Читать The First Vampire of YGGDRASIL / Первый вампир ИГГДРАСИЛЯ: Глава 4: «Кризис идентичности» :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Уважаемые пользователи, ознакомитесь с двумя новыми новостями! Блог: https://tl.rulate.ru/blog/189284 Блог: https://tl.rulate.ru/blog/189257

Готовый перевод The First Vampire of YGGDRASIL / Первый вампир ИГГДРАСИЛЯ: Глава 4: «Кризис идентичности»

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Я открыл глаза.

Это была та же самая комната, что и раньше.

Хорошо, кажется, я еще способен использовать свои способности.

Кажется, они работают точно так же, как в ИГГТРАСИЛЕ.

Позже мне следует провести дополнительное тестирование, у меня гораздо больше мыслей, и мне следует проверить, работают ли они еще.

Но сейчас есть более важные мысли, о которых стоит подумать.

Было бы лучше иметь план или какой-то контрольный список для самых основных мыслей.

Сначала выясним, где мы находимся, во-вторых, смогу ли я вернуться домой или останусь здесь после этого, я должен немедленно тренировать свои силы и...

«Нет, сейчас есть что-то более важное… Хаааааааа, я все еще убегаю, но, думаю, мне нужно подумать об этом сейчас».

Я подумал и посмотрел в зеркало. Прекрасное лицо, прежнее, снова приветствовало меня.

Блин, что мне делать, это должна была быть шутка.

Я просто хотел создать Принцессу Вампиров или Богиню, что-то вроде этого. Чисто для развлечения и игры, но теперь я застрял в этом теле.

«Альбедо назвала меня «Леди», так что это означает, что NPC должен видеть во мне женщину, но просто думать об этом…»

Я никогда не был одним из этих людей, кого интересовали подобные вещи.

Я имею в виду каждого за себя, но я был счастлив за то, кем я был.

Что ж, с точки зрения пола мир, в котором мы жили, был настоящим адом.

Так что, возможно, это была хорошая мысль: приехать сюда в другом теле — это небольшая цена.

Итак... что делать дальше? Мне некомфортно, когда меня называют «Леди», но не было бы еще более странно, если бы меня называли мужским голосом в этом теле? Хаааааааа, это дерьмо такое сложное.

Знаешь что? Черт возьми! Это не значит, что я изменю свое мнение или предпочтения, мне все еще нравятся женщины.

Но я изменю свою речь не потому, что я женщина, а потому, что, похоже, Альбедо думает, что я своего рода королевская особа.

Так что быть немного благороднее — это нормально.

Я не хочу, чтобы на меня напали, потому что они думают, что я какой-то самозванец, который украл тело их правителя, ну, я вроде как и сделал.

Прямо сейчас мне, наверное, стоит попытаться поговорить с Момонгой.

Я имею в виду, что я просто оставил его, когда запаниковал, и я почти уверен, что он так же сбит с толку, как и я. Ммммм, сообщение все еще работает? Я должен попробовать это.

[Сообщение]

— Привет, Момонга, ты меня слышишь?

«Ориана, это ты? Слава Богу! С тобой все в порядке, ты выглядела немного бледной?»

«Хаа, да, я думаю, со мной все в порядке. Это было слишком, и мне пришлось разобраться с некоторыми мыслями, но теперь со мной все в порядке».

— Отлично, я собрал стражей на шестом этаже на встречу,

ты тоже хочешь прийти?

«Конечно, я уже в пути... а Момонга?»

"Да?"

— С тобой все в порядке? Тебе тоже трудно, не так ли?

«Не волнуйся, я Повелитель Нежити, помнишь? В лоре сказано, что их эмоции получают подавление или что-то в этом роде, так что все в порядке.

«Правда? Я думаю, нам все равно стоит это обсудить».

«Я согласен, но давай разберемся с этим позже. Сначала нам нужно провести встречу».

"ОК, увидимся."

Послание закончилось, и я открыл глаза. Как мне попасть на шестой этаж?

В игре я был магом крови, поэтому у меня не было доступа к таким заклинаниям, как: [Телепортация] или [Великая телепортация], но я мог использовать [Перенос крови].

Это почти как два других, но это не то же самое.

[Перенос крови] может телепортировать только одного человека, и это работает таким образом, что ваше тело распадается на мелкие части, а затем снова собирается где-то еще. Кроме того, транспортировку нельзя заблокировать с помощью [Пространственной блокировки) или задержать с помощью [Задержки телепортации].

Только магия Крови может этому помешать.

По этой причине это было очень удобно в PVP.

[Перенос крови] Я чувствовал, как мое заклинание накладывается, и мое тело распадается на части, но это не причиняло боли, почти мгновенно я появился на арене на шестом этаже.

Близнецы Темные эльфы, как и ожидалось, уже были там.

Я оглянулся и увидел Момонгу, который выглядел очень неловко,

потому что на него напал маленький вампир.

«Шалти, оставь Момонгу в покое!»

Я сказал это со всей решимостью, на которую был способен, и, кажется, это сработало, но это тоже было странно... Вампир почти мгновенно упала на колени и начала извиняться.

"Все в порядке, Шалти", - быстро успокоил я ее.

«При условии, что ты пообещаешь мне подумать в следующий раз, прежде чем действовать».

«Странно, почему она ведет себя так покорно? Это из-за ее описания персонажа или из- за того, что по лору я — Первобытный Вампир»?

«Мой Лорд, моя Леди… Простите, что прибыл так поздно», — сказал высокий мужчина в красном костюме и очках.

Он выглядел почти как британский бизнесмен.

Единственной вещью, которая могла противоречить его одежде, был его металлический хвост.

Почти рядом с ним шла Альбедо.

Должно быть, они собрались вместе с седьмого этажа, который был Домом Демиурга.

После прибытия все Стражи преклонили колени, и Альбедо, как Смотритель Стражей, начала говорить.

«Теперь давайте все поклянемся в верности двум последним высшим».

«Шалти Бладфоллен, Страж Первого, Второго и Третьего этажей, приклоняюсь перед Высшими Существами».

«Коцит. Страж. Пятого. Этажа. Приклоняюсь. Перед. Высшими. Существами.».

«Стражница шестого этажа, Аура Белла Фиора, приклоняюсь перед Высшими Существами».

«А-а я Маре Белло Фиоре и, как вы знаете, я также охраняю шестой этаж и приклоняюсь перед Высшими Существами».

«Я Демиург, и мне поручено защищать седьмой этаж я приклоняюсь перед Высшими Существами».

«Я, как Смотритель Стражей Альбедо, преклоняю колени перед Высшими Существами».

Момонга не говорил, и я тоже.

Я думаю, это было слишком для нас, еще мгновение назад мы были нормальными людьми.

А в следующий момент к нам относились как к королевской семье.

Но, несмотря ни на что, Момонга всё равно мог говорить.

«Поднимите свои головы».

Он посмотрел в мою сторону, и я сразу понял его.

«На данный момент мы находимся в тяжелом положении.

Я не знаю точно, что произошло, но похоже, что Гробницу перенесли в другое место».

«Да, верно в вашу преданность», — сказал Момонга.

«Я уже отправил Себаса.

Он должен дать больше ответов».

Как будто он предсказал будущее, прибыл Себас.

«Момонга-сама Ориана-сама, простите меня за опоздание».

«Все в порядке, Себас, лучше расскажи мне, что ты узнал снаружи».

«Конечно, милорд, я не смог найти и следа болота, которое раньше окружало Гробницу, кроме того, мы окружены равниной, нет следов человека, по крайней мере, в радиусе 1 мили».

«Этого все еще недостаточно. Нам нужно быть уверенными.

Мы должны обезопасить окрестности и сделать так, чтобы нас никто не нашел. Мы не знаем, с чем имеем дело», - сказал я.

— Ориана права, что ты предлагаешь?

«Мы не знаем, насколько сильным может быть враг и будет ли наша защита вообще беспокоить его, но мы должны сначала попытаться использовать природную среду в своих интересах, чтобы скрыть нас от посторонних глаз.

Маре: М-мы могли бы покрыть стены землей, т-так мы могли бы спрятать Гробницу.

«Ты хочешь испачкать наши стены грязью…» Альбедо начала кричать, но ее быстро прервали.

«Альбедо, я сейчас разговариваю с Маре», — очень твердо сказал Момонга.

«Да, мне ужасно жаль за неуважение, милорд».

«Хорошо, я хочу, чтобы ты это все устроила, прежде чем я уйду.

Я хочу знать, что вы все думаете о нас, ты первая, Шалти».

«Вы, Лорд Момонга, — самый красивый мужчина в Мире. А леди Ориана —

красавица, которая ни в чем не уступает вам, ни в чем она меня превосходит».

(из-за фетиша некрофилии и т. д.)

«Коцит»

«Мой. Лорд. И. Моя. Леди. Являются. Чрезвычайно. Могущественными. И. Более. Могущественными. Чем. Любой. Страж. С. Леди. Орианой. Даже. Быть. Способными. Соперничать. С. Лордом. Прикоснуться .Я. Был. Самый сильный.

A/N: (Она способна соревноваться только с определенной комбинацией навыков.)

Ее телосложение похоже на Момонгаса, и просто для ролевой игры еще и убей меня, речь Коцита писать ужасно).

«Аура».

Лорд Момонга — милосердный правитель, а леди Ориана всегда знает,

как вам помочь».

"Маре"

— Д-вы оба такие добрые.

«Демиург».

«Настолько мудро, что я могу сказать тебе только одно слово, и это было бы непостижимо».

«Себас».

«Два Высших Существа, которые не покинули нас, но оставались рядом с нами до самого конца».

"Альбедо."

«Леди Ориана всегда помогала тебе в трудные времена и оставалась с тобой до конца.

A/N: (Альбедо думает, что Ориана — единственная, кто не предал Момонгу) Наконец,

Лорд Момонга, который правил всеми другими высшими существами и которого я люблю.

«И Момонга, и я посмотрели друг на друга».

«Мы оба услышали ваше мнение…»

«Сейчас мы уходим, чтобы обсудить наши текущие дела. Теперь поработаем».

«Великая телепортация», «Перенос крови» — мы оба крикнули одновременно.

и исчезли.

http://tl.rulate.ru/book/107081/3882416

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Диалоги уровня oblivion
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку