Читать I Wield a Sword at Hogwarts / Я владею мечом в Хогвартсе: Глава 39 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод I Wield a Sword at Hogwarts / Я владею мечом в Хогвартсе: Глава 39

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 39 Портключ и венгерский рогатый хвост

Пьяница рыгнул на них двоих, протянул руку и сказал: "Три галеона, я буду вас обслуживать".

С мыслью, что все уже пришло, они с Джоном расплатились и схватили кожаные башмаки, как будто их только что сняли.

Чтобы не разлучаться, они держались за руки.

После того как Джон прикоснулся к дверному ключу, ему показалось, что в пупок впился крючок, и он рванулся вперед с непреодолимым импульсом.

Он оторвал ноги от земли и взлетел вверх.

К тому времени, когда его глаза смогли ясно видеть, он и Флёр уже находились в свободном падении.

Они оба тяжело упали.

Джон потирал больную поясницу. Встав, он огляделся по сторонам и сказал: "Не похоже, чтобы здесь проводился квиддич".

"Я должна убить этого **** лжеца!"

В это время милое личико Флер почернело: это был нестабильный дверной ключ.

Отправьте их прямо в неизвестный лес.

У Джона разболелась голова, потому что ключ от двери пропал, а это означало, что их забросило в глубокие горы и леса, которые могли оказаться в самой глуши.

"Надеюсь, мы сможем найти кого-нибудь, чтобы спросить дорогу".

...


"Мне нужно немного отдохнуть". Фуронг сидела на земле без женского образа.

Джон остановился, и на его лбу выступили капельки пота.

Они шли по этому лесу не меньше трех часов, но за эти три часа им не встретилось ни одного животного, не говоря уже о людях.

Джон очень скучает по своим летающим ботинкам. Если бы он знал, что они окажутся в таком призрачном месте, он бы взял их с собой.

"Покажи мне дорогу (PoineMe

Его палочка указала на север, и Джон посмотрел на направление. Пока что их результаты были весьма неплохими.

"Жаль, что я не научился аппарировать, иначе мне не пришлось бы ходить на своих ногах".

Джон тоже присел отдохнуть. Он сорвал с дерева несколько безобидных на первый взгляд плодов и протянул их Флёр.

Флер зарылась головой в ноги и тихо сказала: "Прости, Джон, я не должна была позволять тебе приходить сюда".

Подумав, что ей не удастся выбраться, Фуронг не смогла больше сдерживаться.

Как старшая по возрасту, она чувствовала, что несет тответственность за Джон.

Услышав ее слова, Джон натер фрукт, положил его в рот и откусил.

От кислого вкуса он чуть не выплюнул его, но, подумав, что это, возможно, единственная еда, снова проглотил его.

"Все в порядке, все будет хорошо, поверь мне".

Джон попросил Флер приободриться. Флер смотрела на это красивое лицо и необъяснимо ощущала чувство безопасности, которого было достаточно, чтобы довериться.

В ней на четверть течет кровь Вейлы, и она также обладает некоторыми способностями Вейлы.

Одна из них - ее выдающаяся красота, а также способность делать мужчин одержимыми.

Из-за этой способности она не пользуется популярностью среди девушек.

Но она была слишком высокомерна, чтобы спорить с ними, а мальчиков не любила, потому что они ее не привлекали.

В результате у нее почти не было друзей в школе.

Когда она впервые увидела Джона в школе, у нее и в мыслях не было заводить с ним дружбу.

Я просто думаю, что этот мальчик интересный. Я не буду ему нравиться и льстить, как другим мальчикам.

Наоборот, когда мы ладим друг с другом, это меня привлекает.

Это влечение не имеет ничего общего с любовью между мужчиной и женщиной, это просто своего рода доверие, подобное лидеру, который не может не сближать людей.

Одно его присутствие возвращало уверенность.

Флер посмотрела на Джона, кивнула и сказала: "Я верю тебе, Джон".

Джон улыбнулся и протянул Флер еще один фрукт.

Флер взяла его без всяких предосторожностей и откусила кусочек. За это она поплатилась тем, что все ее лицо сжалось в клубок от боли.

"Джон!"

"Я ничего не делал. Видишь ли, я тоже ел".

Джон выглядел невинным, а Флер так разозлилась, что ей захотелось разбить фрукт о его голову.

Взяв в руки фрукт, она на мгновение задумалась: будет еще хуже, если она умрет здесь от голода, так и не поев вдоволь. Она злобно откусила от фрукта, как будто считала его Джоном.

...

Уже стемнело, и Джон решил найти место, где можно немного отдохнуть.

Он разжег костер, и они уселись вокруг него.

"В таком большом лесу множество животных. Даже волшебные существа изредка попадаются".

Джон скривил губы и пожаловался, а Флер закатила на него глаза и сказала: "Магические существа в дикой природе очень опасны. Судя по территориальной осведомленности магических существ, здесь может существовать некая сила, которая заставляет других существ бояться приближаться".

"О?"

Джон чувствует себя правым.

Магические существа также обладают территориальным сознанием. Если чужие существа врываются на их территорию, то обычно начинается ожесточенная битва.

"Просто их так долго не было, даже если они там были, то давно должны были появиться.

Возможно ли, что магическое существо, не появляясь так долго, все еще лежит днем и ночью?

Пока он размышлял об этом, в окрестных джунглях послышалось движение.

Шорох.

"Что там?" Флер немного нервничала.

Они оба одновременно достали свои палочки, и Джон посмотрел на свой пустой карман.

"Ты должна использовать заклинание бесследного растяжения, когда будешь возвращаться".

Заклинание бесследного растяжения - очень практичное заклинание, похожее на обычное пространственное кольцо в романах.

Оно позволяет увеличить внутреннее пространство. Снаружи оно может выглядеть неизменным, но внутри может превратиться в чрезвычайно широкое пространство.

Джон еще не выучил это заклинание, иначе он не смог бы брать с собой палочку, когда выходит на улицу.

Они оба нервно оглядывались на то место, где было указано направление. Джон был готов к тому, что в любой момент его разорвет на куски что-то внезапно появившееся.

Звук становился все ближе и ближе. В Джона влилась кровь огненного дракона, поэтому его тело окрепло.

Его чувства стали более чувствительными.

Он услышал дыхание и тяжелые шаги.

"Это человек?"

Мысль Джона шевельнулась. Судя по голосу, это должен быть человек.

И этот человек ранен и должен быть в бегах.

Палочка в его руке ничуть не расслабилась, а уже была поднята. По сравнению с магическими существами встреча с людьми в дикой природе может быть более опасной.

Наконец, под взглядами этих двоих, в деревьях перед ними появился человек.

"Стойте!" нервно крикнул Фуронг.

Это был мальчик примерно того же возраста, что и Джон. Он был одет в мантию ****, которая должна была быть школьной формой.

Его лицо было настолько бледным, что Флер с первого взгляда приняла его за вампира.

С черными волосами и высоким носом, если бы не золотистые глаза, которые тускло выделялись в беспорядочных волосах, закрывавших левый глаз, Флер бы напала.

Посетитель явно не ожидал увидеть двух волшебников, похожих на студентов. Он решил, что те, кто осмелился развести костер в этом месте, либо авроры, либо отчаянные.

"Бегите!"-крикнул мальчик, и с неба упал шар пламени, поджигая деревья вокруг.

Флер в ужасе смотрела на черную венгерскую рогатую тварь, раскрывшую в небе пасть и выплюнувшую полный рот драконьего дыхания.

"Атака исподтишка... нападение... смерть..."

Джон в недоумении смотрел на венгерского рогохвоста. Ему показалось, что он слышит разговор собеседника.

Внезапно вспомнив, что у него есть благословение на драконий язык, он взмахнул палочкой и с помощью плавающего заклинания вытащил волшебника из огненного моря.

Хотя этот поступок спас жизнь, он также заставил Венгерского Рогохвоста обратить внимание на Джона.

"Бежим!" Флер наконец-то поняла, почему вокруг не было других существ.

Венгерский рогохвост - самый свирепый огненный дракон. При его существовании другие существа не смели появляться рядом с ним.

Джон тут же развернулся, вскинул руки и побежал прочь, а сзади продолжали раздаваться гневные слова венгерских рогохвостов.

"Волшебник... спит... подло напал... не занимается боевыми искусствами... задница болит..."

Услышав слова венгерского рогохвоста, Джон со странным выражением лица посмотрел на волшебника, который тоже убегал.

http://tl.rulate.ru/book/107073/3902332

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку