Читать Douluo Dalu (Soul Land): Villain Life Simulator / Боевой Континент (Страна Душ): Симулятор Жизни Злодея: 8. Первая встреча с Биби Донг :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Важное объявление для нашего творческого сообщества на Rulate! По ссылке: https://tl.rulate.ru/blog/189638

Готовый перевод Douluo Dalu (Soul Land): Villain Life Simulator / Боевой Континент (Страна Душ): Симулятор Жизни Злодея: 8. Первая встреча с Биби Донг

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Юй Сяоган.

Родился в семье тирана клана Драконов Синей Молнии, главы Трех Высших сект.

Однако из-за пагубной мутации в его Воинственной Душе его врожденная сила души была только на уровне 0,5. В сочетании с высокомерием и экстремизмом большинства старейшин клана он терпел насмешки в детстве, что сформировало его характер, который казался отстраненным, но на самом деле таил в себе глубокую неуверенность.

Его талант к самосовершенствованию был средним, его интеллект был средним, его характер был средним, он ставил высокие цели, но был эмоционально слаб.

Не обладая большой мудростью, но обладая некоторой хитростью, он знал, как использовать ресурсы. Он воспользовался возможностью встретиться с тогдашней Святой Девой Биби Донг во время своего визита в Зал Боевых Душ.

Он систематизировал и обобщил различные знания в Зале Боевых Душ, а позже опубликовал их, заработав себе титул "Мастер", но при этом остался непризнанным обществом.

Что касается последующей серии событий с участием Лю Эрлуна, в особом рассмотрении не было необходимости. К тому времени фактическая личность Ю Сяогана отличалась от той, к которой изначально благоволила Биби Донг.

Су Ченг слегка постукивал пальцами по столу, молча размышляя.

Ему нужна была Биби Донг, чтобы увидеть в нем оттенки прежнего Ю Сяогана, но его нельзя было рассматривать просто как его копию; баланс здесь был решающим.

Биби Донг, эта сумасшедшая женщина, можно сказать, прожила всю свою жизнь ради Ю Сяогана, что было абсурдно.

Если бы он полной копией Ю Сяогана, за исключением его внешности, ситуация могла бы выйти из-под контроля.

Если бы у этой сумасшедшей женщины случился психический срыв и она посчитала, что его существование запятнало уникальность ее первой любви, заставив ее совершить нечто экстремальное, например причинить себе вред, с кем бы он тогда разговаривал?

Достаточно было завоевать некоторое доверие и доброжелательность.

Итак, в чем была бы разница?

Отчужденность Ю Сяогана была лишь поверхностной, а его сила ложной.

В противном случае он бы так легко не отказался от Биби Донг, не бросил бы напрямую Лю Эрлонга.

Точно так же он не чувствовал бы себя комфортно, представляя себя мастером теории, используя знания, полученные от его первой любви.

Столкнувшись со своей семьей, он не был бы таким покорным.

По сути, он был глубоко неуверенным в себе человеком, постоянно ищущим одобрения.

Жаль, что ему не хватает настоящих талантов и достижений. Теории, которые он опубликовал, были скопированы, и ученик, которого он нашел, является Сыном Судьбы, что полностью противоречит его утверждению "Нет бесполезных боевых душ, есть только бесполезные мастера душ".

Помимо хорошего обращения с женщинами, он бесполезен.

В отличие от Су Ченга.

Даже если бы он не полагался на теории ради славы, с его нынешним медицинским опытом пробиться в область Титулованного Доуло было бы несложно, даже с его жалкой врожденной силой души в 0,5.

"К сожалению, это ограничено только Титулованным Доуло". Су Ченг не смог удержаться от вздоха, когда подумал об этом.

Иногда количество людей ограничено.

Если возможно, он предпочел бы использовать силу, чтобы одолеть других, вместо того, чтобы ввязываться в эти заговоры.

С годами его преданность медицине достигла невероятного уровня, и он больше, чем когда-либо, понимал, что ограничения врожденного таланта достигли предела.

В этом мире, если мы рассматриваем только боевую силу, боевая душа действительно может определить пределы.

Если только он не сможет приобретать различные внешние ресурсы, также как Тан Сан, которые могут улучшать родословные до уровня, близкого к читерским, и иметь поддержку богов-близнецов.

Но это зависит от удачи, а Су Ченг явно не мог полагаться на удачу.

Скорректировав свое мышление и эмоции, Су Ченг быстро погрузился в заранее подготовленный образ, напоминающий Ю Сяогана.

Вскоре после этого за дверью раздался спокойный и исполненный достоинства женский голос: "Подождите снаружи. Без моего приказа никому не разрешается меня беспокоить".

...

Открылась высокая арочная дверь, и вошла чрезвычайно потрясающая женщина.

Она была невысокого роста, одета в роскошную черную мантию с золотой отделкой, носила девятиугольную пурпурно-золотую корону и держала в руках папский скипетр.

Светлая кожа, почти идеальные черты лица, ее можно описать как богиню.

Особенно благородная аура, которую она излучала, заставляла людей неудержимо испытывать желание кланяться и боготворить.

Это был нынешний Верховный Понтифик Биби Донг.

 

Хотя на вид ей было около двадцати лет, казалось бы, того же возраста, что и Су Ченг, на самом деле сейчас ей было около тридцати.

Су Ченг тихо поставил свою чашку и встал, слегка поклонившись, приветствуя: "Приветствую, ваше Святейшество".

Биби Донг ничего не сказала, но молча оценивающе посмотрела на него.

Хотя она не хотела этого признавать, она чувствовала противоречие, ей казалось что она уже встречалась с ним раньше. Ее чувства были сложными, и она не могла сказать, ожидала она чего-то или испытывала опасения.

"Похоже... действительно похоже ..." - пробормотала она себе под нос.

Столь же необычный "фон".

Врожденная сила души равная 0,5 уровня, над которой смеются их сверстники.

И оба получили в мире прозвище "Мастера", добиваясь замечательных подвигов с необычайной мудростью, на которую не мог не обратить внимания даже Титулованный Доуло.

Глядя на него сейчас, он излучал ту же отчужденность. Даже стоя перед ней, Верховным Понтификом, он не проявлял никаких признаков страха или лести.

Через мгновение она издала насмешливый смешок: "Высокие устремления, да? Такая дерзость, такие амбиции..".

Биби Донг не могла удержаться от инстинктивного желания ударить его.

На самом деле это заявление не вызвало у нее неприятия.

В этом и заключалась разница между Залом Боевых Душ и имперской знатью.

В конце концов, даже она, нынешний Верховный Понтифик, была сиротой.

"Это было не мое первоначальное высказывание; это то, что я слышал, когда был молод", - спокойно ответил Су Ченг.

"Конечно, я подумал, что это хорошо сказано, поэтому я записал услышанное в своей книге".

Биби Донг сделала паузу на мгновение, чувствуя себя немного неловко, но не стала углубляться дальше. Вместо этого она спросила: "Твой биологический отец - Су Шань, Меч Без Лезвия, верно?"

"Да", - ответил Су Ченг, ничуть не удивленный откровением. "Тем, кто убил его, был бывший Понтифик из Зала Боевых Душ, Цянь Сюнцзе".

"Разве ты не хочешь отомстить за него?"

"Конечно, но Цянь Сюнцзе уже мертв".

Биби Донг замолчала после его слов, и атмосфера стала несколько неловкой.

"Хотели бы присоединиться к Залу Боевых Душ?" Чувствуя собственную неловкость, Биби Донг решила протянуть оливковую ветвь напрямую.

"Зал Боевых Душ может дать тебе возможность проявить себя и вернуть все, что ты потеряли в Секте Семи Сокровищ".

Сказав это, она, казалось, избавилась от странного настроения, которое было раньше.

"Вы выдающийся человек. Ваши теории являются новаторскими и приносят пользу бесчисленному количеству людей".

Су Ченг усмехнулся ее словам и покачал головой.

"Ничего примечательного в этом нет, просто путь самоискупления для отбросов культивации.

"Нет, твои таланты исключительны, я даже немного завидую этому".

"Если бы я мог, я бы предпочел унаследовать Меч Без Лезвия, но, увы, талант - это неразумная вещь.

"Но у каждого, по крайней мере, есть какие-то другие таланты. Возможно, в мире есть гении, но нет абсолютных потерь.

Когда все остальное терпит неудачу, всегда есть другие варианты и пути.

"Но для меня все это чушь. Мои теории могут помочь бесчисленному количеству людей, но они не могут помочь мне.

"Вместо этого, чем глубже я вникаю в них, тем больше осознаю свои собственные ограничения".

Он сказал это небрежно, как будто ему действительно было наплевать на эти похвалы.

В глазах Биби Донг промелькнуло замешательство.

Такого не должно быть.

Почему тот, кто достиг таких подвигов, достижений, о которых человек мечтал, которые были признаны всеми, смотрит свысока на силу теории и не считает себя исключительным?

Зачем говорить такие вещи?

На каком основании!

http://tl.rulate.ru/book/107343/3932783

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку