Читать Fake eunuch: After the empress saw through it, I was reused every day / Лжеевнух: Женщина-император раскрыла мою ложь, но продолжала ежедневно использовать меня по назначению.: Глава 16 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Новый функционал: Подписка на уведомления от пользователя: https://tl.rulate.ru/blog/188727

Готовый перевод Fake eunuch: After the empress saw through it, I was reused every day / Лжеевнух: Женщина-император раскрыла мою ложь, но продолжала ежедневно использовать меня по назначению.: Глава 16

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

"Сяо Линьцзы, мне нехорошо из-за моего отека, ты можешь мне помочь?"

"Госпожа, вы нашли нужного человека, вы не можете быть такой тесной, вы должны быть такой..."

"Мастер Линь, Мастер Линь!"

В критический момент сна Линь Сина он внезапно почувствовал, как его толкнули, и сон резко оборвался.

Ты парализован!

Линь Син открыл глаза с недовольным видом и увидел, что это Сяо Нюйцзы.

"Мастер Линь, я долго стучался в дверь, но ответа не было, поэтому я вошел, чтобы позвать вас".

Мастер Линь?

Тесть сменился мистером Линем. Казалось, этот молодой человек был полон решимости стать его младшим братом.

Линь Син мог с радостью принять этот почетный титул. В конце концов, это был мир упорядоченной иерархии.

"Что не так, Сяо Нюйцзы, я спал слишком долго на этот раз?"

"Да, Мастер Линь, через полчаса вам нужно будет доставить еду".

"Главное, я слышал от них, что евнух Ву иногда возвращался раньше, когда ему не везло. В прошлый раз евнух случайно опрокинул ведро во время работы, и евнух Ву дал ему двадцать пощечин...".

Понятно.

Сяо Нюйцзы боялся, что евнух Ву вернется внезапно, а Линь Син все еще будет спать, так что это был не выстрел.

Этот парень действительно хорош, надежен и добросовестен!

Хотя Линь Син провел в пути больше полумесяца, он все еще не привык к дням без мобильных телефонов. У него не было черных чулок перед сном, и он вообще не мог контролировать время.

Однако он знал, что до доставки еды оставалось еще полчаса, а это должно быть около четырех часов дня.

Хороший парень!

Вчера вечером я очень устал. Я подумал о своей целевой жене перед сном и тут же заснул. Я проспал четыре часа подряд.

Более того, я продолжаю задумчиво мечтать каждый день!

Обидно, что как только он собирался принять меры, его разбудили.

Маленькая Нюйцзы, наберись смелости!

Время приема пищи во дворце Даюй одинаково. Есть два приема пищи в день: один с девяти до десяти утра. В полдень основное блюдо отсутствует. Однако наложницы императора и евнухи и служанки высокого ранга обычно едят какие-то десерты и закуски.

Затем, около пяти часов вечера, обед - настоящая еда.

Линь Син протестовал бы против двух приемов пищи в день, какими бы простыми они ни были. Его тело действительно не выдержало бы.

"Мастер Линь, я дам вам немного воды. Я дам вам немного воды. Позже вы сможете встать и умыться. Маленький сначала пойдет поработает".

"Хорошо, спасибо за вашу тяжелую работу!"

Линь Син радостно кивнул.

"Кстати, Сяо Нюйцзы, я сам позабочусь об этом времени. Кроме того, больше не давай мне никакого средства для мытья лица, понял?"

Услышав это, Сяо Нюйцзы немного помедлила, но быстро кивнула.

"Да, Мастер Линь, я понимаю. Однако, если у вас что-то есть, просто спросите меня".

"Хорошо, иди!"

Линь Син махнул рукой. Он прекрасно знал, что Сяо Нюйцзы не беспечна. Он, должно быть, подумал, что эти вещи никогда не дойдут до ушей евнуха Ву. Кто не боится Сяо Маоцзы, носящего маленькие туфли.

Осторожность - это лодка!

Линь Син не колебался, быстро встал, умылся и освежился и вышел.

Во дворе два евнуха толкли рис. Утром они убирали туалеты. Они тащили тележки одну за другой. Очевидно, они чистили не только туалеты в Юнсяне.

По сравнению с этим работа Линь Сина действительно была счастливой, это была всего лишь доставка еды.

Однако я подозреваю, что Сяо Маоцзы ему не сказал. Два евнуха Сяо Нюйцзы не только готовят, но и должны убирать туалет после окончания своей работы.

Говоря прямо, евнухи здесь - это евнухи-помощники самого низкого уровня. С ними обращаются как с животными. Пока они не умрут, они могут выполнять любую грязную работу.

Линь Син собирался идти на кухню, чтобы посмотреть, как два евнуха, несущих мотыги, вошли внутрь.

Он остановился на своем пути. Эти двое не виделись большую часть дня и, должно быть, только что вернулись. Они ушли рано и поздно вернулись.

Пошли обрабатывать землю?

Оба евнуха вошли и поставили свои мотыги в углу у двери. Каждый из них взял половник воды из ведра и выпил. Затем он сразу же подошел и встал на колени, чтобы помочь двум евнухам молоть рис.

Лин Син подошел из любопытства. Он хотел узнать, что делают эти двое евнухов. Неужели во дворце все еще нужно возделывать землю?

Когда они подошли к ним, все четверо вели себя так, как будто не видели его, и продолжали работать, опустив головы.

Те двое евнухов вначале могли понять, но двое евнухов, которые только что вошли, только что видели его и раньше никогда не встречали, но даже не спросили, новичок ли он.

Однако, подумав об этом, Лин Син, вероятно, понял, что эти двое, должно быть, видели, что он стоит и не работает, поэтому он не похож на них, и поэтому подсознательно не осмелился ничего сказать.

«Брат, я занят!»

«О, Сяо Линьцзы, иди сюда».

Трое евнухов молчали. Один из них, пожилой евнух, возможно, старик, поднял голову и поприветствовал Лин Синя.

Закончив говорить, он сказал двум евнухам, которые только что вошли: «Маленький ослик, Сяо Чуньцзы, вы до сих пор не знаете, что этот брат Сяо Линьцзы сегодня здесь впервые».

Услышав это, оба евнуха подняли головы и расслабились с нейтральным выражением лиц.

Лин Син опустил голову сдержанно: «Здравствуйте, два брата!»

«Сяо Линьцзы, верно?»

«Да, братец».

Лин Син слегка улыбнулся, подумав, что с парнем перед ним что-то не так. Он нахмурился, увидев пожилого евнуха.

Этот старый евнух, должно быть, очень давно живет во дворце. Сяо Маоцзы называет его Лао Цзя, что довольно уважительно. Остальные евнухи называют его евнухом Цзя.

Пока они разговаривали, евнух, который только что сказал, не знал, маленький он ослик или маленький ребенок весны. Он выпрямил спину, похлопал его по плечу и по спине.

«Я сегодня очень устал. У меня болит поясница и спина. Сяо Линьцзы, пожалуйста, ударь меня несколько раз изо всех сил».

Точно так!

Этот парень думал, что Лин Син всего лишь новый евнух, и что евнух Цзя был очень вежлив со всеми, поэтому он сразу стал таким крутым, что хотел издеваться над новичком.

Лин Син слегка улыбнулся, но прежде чем он успел сказать слово, евнух Цзя прямо закричал: «Маленький ослик!»

Маленький ослик услышал голос и подошел. Когда он увидел, что на него смотрит евнух Цзя, он нахмурился и опустил руку.

Лин Син также в это время сделал вид, что идет к нему, и сказал: «Это несложно, раз я устал, я расслаблю тебя массажем».

Сказав это, Маленький Ослик сразу же махнул рукой и наивно улыбнулся: «Брат Лин, я просто шучу. Я просто шучу».

«Брат, ты здесь впервые. Старшие братья должны заботиться о тебе. Если тебе что-нибудь понадобится, просто скажи. Мой маленький ослик никогда ничего не скажет».

Молодец!

Лин Син понимающе улыбнулся, его лицо изменилось так быстро, черт возьми, быстрее, чем листать книгу.

Однако, стоит сказать, или нет, этот маленький ослик довольно проницателен, и он может понять смысл одним только взглядом.

«Тогда я, Сяо Линьцзы, здесь, поэтому благодарю вас всех, братья».

Лин Син много не говорил, просто помогая этому маленькому ослику спуститься.

Еще один друг означает больше путей, так зачем же из-за себя наживать врагов? Пока все не заходит слишком далеко, я буду вести себя как шестой ребенок в тайном режиме.

«Пожалуйста!»

Снова сказал Маленький Ослик с улыбкой на лице.

Затем Лин Син присел рядом с ним: «Кстати, братец, я давно не видел вас с этим братом. Что вы двое делали с мотыгами на плечах?»

«О, мы с Сяочунем ходили в огород пропалывать грядки и удобрять».

Маленький ослик кивнул.

Услышав это, Лин Син нахмурился и продолжил спрашивать: «Этот огород, должно быть, очень большой. Вы двое работаете на нем целый день».

Ишак покачал головой: «Огород-то небольшой, но огурцы там растут целыми зарослями...» Кхм! В этот момент евнух Цзя внезапно дважды кашлянул, прервав осла. Тот тоже прокашлялся, затем встал и сказал: «У меня першит в горле. Пойду попью воды». Линь Сын бросил взгляд на евнуха Цзя и понял, что тот намекает на болтливость осла. Затем он кивнул и произнёс небрежно: «Да, если огурцы растут в густых зарослях, то их очень трудно будет собрать!» Молодец! Серьёзно ли этот огород?

http://tl.rulate.ru/book/107062/3879348

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку