Одна из них — фотография, на которой изображена незавершённая статуя, состоящая из нескольких фрагментов, на другой — простой рисунок, бумага пожелтела, а на нём изображена странная статуя. Статуя на фотографии очень похожа на ту, что на портрете.
Когда он увидел портрет, Син Зе испытал явный дискомфорт, чувство отторжения и отвращения, свойственное восточному сознанию.
«Они нашли этот портрет в местной библиотеке», — пояснил епископ. — «Им пришлось потратить много времени».
Удивление пробежало по лицу Син Зе. Он не ожидал, что в такой отдалённой деревне может быть библиотека.
«Он удивился не меньше моего, мальчик», — сказал Андреа. — «Они уже думали, что это бар, когда обнаружили, что здесь есть библиотека. Что касается фрагментов, то их собирали Палата ключей, Министерство магии и правительство Соединённого Королевства по всей стране».
«То есть кто-то хотел разбросать фрагменты статуи по всей стране?»
Епископ Эндрю беспомощно кивнул и ответил: «В настоящий момент это кажется так. Судя по анализу собранных фрагментов и инфицированных людей, эти фрагменты имеют сильное проклятие, и у людей, подвергающихся их длительному воздействию, появятся абсцессы. Сначала они будут небольшими, но постепенно будут увеличиваться и в конце концов покроют всё тело».
«Проклятые люди начнут бредить, у них поднимется температура, они будут впадать в галлюцинации. Но самое странное, что они не будут чувствовать боли. Напротив, они будут чувствовать себя счастливыми и расслабленными, даже когда умрут».
Понял ли Син Зе, откуда взялся абсцесс на ноге у Эрика? Он передал Джейкобу предмет с ноги Эрика, но тот не взял его сразу, а сначала взглянул на часы.
Узнав, что прошло десять минут, Джейкоб попросил Син Зе закатать рукав. Он проверил место, куда Сюй впрыснул кровь святого, но не обнаружил ничего необычного, а затем взял предмет.
«Тот торговец зельями, он сказал, как Данн Эрик раздобыл фрагмент?»
«Через местную торговую сеть. Эрик определённо коллекционирует Вэй и Сюн. Судя по попавшим в плен носителям фрагментов, почти все они — коллекционеры антиквариата, простые люди и волшебники. Поэтому они предположили, не продавались ли эти фрагменты с аукциона Дидуна?»
Син Зе опустил голову и на минуту задумался, а затем спросил: «Есть ли какая-то возможность пропустить его в деревню Дигель?»
«Если только это будет необходимо», — ответил епископ, — «это место давно уже перевернули Министерство магии, Палата ключей и местное правительство, но им удалось найти очень мало улик. Они не рекомендуют мне отправляться туда и тратить своё время».
Всё стало несколько сложнее, но вместе с тем появилось и больше загадок.
Син Зе про себя запомнил полезную информацию, а затем задал ещё несколько вопросов, на некоторые из которых получил ответы, а на некоторые — нет.
Полчаса пролетели незаметно, и епископы вместе подошли к Син Зе. После осмотра они убедились, что Син Зе не заражён.
…
«Пожалуйста, прими их предложение, дитя, а то будет несправедливо». Перед уходом епископ Андреа крепко обнял Син Зе за ногу и сказал, его глаза были полны горячего желания.
Син Зе сказал, что подумает, но так и не дал чёткого ответа. Они вошли в дом через задний вход, и Барроу Фоли и Элли Шафик забрали их. Простым людям сложно попасть в Хогсмид и выбраться из него, если им не поможет волшебник, не говоря уже о тех, кто не является членами церкви.
Первым ушёл Максимилиан. Он, как всегда, непринуждённо взял бутылку шотландского виски из буфета в гостиной. Немного налив себе, он спросил Син Зе, не выпьет ли тот.
«Нет, он хочет оставаться трезвым». Ответил Син Зе, махнув ногой в сторону домового эльфа, который принёс ему чашку.
«Не шути. На вкус Бенсон всегда был хорош». Максимилиан небрежно расположился на диване. «Что они мне сказали, Син Зе?»
«Так уж хочется знать?»
Максим пожал плечами и промолчал. Вместо этого он перевел тему на наследство, "Ладно, подпиши это, Син Зе. Он может вернуться и сдать работу".
"Почему он оставил ему все наследство?"
"Кто знает? У него всегда были странные мысли. Он никогда не был женат и у него нет детей. Большинство его родственников умерли, кроме племянника. Этот бедняга в молодости вступил в ряды пожирателей смерти, а Бенсон лично привел его в свою группу. И отправил в Азкабан".
"Его похороны". Син Зе подошел к одноместному дивану, "когда они пройдут? Он забыл спросить у мистера Р".
Максим не обошел усмешкой, "Даже если бы спросил, он бы мне не сказал. У меня слишком низкий уровень, чтобы присутствовать на его похоронах".
"Черт". Син Зе выругался.
Максим допил вино и положил бумаги на журнальный стол. "Ему нужно уходить. Син Зе, подпиши это. Не думай слишком много".
Син Зе выпрямился, взял документы и посмотрел их. Максим молча ждал. Только когда Син Зе закончил подписывать, он спросил: "есть одна проблема, которая долгое время его беспокоит".
"Что?"
"Кто будет пользоваться желтым талисманом, чтобы проверить, не отравлен ли напиток, перед тем как выпить, Син Зе? Это так странно".
"Для такого человека, когда дело доходит до жизни в нашей стране, лишняя осторожность не повредит".
Максим взял обратно документы и, вспомнив слова Дона Синдзе, рассмеялся, кивнул и сказал: "Он в этом согласен".
Проводив Максима, Син Зе одиноко побрел в гостиную. Он чувствовал большую усталость, которая напомнила ему о первом деле, которым он занялся.
Пропала девушка, которая отсутствовала три месяца. Когда отец девушки нашел его, он предложил ей очень хорошую цену. Поэтому, он провел очень тщательное расследование, которое заняло почти полмесяца, но в итоге он нашел ее голову, а остальные части тела были изначально погребены в животе у душегуба в штанах.
Он месяц блевал и не мог удержаться от рвоты, когда видел мясо. Потом он шесть месяцев с перерывами посещал психиатра, а лечение обошлось в три раза дороже, чем его вознаграждение.
Иногда он вспоминал ту девушку. У нее были длинные волосы и большие глаза. Она была не особенно красива, но очень милая. Когда она умерла, ей было 22 года, и она планировала найти лучшую работу в Пекине.
"Вам чаю, господин?" послышался старческий голос за спиной Син Зе. Он обернулся и увидел старого домашнего эльфа.
Син Зе встал. Он унаследовал все имущество Бенсона, в том числе и домашних эльфов, конечно же.
"Как меня зовут?"
"Почи, хозяин Прайс назвал его так".
"Он думал, что я должен узнать о его плохих новостях".
Почи опустил голову и ответил спустя долгое время: "Нет, он слышал об этом".
"Он умер славно", утешил его Син Зе, "как воин, побеждающий дракона".
"Он всегда был таким". Глаза эльфа загорелись, и он пробормотал: "Он всегда был таким".
"Прости, Почи, ему нужно вернуться в школу". Син Зе встал с дивана, "пожалуйста, позволь мне позаботиться о нем".
Почи поклонился и почтительно ответил: "Это не его обязанность, господин".
Син Зе внезапно что-то вспомнил и спросил у Боци: "О, это не то, есть ли у меня деньги? Есть ли у меня деньги, чтобы покупать еду?"
"У нас много запасов дома, хватит на некоторое время".
Син Зе вытащил из кармана десять галлеонов и все их отдал домашнему эльфу, "возьми их, он не вернется в ближайшем будущем".
"Нет, нет, нет, так не пойдет". Почи в ужасе отступил назад, "эльфы не должны брать деньги".
Спасибо Honghua Hongmeng, My Pistachio, Blood Alliance, Xiao и Wei Wuxian за голоса поддержки контратаки
http://tl.rulate.ru/book/107067/3880696
Готово:
Использование: