лицом движения Майткай Бай Сюань тоже глубоко вздохнул, а затем сделал эффектный шаг, чтобы набрать силы.

Сжал кулак, и буря была рядом.

В тот момент, когда первая партия пылающих шаров собиралась упасть на Бай Сюаня, Бай Сюань со всей силы бросил удар.

"Ветряные птицы взлетают!".

"Аа————!!!х

С резким щебетанием птиц чрезвычайно сильная и страшная буря внезапно сконденсировала на кулаке Бай Сюаня абстрактную, но властную бурю, похожую на птицу.

Бай Сюань ударил, и птица выросла на ветру!

Однако 20-сантиметровая бурянья птица обижала ветер между вдохами, поглощала воздушный поток, а затем прямо превращалась в огромную летающую птицу высотой почти в 30 метров.

Затем.

Птицы парят и сеют хаос на небесах и на земле.

"Бум, бум, бум! бум! бум!".

“........."

Огромные огненные шары размером с голову мгновенно приземлились на Птицу Бури, производя один небольшой взрыв за другим.

Бесчисленные взрывы сошлись, образуя огромный взрыв, пылающее пламя смешалось с тепловой волной высоких температур, пытаясь поглотить и уничтожить буревестников, но они были немного хуже.

Подвергшись бомбардировке бесчисленного количества огненных шаров, Птица Бури полетела к Майткаю в воздухе, как порыв ветра, с невероятной скоростью.

http://tl.rulate.ru/book/107478/3909964

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку