"Королева, я здесь!"
Глубокий голос прозвучал из темноты, трубя боевой рог.
Мгновенно воздух наполнился тишиной, и можно было ясно расслышать только один звук - торжественное дыхание королевы, лежащей на кровати, ее грудь поднималась и опускалась.
Эта королева, ни разу не испытавшая сексуального влечения, могла представить, как нервничает она в неизвестной темноте под своей повязкой на глазах.
Лин Син медленно приблизился к ней, и восхитительный аромат ее тела ударил ему в лицо, становясь все сильнее и сильнее, разжигая все большее и большее возбуждение.
Что делало все еще более страстным, так это то, что неподалеку, в полумраке, перед ним сидел человек с белоснежным телом, Его Величество Император, который был отстранен от всего происходящего.
Это было действительно, действительно волнующе!
Через несколько вдохов у Лин Сина пересохло в горле, и хотя он уже давно находился на поле боя, он все же не мог не почувствовать некоторой нервозности.
Но на данном этапе... отступать уже некуда, можно лишь идти вперёд!
Только поглядите на него!
Лин Син колебался и одной рукой поднялся...
"Эм..."
Королева вздрогнула, когда ее тело задрожало, и она невольно издала одурманивающий стон.
В то же время с этим прикосновением золотая книга [Иллюстрированная книга о красоте] открыла новую страницу.
[Красота: Ли Янер.
Уровень очарования: 95.
Уровень дружелюбия: 1].
В этот момент фигура в темноте встала и бесшумно ушла.
Идущая за ним Су Южун, естественно, тоже ушла, но они вдвоем никогда не уходили далеко.
Хорошо, что ушли, не стоит выдавать себя!
Ошеломляющая красавица с уровнем очарования в 95 баллов!
Лин Син тайком вздохнул с облегчением. Затем, не теряя времени, он наклонился и страстно поцеловал ее.
...
За ширмой неподалеку, при слабом свете свечей, императрица мило покраснела. Выпив залпом чай, налитый Су Южун, она жестом попросила еще одну чашку.
Прекрасные брови Су Южун слегка нахмурились. Императрица действительно отвлеклась. Может, она так же взволнована и воодушевлена, как в тот день?
Сама она чувствовала себя не намного лучше, она просто притворялась спокойной перед императрицей.
После этого Су Южун больше ничего не сказала и налила еще одну чашку чая. Это была уже четвертая чашка. Она тоже очень хотела пить!
"Ваше Величество, мы можем спокойно говорить. В таком случае другая сторона не сможет нас услышать".
Су Южун закончила наливать чай и прошептала на ухо императрице.
"Эм".
Императрица взяла чашку с чаем и сделала несколько глотков, затем кивнула.
"Сестра Южун... вы не хотите пить?"
"Ваше Величество, я в порядке, пейте сами!"
Су Южун мягко покачала головой.
"О, ты... почему мне так хочется пить, когда я слышу эти звуки?"
Императрица выглядела странной, может быть, причина в том, что она отличается от них.
Су Южун нахмурилась: "Ваше Величество, у вас в душе есть какие-то вопросы?"
"Это..."
Услышав это, красивое лицо императрицы напряглось, она машинально прикрыла рот и слегка кашлянула.
Немного подумав, императрица невольно придвинулась ближе к Су Южун с неловким выражением лица: "Сестра Южун, я... я не... нормальная женщина в последние годы?"
"Ваше Величество, что вы имеете в виду?"
Су Южун выглядела растерянной, как такое возможно? Если бы Его Величество не притворялось, то не говоря уже о его потрясающем лице, даже его голос был бы таким же сладким, как звуки природы.
Единственное, что вызывает у них огорчение и беспокойство, это то, что это место не должно выделяться.
Единственное, что хорошо, так это то, что халат дракона может быть шире, что может немного ослабить давление.
"Ваше Величество, вы слишком много беспокоитесь. На самом деле... у меня то же самое, что и у вас".
"Мы отличаемся..."
Голос императрицы отчаянно звучал все громче, но, осознав это, она быстро замолчала.
Она вздохнула с облегчением и продолжала шептать: "Это не то чтобы я не видела ее раньше. Я только что видела королеву. Вы с ней одинаковые".
"Сестрёнка Юронг, в прошлый раз ты сказала, что причина в моём несовершеннолетии, но королева на два года младше меня. В этом году мне уже исполнилось восемнадцать..."
"Скажи мне правду. Что-то не так с моим телом? Почему оно отличается от твоего и тела королевы?"
Услышав это, прекрасные брови Су Юронг дрогнули, и она сразу поняла, что они с императрицей говорили о разном.
"Ваше Величество, вы слишком много беспокоитесь... проблем не будет. Всё это нормально".
"Что касается проблемы там, то в прошлый раз я проверяла в библиотеке уникальную книгу дворца, но забыла сообщить об этом Его Величеству".
"Ваше Величество, вы уникальны... с телом белого тигра!"
"Белый тигр?"
Императрица нахмурилась, выглядя сбитой с толку.
"Я до смерти испугалась. Я думала... в следующий раз ты можешь принести мне эту книгу, и я сама проверю".
"Да, Ваше Величество!"
Су Юронг ответила просто. Хотя это было то, от чего люди краснели, она действительно видела это в библиотеке.
...
Полчаса спустя.
Как только Линь Син отстранился, королева Ли Яньэр, которая в этот момент даже не могла пошевелиться, сначала застонала, а затем тихо выдохнула: "Ваше Величество!"
Однако в ответ она получила лишь тяжёлое дыхание...
Даже боги не могут контролировать усталость после тяжёлого боя!
Очевидно, Ли Яньэр просто подсознательно выкрикнула "Ваше Величество" и снова задышала неровно.
Когда Линь Син собирался оглянуться, кто-то ткнул его в спину. И так можно было понять, что это была сама Су Юронг.
Затем, не колеблясь, он знающе встал с постели. Су Юронг, которая была совсем рядом, уже подняла одежду с пола и протянула её.
Вскоре Линь Син оделся. Су Юронг потянула за уголок его одежды и указала под кровать под балдахином.
Линь Син не понимал этого, он просто подсознательно нахмурился и тихо залез под кровать.
Не может быть... не правда ли?
Хотя в темноте он не мог хорошо видеть, Линь Син прекрасно знал, что эта королева была истинной девственницей.
Пыталась ли она заставить его спрятаться под кроватью, чтобы облегчить следующую битву, или у Его Величества императора были какие-то странные увлечения. Внезапно под кроватью стало ярче, и, должно быть, зажглась свеча.
Когда свечи зажглись, императрица, которая теперь выглядела богатой и красивой, чётко увидела след крови на белой хлопковой ткани под телом Ли Яньэр, а затем сняла чёрную ткань, закрывающую ей глаза.
"Королева, ты в порядке?"
Ли Яньэр подсознательно заслонилась от света и застенчиво посмотрела на императрицу: "Ваше Величество!"
Вскоре, когда она что-то поняла, она встала, и на её алом лице мгновенно появилось чувство вины: "Ваше Величество, я потеряла самообладание... я просто забыла помочь вам переодеться".
Императрица быстро махнула рукой: "Королева, не нужно вставать, просто полежи и отдохни".
Ли Яньэр чувствовала слабость во всём теле, а при малейшем движении её охватывало жжение.
"Нет смысла быть наложницей... Ваше Величество, вы действительно удивительны!"
Императрице стало неловко, и она медленно села на край кровати, торопливо махая руками: "Ну, королева, моё тело некоторое время восстанавливалось... но я слишком груба!"
"Нет, нет, Ваше Величество, я... очень счастлива!"
"Ну и хорошо, ну и хорошо, я тоже... очень довольна!"
Императрица кивнула, натянув улыбку на лице.
"Королева, отдохни немного. Я сначала пойду выпью воды..."
http://tl.rulate.ru/book/107062/3887783
Готово:
Использование: