Читать Seven Nights of Snow / Семь снежных ночей: Глава 2.2 Снег. Первая ночь :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Розыгрыша в честь 500 000 аккаунтов: Результат
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «перевод редактируется»

Готовый перевод Seven Nights of Snow / Семь снежных ночей: Глава 2.2 Снег. Первая ночь

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление

Когда она покинула Зимний дворец, время уже перевалило за полночь.

Лю-эр и остальных отправили в Осенний сад, в то время как другие служанки во дворце спали. Беззаботно держа в руках фонарь, она медленно направилась к Холодному источнику в одиночестве.

Пустынная река находилась далеко на севере, поэтому здесь круглый год было холодно. Однако в долине Медисин был горячий источник, который обеспечивал различным Мастерам подходящие условия для уединенной жизни. Для выращивания различных редких трав были спроектированы четыре дворца, рассчитанные на разную температуру почвы — весной, летом, осенью и зимой. Увы, в Зимнем дворце у входа в долину все ещё было удивительно холодно, поэтому обычно она не хотела приходить сюда без уважительной причины.

Она слегка вздрогнула, когда с Пустынной реки подул ветер.

Холодная луна висела над её головой, освещая покрытую снегом долину, а в воздухе витал слабый аромат белой сливы.

Прежде чем она осознала это, она добралась до спокойного озера у холодного источника. Озеро образовалось в результате слияния горячего и холодного источников, поэтому половина воды была горячей, а другая покрыта толстым слоем льда.

Неудержимое желание нахлынуло на неё и захлестнуло с головой. Не в силах больше этого выносить, она схватила фонарь и побежала к озеру, перешагивая через слой льда к центру озера. Она отставила фонарь в сторону и, дрожа, наклонилась, заглядывая под лед: этот человек был в воде. Он мирно спал, спокойный, но бледный, не меняясь на протяжении десятилетий.

Сюэ Ху Ай... Сюэ Ху Ай...... ты знал? Сегодня кто-то упомянул о вас.

Он сказал, что вы, должно быть, выглядели великолепно.

Если бы вы дожили до сегодняшнего дня, вы определенно были бы красивее всех мужчин на свете, верно?

Жаль, однако, что ты продолжаешь спать под слоем льда. Сколько бы я тебя ни звал, ты никогда не отвечал. Я изучил столько медицинских техник и спас стольких людей, но все равно не могу тебя разбудить.

Она что-то бормотала, обращаясь к запечатанному озеру, и слезы текли из её глаз, падая нитками бус.

Хотя её Учитель успокоил её, позволив некоторым из этих трагических воспоминаний исчезнуть, она все ещё помнит отчаяние той ночи, которое заставило её прыгнуть в озеро, когда она спасалась бегством после резни клана Мо Цзяи.

Реклама

В декабре вода в Пустынной реке была достаточно холодной, чтобы убивать.

Убийцы в отвратительных масках преследовали её по пятам, размахивая окровавленными мечами. Сюэ Ху Ай держал её за руку, спасаясь бегством по единственному оставшемуся для них пути. Замерзшие Пустынные реки. Внезапно слой льда треснул и раскололся. Темная зияющая дыра поглотила их в одно мгновение! Когда они упали, он крепко сжал её в объятиях и ушел под лед, увлекаемый подводными течениями.

Его сердце было единственным источником тепла в этой обжигающей воде.

Прошло двенадцать лет. Холод, пронизывавший её до костей, так и не покинул её. Каждой снежной ночью она внезапно просыпалась, выскакивала из теплой комнаты, как сумасшедшая, и бежала босиком по снегу, не останавливаясь. Она хотела убежать обратно в ту отдаленную деревню, чтобы найти тепло, утраченное той ночью.

Увы, после той бойни ничего не осталось.

Человек подо льдом лежал молча, его лицо было таким же, как и в ту ночь.

Этому юноше едва исполнилось семнадцать. Он лежал, свернувшись калачиком, прижав руки к груди, и во сне мягко плыл по холодной воде. Она наклонилась надо льдом и прошептала что-то спящему мужчине:

Сюэ Ху Ай, Сюэ Ху Ай... Когда ты проснешься? Если ты и дальше не проснешься, я состарюсь....

Неподалеку был Летний дворик.

Слуга, работавший в ночную смену, поднял занавески, увидел женщину, лежащую посреди озера под холодной луной, и вздохнул: – Малышка Цзин, посмотри... Хозяин Долины снова разговаривает с человеком, находящимся подо льдом.–

Все они были сиротами, которых Молодая женщина привезла из близлежащих деревень. У некоторых были неизлечимые болезни, в то время как другие были брошены из-за бедности - человек, заключенный под лед, уже был там, когда они прибыли. Нянюшка Нин сказала: – Это был тот самый человек, который двенадцать лет назад плыл вдоль озера в Долину с Молодой леди.

В то время предыдущий Мастер Долины Ляо Цин Ран спас маленькую девочку, в которой ещё оставалось немного тепла, но молодой человек уже окоченел. Хотя прошло уже более десяти лет, Мастер всегда думала, что, если её медицинские навыки будут улучшаться и дальше, она сможет вытащить его из-подо льда.

– Этот человек на самом деле был очень красив. Маленькая Цзин в некотором замешательстве вглядывалась в фигуру на льду вдалеке.

Однако её спутник проигнорировал её и вместо этого сосредоточился на западном берегу озера. Внезапно она удивленно воскликнула: – Смотрите, что происходит? ... Осенний сад, в Осеннем саду какая-то суматоха? Кто дерется? Поторопись и позови Шуан Хон цзе-цзе*!

―――――――――――――

В Осеннем саду в комнатах царил беспорядок, повсюду были следы драки.

Лю-эр тяжело дышала: Этот человек... он действительно получил серьезные травмы? Она ударила шесть или семь раз подряд, но ей не удалось даже коснуться краев его одежды. Лю-эр была ошеломлена, не зная, что делать.

Человек, казалось бы, оставался неподвижен, но мгновенно переместился в другой угол комнаты. Он приставил серебряное лезвие к горлу Маленького Чэня. – Попроси эту женщину прийти сюда, иначе я убью её.

Лю-эр топнула ногой от нарастающего гнева.

—— Я говорила леди, чтобы она не спасала эту замерзшую змею, вот здорово, она начала кусаться в ответ, как только открыла глаза!

– У тебя что, совести совсем нет? Зная, что он слишком далеко, она встала на цыпочки и выругалась: – Ты, белоглазый волк!

- Я хочу, чтобы ты позвал сюда эту женщину. Мужчина не дрогнул. Серебряное лезвие повернулось, прочертив кровавую полосу на шее Маленького Чэня.

Маленький Чэнь не знал, что это была всего лишь неглубокая рана, и вскрикнул от страха, прежде чем потерять сознание.

– Где Хозяин Долины? Не имея выбора, она могла только повернуть голову, чтобы спросить слугу, стоявшего рядом с ней, и, приподняв брови, намекнула: – Она все ещё в Зимнем дворце, верно? Поторопись и сообщи ей, убедись, что она приведет сюда как можно больше людей!

Будет лучше, если она приведет сюда этого погрязшего в долгах Хо Чжань Бая - в этой долине только он мог справиться с этой ядовитой змеей.

Однако служанка не поняла намека. Она только открыла дверь, как вдруг начала кричать: – Там хозяин долины!

Потрясенные, все повернули головы, чтобы выглянуть за дверь - луна за окном была невероятно яркой, а над озером поднялся слой белого тумана, похожий на блестящее зеркало. Женщина в фиолетовом лежала на льду, молча глядя вниз. Рядом с ней уже стоял слуга, одетый в красное, и что-то докладывал; это был Шуан Хонг, который прибежал, увидев переполох в Осеннем саду.

Она подняла голову и медленно огляделась.

Несмотря на то, что расстояние между ними было большим, рука, державшая клинок, слегка задрожала.

Тонг спрятался в тени, его бледное лицо ничего не выражало. Однако сердце его сильно билось. Что происходит... что происходит? Она так далеко, что я даже не вижу её лица. Она только взглянула на меня, почему я так себя чувствую? Не говори мне... этот врач тоже раньше обучался искусству зрения?

Снова началась сильная головная боль.

—— Должно быть, перенапряжение зрительных способностей вызвало у него головную боль.

– Попроси её... попроси её прийти сюда! Кисло сказал он, сохраняя хладнокровие.

– Юная мисс! Увидев, что она заметила их, Лю-эр не смогла удержаться и крикнула: – Пациентка держит Маленького Чена в заложниках и хочет вас видеть!

Женщина на льду медленно встала, её голос был спокоен: – Подойдите, я здесь.

Еще одна внезапная дрожь - этот голос! Он уже испугался, когда услышал её слабый голос, находясь без сознания. Теперь, когда её голос отчетливо звучал в холодной ночи, холод внезапно пробежал по его сердцу. В одно мгновение боль в его голове усилилась, как будто бесчисленное множество вещей вот-вот всплывет на поверхность. Что... что происходило? Только не говорите мне...… этот врач тоже разбирается в звуках, вызывающих замешательство?

Он стиснул зубы, чтобы подавить шум в горле.

Для такого убийцы, как он, который с подросткового возраста сталкивался с ситуациями, когда дело касалось жизни или смерти, они всегда готовы обнажить мечи, чтобы отнимать жизни, не расслабляясь ни на секунду. И все же в этот момент у него возникло необъяснимое желание. Это заставило его нарушить правила, которых он всегда придерживался, так как он не мог не захотеть подойти и увидеть лицо этой женщины.

Держа маленького Чена на руках, он выскочил за дверь и направился к озеру, шаг за шагом ступая по крепкому льду.

Сюэ Цзы Е наблюдала, как мужчина приближается, и была поражена неожиданным оцепенением. Это был первый раз, когда она как следует рассмотрела его внешность. Как и ожидалось... эта пара глаз....... С легким оттенком голубого и чистым черным, без сомнения, он был——

– Отдай Жемчужину Драконьей крови. Он подтащил к себе потерявшего сознание Маленького Чена и подошел, стиснув зубы. – Если не она...

Эти слова замерли в тот момент, когда их взгляды встретились.

Его рука снова начала сильно трястись. Он уставился на человека, стоявшего перед ним, пораженный и неспособный отвести взгляд. Это было не потому, что этот врач разбирался в искусстве зрения, а потому, что... её глаза... её глаза! Откуда он...

Раскалывающая боль в голове снова усилилась, темнота окутала его мысли.

Он услышал, как женщина под холодной луной открыла рот и произнесла без каких-либо эмоций: – Пациенты не должны бегать.

Почему?... почему её голос показался ему таким знакомым? Где он....... Где он слышал этот голос раньше?

Его тело задрожало, перед глазами все поплыло.

Мир перед ним закружился, его взгляд, наконец, оторвался от её глаз, прежде чем он бесцельно поплыл по течению и, наконец, приземлился на лед. Внезапно он замер и испуганно вскрикнул. Что это?

Бледное лицо бесшумно появилось, глядя на него сквозь слой безмятежной синевы.

Это, это было... почему он был там? Кто........ Кто запер его здесь?

Тонг в ужасе уставился на лицо подо льдом. Его тело задрожало, внезапно потеряв способность держаться на ногах. Он схватился за голову и начал кричать, серебряный клинок в его руках упал на лед, и он издал мучительный крик.

– Хозяин долины....... Хозяин долины! Издали подбежав, воскликнули служанки.

Они только что видели, как мужчина тащил Маленького Чэня к Хозяину Долины. Он успел произнести всего несколько слов, прежде чем его тело начало сотрясаться, и, наконец, он с криком рухнул на землю. Обхватив голову руками, он перевернулся, как будто в его голове крутили ножи. Все посмотрели на неё с восхищением: неужели Мастер Долины использовала какую-то секретную технику, чтобы мгновенно усмирить эту ядовитую змею?

Однако лицо Сюэ Цзы Е тоже было пепельно-серым, а тело слегка дрожало.

Все верно... на этот раз она видела это отчетливо.

Необычные глаза этого человека с легким оттенком синего и чисто-черного, содержали в себе сильную духовную силу - без сомнения, это была уникальная особенность вымершего клана Мо Цзяи!

Она удерживала мужчину, который непрерывно кричал: – Быстрее! Отнесите его обратно!

Почему она все ещё спасала этого человека? Все служанки немного сопротивлялись, когда поднимали его. Увы, никто не осмелился бы пойти против воли Хозяина Долины.

Пациент казался немного странным, непохожим на обычных пациентов, которые приезжали в Долину в поисках лечения. Юная мисс положила его на кровать и пощупала пульс. Она долго хмурилась, не произнося ни слова.

– Вы все уходите первыми. Сюэ Цзыи посмотрела на человека на кровати, который все ещё обнимал себя за голову и кричал, и проинструктировала слуг, стоявших рядом с ней: – И ещё, помните. Не говори об этом Хо Чжан Баю, который находится в Зимнем дворце.

– Но..... Лю-эр не могла спокойно оставить Юную леди наедине с ядовитой змеей.

- Все в порядке. - сказал Сюэ Цзы Е. - Сначала вы все уйдите, я его вылечу.

– Да. Шуан Хонг знал характер Хозяина Долины. Она поспешно потянула Лю-эр за собой, бросив на неё быстрый взгляд, прежде чем они оба ушли. После того, как все служанки ушли, Сюэ Цзы Е встала и со свистом задернула занавески.

В комнате внезапно стало темно, не пропуская свет луны и снега.

Когда темнота окутала комнату, человек перестал кричать.

Удивленные уголки её рта приподнялись в горькой улыбке: неужели он боялся света? Раны этого человека действительно были серьезнее, чем у Хо Чжань Бая. Однако он упорно сопротивлялся, совершенно не участвуя в лечении.

Она могла бы вышвырнуть этого человека вон; у него не было приказа о возвращении, и он вообще не послушался. Однако его глаза ошеломили её - Клан Мо Цзяи был уничтожен двенадцать лет назад во время той резни. Она лично забирала останки каждого, так как же могло случиться, что кто-то все ещё был жив? Кем он был? Как он выжил?

Более того, хотя его глаза, очевидно, унаследовали уникальные черты клана Мо Цзяи, они были немного другими.

Эти глаза обладали силой, подобной проклятию, из-за которой люди не могли отвести взгляд.

Предполагалось, что прошлое ушло далеко-далеко, оставив человека, погребенного под озером, как единственный след. Но после того, как я увидел эти глаза, мне показалось, что все вернулось в прошлое - все ещё был выживший!

В этом случае все ещё был шанс выяснить, что произошло той ночью, выяснить, что за зло безжалостно подтолкнуло целый клан к гибели.

Она должна спасти его.

Сюэ Цзы Е потянулась к его затылку, но его тут же оттолкнули.

В темноте он внезапно вскочил с кровати. Его движения были быстрыми, как у призрака, и через несколько мгновений он прижал её к стене. Он даже не открыл глаз. Он сжал руками её горло, тяжело дыша.

Увы, не в силах справиться с острой болью в голове, его колени подогнулись только через некоторое время.

Она удивленно уставилась на него: Даже в такой ситуации он все ещё сопротивляется так сильно? Неужели этот человек прошел какую-то жестокую тренировку, чтобы развить в себе такие инстинкты, что, даже потеряв сознание, он подсознательно пытался убить каждого, кто приближался к нему?

– Ах...... отойди..... отойди от меня...... Пробормотал человек на кровати, обхватив голову руками, и внезапно опустил её на пол. – Я хочу уйти"... Я хочу уйти! Выпустите меня!

Сюэ Цзы Е была ошеломлена, в её голове промелькнул образ.

В темноте все те же резкие крики эхом отдавались в её голове. Такие знакомые и в то же время такие далекие. Хлопки, снова и снова... Выпустите меня! Выпустите меня!

Она схватилась за голову от боли. Ей казалось, что у неё пульсирует в висках——

Могло ли это быть... он? Это действительно он?

[*]: Цзе-цзе означает сестра

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/107292/4753333

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку