Читать Correcting Justice, One Piece / Исправляя справедливость, Ван Пис: Глава 5: Морская жизнь :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Новый функционал: Подписка на уведомления от пользователя: https://tl.rulate.ru/blog/188727

Готовый перевод Correcting Justice, One Piece / Исправляя справедливость, Ван Пис: Глава 5: Морская жизнь

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Диана: Хорошо, давайте все уточним. Мы должны установить базовый набор команд и обязанностей, пока мы на корабле.

Во-первых, как мы договорились, я буду главным командующим этого корабля. Так что важные решения относительно нашего курса и других аспектов будут приниматься мной.

Я: Хотя я технически нахожусь в том же звании, что и сестра, я останусь на один ранг ниже неофициально для удобства. Моя роль — поддерживать корабль на плаву и в воздухе. В общем, я отвечаю за безопасность этого корабля, в то время как моя сестра будет вести атаку против других кораблей.

Диана: Сара, очевидно, ты будешь нашим штурманом.

Сара: Конечно.

Я: А Джон, ты будешь нашим корабельным мастером. Я полагаю, у тебя есть опыт работы с деревом Адам?

Джон: Да, я даже могу производить его в небольших количествах.

Я: Замечательно. Мне жаль сообщать тебе, что ты, вероятно, будешь много работать. Поскольку мы собираемся часто использовать мини-арену для тренировок. Я не думаю, что даже дерево Адам выдержит долго.

Джон: Всегда рад помочь. Это не проблема для меня.

Я: Отлично. Тим, ты отвечаешь за поддержание нашего корабля в рабочем состоянии, а также за производство нашего оружия?

Тим: Да. Мне бы хотелось попробовать кузницу позже. Возможно, я смогу создать что-то удивительное.

Ну, если он действительно учился у Вегапанка, то я действительно надеюсь, что он сможет создать что-то вроде тех частицевых пушек и прочего. Было бы здорово просто выстрелить вещь из воды, не делая ничего.

Я: Подождем здесь. Пока ничего не делай, но ты должен проверить, все ли в рабочем состоянии. Посмотри, есть ли все, что тебе нужно. Учитывая твою силу плода дьявола, я думаю, у нас не будет проблем.

Он рассмеялся, поднял большой палец и ушел.

Диана: Ладно, доктор, проверил ли ты медпункт? Там все есть?

Браун: Я не думаю, что что-то пропало, но с моим возрастом ты начинаешь забывать вещи.

Я: Док, моему отцу за 50, и он помнит все. Даже то, что мы хотели бы, чтобы он забыл.

Он только рассмеялся и прислонился к главной мачте.

Я повернулась к сестре и прошептала ей.

Я: Сестра, думаю, пришло время поделиться нашими книгами по навигации и медицине.

Пока они не будут распространять знания повсюду, это очень поможет в наших путешествиях.

Диана: Хорошо, ты можешь дать инструкции.

Конечно, мы уже прочитали оба тома (которые были чрезвычайно длинными) и очень осторожно вырвали страницы с информацией, которую они не должны были знать. Например, местоположение острова Лафтел (или Рафтел).

Я: Эй, Сара, док? У меня есть кое-что, что вам абсолютно нельзя распространять.

Диана: Эта информация предназначена только для нашей команды, поскольку нам нужно реагировать быстро, независимо от ситуации. Знания в этих книгах помогут нам в этом.

Вот, я передала им две книги: "Мастерство навигации" Саре и "Понимание болезней" доктору Брауну.

Я: Пожалуйста, убедитесь, что они не попадут в чужие руки. Также, читайте их в свободное время!

Диана: Ладно, команда, я собираюсь приготовить ужин, так что все идите в свои комнаты и отдыхайте!

Я так рада, что готовит сестра. Её кулинария затмевает практически любой ресторан, в котором мы бывали. Включая дорогие. Даже наш отец считает, что лапша соба, приготовленная сестрой, лучше всего. Хотя я тоже неплохо готовлю, но факт остаётся фактом — я училась у сестры.

Я: Хм?

Сестра подняла меня на руки, как принцессу, и отнесла в нашу спальню. Теперь, я знаю, что вы думаете. Нет, у нас нет таких отношений! Никаких отношений а-ля Алабама здесь! ... Просто мне нравится, когда меня обнимают, и ей нравится меня обнимать.

Я не знаю, когда это началось, но мы на самом деле никогда не спали порознь. Это одно из немногих, чему нас не смог разучить отец. Было ли это из-за шока от потери друг друга в прошлой жизни или просто осознания, насколько мы дороги друг другу.

Я: Ах…обнимашки

Диана: Спокойной ночи, Кара.

Это действительно уютно, правда...

На следующий день

Я: Прежде всего! Нам нужно выбрать имя для этого корабля. У меня есть пара идей, но мы хотели бы услышать и ваше мнение. Высказывайтесь.

Тим: А как насчет Черной Чайки?

Я: Неплохо... но кажется, это не то впечатление, которое мы хотим оставить.

Джон: Виски.

Диана: Окей, что, черт возьми, Джон, я думала, ты любишь этот корабль больше, чем просто назвать его "Виски".

Джон: Что? Это мой любимый напиток.

Я: Сара? Есть идеи?

Сара: У меня на самом деле нет идей. Я просто выскажу своё мнение, нравится мне имя или нет.

Браун: А как насчет Реквием? Мне нравится думать, что этот корабль будет последним, что они услышат перед смертью.

Я и Диана: Ох~!

Я: Получает мой голос.

Джон: Не так хорошо, как Виски, но мне подходит.

Тим: Звучит нормально, я тоже за Реквием.

Сара: Мне нравится это имя.

Диана: Ладно, решено! Наш корабль будет называться Реквием.

Диана: Слушайте все. Вас выбрали в эту команду, потому что вы, в своих областях, лучшие, что мог предложить морской дозор; однако это не просто какой-то подразделение морского дозора. Это Быстрый Ответный Отряд! Это значит, что мы ожидаем не только, что ваша экспертиза будет лучшей, но и ваша способность к бою.

Я: Как ваши командиры, мы будем тренировать вас. От силы, выносливости до спаррингов. Вам придется стать сильнее.

Диана: Мы не будем действовать только на Гранд Лайн или Восточном Блю. Весь этот мир будет нашим полем боя. Это значит, что нам нужно готовиться бороться с кем угодно!

Я: Это не будет легко. Тим, ты знаешь, как пробудить Хаки? Ты должен хотя бы знать, что это такое.

Тим: Я знаю, что такое хаки, но я никогда не узнавал, как его разблокировать. Мои начальники говорили, что это приходит естественно.

Диана: Твой начальник не ошибается, но нам нужно, чтобы ты пробудил свое хаки как можно скорее. Ты знаешь, как это делать?

Тим: Почему я чувствую дрожь?

Он вздрогнул.

Я: Борьбы, много борьбы на жизнь и смерть против сильных противников. Так как у нас этого не будет, мы сделаем следующее лучшее.

Диана: Мы будем избивать тебя до потери сознания, а затем доктор вылечит тебя. Мы будем повторять этот процесс, пока ты не пробудишь хаки.

Тим: Блин…

После отправки Тима и доктора в медпункт, мы начали нашу тренировку с тяжестями с Джоном и Сарой.

Я: Хорошо, готовьтесь.

С этими словами я увеличила гравитацию в мини-арене до 5 g. Большинство людей даже не смогли бы поднять голову. Но это Ван Пис, здесь логика работает иначе.

Сара: стон Это тяжелее, чем я думала.

Джон: Так вы обычно тренируетесь? стон

Диана: Хотелось бы, но мы уже далеко зашли за это. Когда мы тренируемся, вам рядом с нами находиться нельзя. Высока вероятность, что вы не выживете.

Сара: вздох На столько?

Я: Да, теперь отжимайтесь 100 раз.

Сара и Джон: стон

Сара: Мы прошли пояс спокойствия, теперь мы входим в Восточный Блю! Курс на Лоугтаун!

Я: Интересно, удастся ли нам встретиться со Смокером. Лучше бы с ним подружиться, прежде чем Соломенные Шляпы войдут в Гранд Лайн.

Диана: Приди сюда, сестра.

Она сигнализировала мне сесть ей на колени. Серьезно, она все еще заставляет меня вести себя как ребенка, но…поглаживание поглаживание

Это действительно удобно. Я просто собираюсь вздремнуть…

Я: Ууу... я собираюсь вздремнуть, окей?

поглаживание поглаживание

Сестра просто закрыла мне глаза и продолжала поглаживать.

ПоГлАжИвАнИе пОгЛаЖиВаНиЕ

Я: ??!

Что-то чувствовалось очень странно. Моя сестра не гладила бы меня так.

Я: Эээ?!

Я открыла глаза, чтобы увидеть, что буквально весь экипаж поглаживает меня с блаженным выражением.

Сара: Ой, извините, ребята. Похоже, она проснулась.

Диана: Ничего страшного, мы можем устроить еще одну сессию поглаживания, когда она заснет.

Я: Что?? Что происходит?

Я не знаю, сколько я спала, но они определенно не были так близко, прежде чем я вздремнула. Неужели Диана поделилась какими-то моими темными секретами?

Сара: Хе-хе-хе. Обязательно позовите нас, когда она будет спать, ладно?

Я: Что я сделала?

Я поспешно спросила у сестры.

Диана: Я не думаю, что когда-либо говорила тебе, что ты разговариваешь во сне, не так ли? Это так мило!

Я: Мууух! дует губки

Сестра вдруг прижала меня к себе.

Диана: Видите? Она такая милая!

Браун: Она действительно выглядит как кукла. Интересно, такое ли это чувство иметь внучку.

Я: Я не думаю, что ты так стар. Папа всего на несколько лет старше тебя.

Браун: Спасибо, дорогая.

Он действительно производил впечатление заботливого пожилого человека. Он младше моего отца, но кажется, будто я общаюсь с пожилыми, когда он говорит со мной.

Сара: Ладно, отложим все это в сторону, мы приближаемся к Лоугтауну.

Я: Правда? Это было быстро. Посмотрим, что они для нас приготовили.

http://tl.rulate.ru/book/107210/3894263

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку