Читать I Wield a Sword at Hogwarts / Я владею мечом в Хогвартсе: Глава 10 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Новый функционал: Подписка на уведомления от пользователя: https://tl.rulate.ru/blog/188727

Готовый перевод I Wield a Sword at Hogwarts / Я владею мечом в Хогвартсе: Глава 10

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 10 Урок трансфигурации и кошка Табби

В понедельник будет урок Трансфигурации.

Когда Джон встал, он впервые увидел страдальческий язык Тома.

В оцепенении он встал, подошел к столу и положил Тому большую ложку собачьего корма. Джон пошел чистить зубы и умываться.

Глядя на себя в зеркало, Джон почувствовал, что что-то забыл.

"Упс, сегодня же урок Трансфигурации!"

Вчера вечером Джон засиделся допоздна и, вернувшись с тренировки, уснул.

Он торопливо вышел из дома и увидел упавший на пол будильник, на котором была слюна Тома.

Неудивительно, что я не услышал звонка будильника. Оказалось, что Том использовал его как игрушку для прорезывания зубов.

Надев мантию волшебника, Джон вышел из общежития, но общая комната Слизерина была уже пуста.

В коридоре он начал завидовать близнецам Уизли.

Ведь они всегда могут найти удобные короткие пути. К счастью, Джон тоже находится в хорошей физической форме.

Когда Джон добрался до холла, у него еще было время позавтракать.

Гермиона все еще осматривалась, но, увидев идущего Джона, помахала рукой, чтобы поздороваться с ним.

Джон сел рядом с Гермионой и посмотрел на Гермиону, которая все еще вела холодную войну с Гарри и Роном. Он ничего не сказал.

"Где Невилл, он проспал или потерялся?"

Насколько Джон знал, Невилл часто терялся и всегда пропадал.

"Его жаба пропала, и он ищет ее в общей комнате Гриффиндора". Гермиона ела намазанный маслом хлеб с крошками в уголках рта.

Она специально замедлила шаг, чтобы дождаться Джона.

Иначе, при ее обычной скорости, она уже была бы на пути в класс.

Джон разрезал омлет и положил его в рот. Он беспомощно сказал: "Так, кажется, я знаю, что подарить Невиллу на Рождество. Ему нужна клетка, чтобы держать Лейфа под замком".

Заметив крошки в уголке рта Гермионы, Джон указал на уголок своего рта, чтобы подать сигнал Гермионе.

После того как Гермиона отреагировала, ее маленькое личико, казалось, покрылось румянцем.

Когда Джон уже почти закончил есть, Невилл наконец-то вышел из затерянного места.

Невилл заблудился уже в четвертый раз, и Джон решил, что ему стоит подарить копию Карты Мародеров.

Усевшись за стол, Невилл достал шар памяти и в замешательстве посмотрел на красный шар памяти.

Когда что-то забывается, шар памяти становится красным.

Но Невилл так и не понял, что именно он забыл.

Джон оглядел его с ног до головы и сказал: "Невилл, возможно, в этот раз ты не сможешь позавтракать".

"Почему?"

Невилл был подавлен. Наконец он добрался до зала.

Джон с сочувствием посмотрел на Невилла и протянул два пальца: "Две причины: первая - скоро начнутся занятия, а вторая - тебе нужно вернуться в общежитие".

"Потому что ты забыл надеть пальто".

Невилл наконец вспомнил, что он забыл, и, перестав заботиться о еде, с волнением зашагал по ослепительно движущейся лестнице.

...

Джон пришел в класс трансфигурации. Он очень сожалел, что задержался на последнем уроке Трансфигурации из-за драки и не участвовал.

Ему было очень интересно на уроке Трансфигурации, но он не мог вспомнить подробности.

Когда он вошел в класс, зеленый цвет Слизерина и красный цвет Гриффиндора были хорошо различимы. Они с Гермионой сели отдельно.

Будь то в магическом мире или за его пределами, студенты всегда оставляют пустым первый ряд.

Несколько оставшихся мест были в первом ряду, и Джон подошел к ним, чтобы занять место.

Вдруг в поле его зрения появилась кошка породы табби.

Кошка-табби сидела вот так же на подиуме. Узор на ее мордочке был очень странным, похожим на пару квадратных очков.

Как любитель плюша, Джон признался, что был тронут.

Хотя он смутно помнил появление кошки в каком-то сюжете, его тело опережало его мысли.

Достав из кармана кошачью полоску для миссис Норрис, Джон подошёл к табби-коту и с улыбкой на лице принялся его доставать.

Такой поступок не только ошеломил маленьких волшебников в обоих домах.

Даже кошки-табби так делают.

"Это кошачья полоска, хочешь попробовать?"

Джон и сам не мог понять, почему он похож на дядю, похищающего детей.

Только после того как он начал действовать, на него стали смотреть с благоговением и восхищением.

Табби-кот отреагировал, освободился от своих ограничителей, спрыгнул с подиума и превратился в пожилую кошачью леди.

"Мистер Уик, я думаю, вам стоит найти место, где можно присесть, а не стоять здесь как бревно".

Профессор МакГонагалл сохранила свой образ, и по квадратным очкам Джон наконец-то догадался о происхождении рисунка кошки табби.

Джон сердито замолчал, вспомнив историю о кошке.

Форма Анимагуса профессора МакГонагалл, кошка табби со странными узорами.

В унынии, возвращаясь к себе, Джон почувствовал, что у него появилась психологическая травма

Я втайне поклялся, что в будущем, когда буду гладить кошку, буду обращать внимание на то, является ли она Анимагом.

Если другой человек превратится в жирного мужчину во время мастурбации, все будет кончено.

Услышав ехидное хихиканье, Джон оглянулся, и, когда его взгляд скользнул по нему, Слизерин на мгновение замолчал.

Маленький волшебник с Гриффиндора бросил на него восхищенный взгляд. Гарри, спаситель, слегка приоткрыл рот, как будто впервые видел кого-то более безрассудного, чем он сам.

Гермиона опустила голову и хмыкнула, но ее выдала дрожь каштановых кудрявых волос, которые колыхались, как у маленького льва.

После этого эпизода впечатление маленькой волшебницы о Джоне изменилось.

Оказалось, что у этой девочки тоже есть симпатичная сторона.

В классе превращений учатся менять предметы.

Глядя на коробку со скрепками, Джон попытался превратить ее в мышь.

К сожалению, превращение трудно контролировать.

После многочисленных попыток Джон наконец зажег магическое заклинание.

Хотя оно все еще первого уровня, он все же успешно завершил трансформацию до окончания выхода из класса.

Глядя на безжизненную мышь перед собой, я понял, что это совсем не так, как в первый раз, когда профессор МакГонагалл превратилась в стакан с водой.

"Пять баллов для Слизерина".

Как первый закончивший, профессор МакГонагалл дала Джону дополнительные баллы.

Работа, которая показалась Джону плохой, удовлетворила профессора МакГонагалл.

Для новичка пропустить одно занятие - это уже очень хорошо.

Из-за сложности превращения даже мисс Всезнайка Гермиона не закончила его.

После урока, как только Джон ушел, Гермиона рысью побежала за ним.

"Как ты это сделал?"

Используя инстинкт лучшей ученицы, чтобы неустанно задавать вопросы, Гермиона была очень расстроена тем, что не завершила свое превращение.

Джон не мог сказать, что он жульничал. Он мог только сказать, что перед поступлением на факультет посмотрел демонстрацию профессора МакГонагалл.

К счастью, мисс Всезнайка не стала задавать вопросы слишком долго.

Находясь в коридоре, Джон уставился на доспехи.

"Джон, на что ты смотришь?" Гермиона остановилась и спросила.

Позади Джона заколдованная фигура на картине маслом тоже подошла ближе, с тем же любопытным выражением лица.

Джон потрогал свой гладкий подбородок и сказал про себя: "Похоже, эта штука имеет хороший вес".

Услышав его бормотание, сэр Картина маслом широко раскрыл рот. Какому маленькому волшебнику придет в голову таскать тяжелый груз?

Джон всегда был человеком, который осмеливался действовать. Он нацелился на средневековые доспехи, а точнее, на меч в руке доспеха.

Хотя доспехи тоже неплохо подходят для переноски тяжестей, они, к сожалению, слишком велики и неудобны для перемещения.

Напротив, меч можно носить прямо на спине, а также использовать в качестве тренажера, когда не бежишь.

"Уберите меч на ночь".

В его глазах читалось волнение, которое заставило Армора немного запаниковать.

Кроме гриффиндорской гостиной, Гермиона обычно чаще всего ходит в библиотеку.

У мисс Всезнайки жажда знаний обо всем, кроме прорицаний.

Джона тоже потянуло туда, в основном для удобства ознакомления с расположением зоны запрещенных книг.

Взяв в руки экземпляр "Сказок о Бидле Барде", он начал читать.

В библиотеке действуют строгие правила.

Если вы будете шуметь в библиотеке, администратор, мисс Ирма Пинс, сообщит вам об этом.

Только что Джон видел, как Невилла, который съел слишком много бобов в полдень, гоняли и били метлой.

Джон сочувствует ему.

Время пришло ночью.

Закончив уборку в комнате для демонстрации трофеев, Джон тихонько подошел к доспехам в коридоре.

Бедный мистер Армор, проснувшись на следующий день, обнаружил, что его меч пропал.

Этот случай стал неразгаданной тайной в Хогвартсе.

Только мистер Филч клялся, что это сделали близнецы Уизли.

http://tl.rulate.ru/book/107073/3886884

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку