Читать The Dragon King’s Harem System / Гарем Короля Драконов: Глава 8. Племя драконов :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Поздравляем всех с Днем Победы! В этот особенный день, желаем всеобщего благополучия, вечного мира и счастливых дней. Пускай всегда остается гордость за подвиги дедушек и бабушек, которые добились великой победы!

Готовый перевод The Dragon King’s Harem System / Гарем Короля Драконов: Глава 8. Племя драконов

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Эйр с тревогой ждал перед королевскими покоями вместе с несколькими стражниками, чиновниками и благородными драконами. Он не решался войти в комнату с тех пор, как только открыл дверь. Он слышал стоны Аргода и Эвелины. Честно говоря, он не ожидал, что Аргод не только попросит его обустроить тренировочную площадку, но и сделает это вместе с Эвелиной после его пробуждения. Это была хорошая новость для драконьего племени, но почему-то он все еще беспокоился об Аргоде. Эйрон знал, что Аргод всегда был холоден ко всем женщинам, поэтому Эйрон беспокоился о том, удовлетворит ли этот первый опыт Аргода и заставит его захотеть повторить его, или же он откажется прикасаться к женщинам, как раньше.

— Эйрон, перестань так ходить. Почему ты так беспокоишься о короле? — сказал герцог Кассиус, один из благородных драконов.

Эйрон остановился, но его лицо оставалось невозмутимым.

— Его Величество только что проснулся, конечно, я волнуюсь, — ответил он.

— Он сильнейший король драконов. Беспокоиться о нем бессмысленно, — повторил герцог Кассиус.

— Я знаю, но... — слова Эйра прервались. Он не мог сказать, что Аргод потерял свою силу после столь долгого сна, поэтому использовал другое оправдание.

— Боюсь, он не удовлетворится своим первым опытом.

Другой дворянин вздохнул.

— Вот почему я всегда говорю ему, чтобы он взял себе еще одну будущую жену, кроме Эвелины. Королю драконов нужно несколько жен, чтобы удовлетворить его. Особенно когда наступает полнолуние. Он может заниматься сексом всю ночь без остановки, и ни одна женщина с ним не справится, — сказал канцлер Аллан.

— У короля свои мысли. Мы не можем его принуждать, — сказал Эйр.

— Ну ничего, по крайней мере, это хорошее начало для Его Величества, — повторил канцлер Аллан.

Прошло несколько минут, и они почувствовали, что ждали слишком долго. Герцог Кассиус жестом велел Эйру проверить.

— А что, если Его Величество еще не закончил? — обеспокоенно спросил Эйр.

— Тебе просто нужно проверить это издалека, — ответил герцог Кассиус.

— Хорошо... — Эйр тяжело вздохнул, когда его рука медленно открыла перед ним дверь. Убедившись, что от них не доносится ни единого стона, он начал медленно входить внутрь.

— Эйр, что ты там делаешь? Входи, — сказал я, нахмурившись от смущения, когда увидел, что Эйр крадется, как вор. Эвелина уже привела в порядок свою одежду и помогла мне облачиться в форму. Моя форма была похожа на форму Эйрона, но ее отличал жилет, закрывающий рубашку, и вместо галстука – платок с эмблемой золотой короны на шее. Даже с моим длинным хвостом Эвелина могла легко одеть меня, ведь вся одежда Игиксара была сшита из магических нитей.

Эйр удивленно вскрикнул и неловко улыбнулся.

— Простите, Ваше Величество. Я думал, вы еще не закончили.

Услышав это, я захихикал. Эвелина смущенно опустила голову. Я небрежно обнял ее за талию и притянул к себе.

— Ты слышала? Они уже знают, что ты моя, — поддразнил я.

Эвелина смущенно кивнула головой, вспомнив, что мы сделали.

— Все готово, Ваше Величество, — прошептала она.

Я отпустил ее. Она отстранилась от меня.

— Спасибо.

Она протянула дрожащую руку к боку, чтобы взять свой посох. Но она слишком нервничала, ее рука соскользнула и выбила его вперед.

Поскольку Эвелина потеряла концентрацию, посох потерял равновесие и чуть не упал. Я быстро поймал его.

— Будь осторожна. Этот кристалл – сокровище племени целителей, верно? — я вернул посох Эвелине.

Она нервно взяла его.

— Спасибо, — ее разум все еще был пуст от того, что только что произошло.

Эйр вздохнул с облегчением. По этому виду он догадался, что все идет хорошо. Он прочистил горло и поклонился.

— Ваше Величество, я подготовил, что вы просили.

Я повернулся к Эйру.

— Очень хорошо, — затем я перевел взгляд на Эвелину.

— Я знаю, что ты устала, но не могла бы ты сопровождать меня сегодня на тренировке? — если что-то пойдет не так, мне нужно было, чтобы она меня вылечила.

Она улыбнулась.

— Да, Ваше Величество.

Мы пошли к выходу, и Эйр, опустив голову, открыл дверь. Когда мы вышли из комнаты, стражники и благородные драконы склонили колени, приветствуя меня.

— Да здравствует король Аргод!

Мои шаги остановились, так как меня охватила неловкость. На этот раз передо мной преклонили колени не один-два человека, а более двадцати. Стражники в черных доспехах, чиновники в такой же форме, как у Эйра, и дворяне в такой же форме, как у меня. Отличительной чертой был серебряный драконий герб Дракониса на их платке.

«Хорошо... Что мне теперь делать?» Я попытался найти в памяти, что делал Аргод, и сразу же получил ответ. Изящно взмахнув рукой, я приказал им встать. Они кивнули и встали.

— Спасибо, что дождались меня и помогли позаботиться о Драконисе, — сказал я официальным, властным голосом.

— С большим удовольствием, Ваше Величество, — ответили они. Их глаза дрожали от волнения и радости.

Я знал, что в их головах крутится множество вопросов, но прежде чем они успели подать голос, я заговорил снова.

— Я только что проснулся и хотел подышать свежим воздухом. Расступитесь передо мной, — сказал я официальным голосом. Насколько я помнил, Аргод никогда не обращался к людям с мольбами, такими как «пожалуйста, помогите», не использовал ругательных слов, как я, и редко просил прощения. Все, что он говорил, – это приказы и требования.

Услышав мои слова, они проглотили свои вопросы и отошли в сторону, чтобы освободить мне место.

— Спасибо. Я организую нашу встречу, когда мне станет лучше, — сказал я.

Они снова опустили головы и улыбнулись, поскольку для них это была хорошая новость. Король пробудился и займется всеми этими делами.

— Да, Ваше Величество, — ответили они.

Я слегка кивнул и прошел мимо них вместе с Эйром и Эвелиной.

Я окинул взглядом роскошные красные коридоры дворца Багрового пламени. Слуги и стражники склоняли головы, когда я проходил мимо них.

«Проклятье! Вот тебе и король!» Это было так неловко для меня, но я постарался привыкнуть к этому.

Я свернул в сторону, проходя по открытому коридору, в котором отчетливо виднелось небо Игиксара. Мои шаги остановились, глаза расширились, а челюсть отвисла от удивления. Вместо ярко светящего солнца тускло сияли два солнца. Одно из них было красным, а другое – голубым. Их свет соединялся и создавал нежно-фиолетовое небо с белыми облаками.

«Это удивительно...» Я отошел в сторону и перевел взгляд на раскинувшийся внизу город.

Дворец Багрового Пламени находился в центре столицы Империи Драконис, городе Драконий Крест. Это был высокий шестиугольный дворец, в котором преобладал красный цвет, а на самой высокой башне красовался красный кристалл, сияющий как огонь. Вокруг дворца располагались типичные средневековые здания с красными крышами. Город был защищен мощной стеной, чтобы предотвратить нападение монстров и других племен. Четверо главных ворот располагались в четырех основных направлениях, а на юге через пролив был перекинут большой мост. Вокруг стен возвышались сторожевые башни с небольшими магическими кристаллами, которые служили защитой для городской башни.

Внутри города я увидел сцены, которые, как мне казалось, существуют только в играх или фэнтезийных книгах. Город был наполнен существами с острыми ушами, как у меня, с различными хвостами и странными ушами. Они были не только на дороге, но и в небе, так как у некоторых из них были крылья. В реке я увидел несколько русалок, которые сидели на лодках, похожих на роскошные плоты, пели и играли на странных музыкальных инструментах, похожих на арфы. Другие существа наблюдали за ними и аплодировали.

«Неужели я сплю?» Я знал, что не сплю, ведь я тоже был одним из этих странных существ.

— Ваше Величество, что-то не так? — спросил Эйр в замешательстве.

Я повернулся к нему и вернул нормальное выражение лица.

— Ничего. Пойдемте, — я продолжил свой путь.

http://tl.rulate.ru/book/107357/3901204

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку