Читать A Simulation Game of the Heavens Starting From Marvel / Игра-симулятор стартует с Marvel: Глава 33 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× План мероприятий на октябрь-январь

Готовый перевод A Simulation Game of the Heavens Starting From Marvel / Игра-симулятор стартует с Marvel: Глава 33

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

"Так, ты просто использовал сказку, чтобы меня обмануть?" - прозвучал вопрос, пронзающий тишину самолета.

Юй Минг изучал данные о миссии, а его взгляд словно застыл от шока. Он даже не мог предположить, кто станет целью на этот раз.

Тот самый Тор, принц Асгарда.

Но что же имел в виду Коулсон, когда завалил его целой кучей мифологических материалов?

В ней находилось все: от скандинавской мифологии и Олимпийцев до индуистских богов, ангелов, Христа, Иисуса и китайской мифологии. Полный набор.

Черт побери, что же хочет увидеть Коулсон?

"Согласно отчёту, в том кратере, скорее всего, лежит молот Тора, о котором ходят легенды.

И там был человек, назвавшийся Тором, упавший в близлежащий город.

Поэтому директор, с твёрдой решимостью, дал мне эти материалы и попросил внимательно их изучить.

Но лично я не думаю, что это необходимо. В конце концов, никакие боги в этом мире невозможны."

Коулсон пожал плечами, явно не веря в существование богов.

Он был материалистом, и верить он мог только в то, что видел своими глазами.

Но некоторые из богов этого мира на самом деле были могущественными инопланетянами, и в словах Коулсона не было ничего странного.

Однако проблема заключалась в том, что "Чёрное маринованное яйцо" предоставило Коулсону настолько много информации.

Судя по всему, директор Щ.И.Т.а должен был иметь контакт с богами или существами, подобными богам, иначе откуда у него столько сведений?

Но Юй Минг не помнил свою жизнь в "Чёрном маринованном яйце", и его история была ему совершенно не знакома.

В конце концов, он не особо любил это яйцо, и, естественно, не уделял ему много внимания.

Он знал только то, что Ник Фьюри и Капитан Марвел были старыми знакомыми, о других же был не в курсе.

"Кстати, Коулсон, какова миссия на этот раз? Ты можешь рассказать?"

"Конечно. Цель проста: получить молот Тора.

Но "Пионер" испробовал много методов, но поднять его так и не удалось.

Поэтому мы не питаем особых надежд на тебя."

Услышав слова Коулсона, Юй Минг с облегчением вздохнул.

На самом деле, он не был уверен, что сможет поднять молот Тора.

Ведь на нём лежал специальный заклятие Одина, созданное для его сына.

Без силы, способной противостоять Одину, молот Тора не поднять.

Кроме, разве что, лифта либо вертолёта.

Вскоре самолёт начал плавно снижаться.

Они достигли цели.

Их ждал огромный кратер, а в его центре лежал молот Тора, о котором говорил Коулсон.

Он выглядел почти так же, как в фильме, за исключением того, что вокруг него была сияющая энергетическая оболочка, будто предупреждающая о том, что приближаться опасно.

Это отличалось от фильма, а потому, мало кто из очевидцев осмеливался приближаться к молоту.

Те, кто отважился, теперь имели возможность пользоваться платными услугами больницы.

Теперь же эта территория была под контролем, кратер был огорожен, а вокруг стояли вооруженные люди, поэтому никто, кто ценит свое здоровье, не решался туда приближаться.

"Это молот Тора? Выглядит как из мифа." - прошептал Юй Минг.

В его левом глазу, помимо энергетической ауры, которую можно было увидеть невооруженным глазом, он различал две другие силы, витавшие вокруг молота.

Одна из них была синей, как грозовая буря, а вторая – блестящей, словно золотое заклятье Одина.

"Подними его и попробуй, ничего страшного, если не получится."

Слово за слово, Юй Минг подошел к молоту и попытался поднять его.

Но результат оказался предсказуемым: он не смог сдвинуть его ни на дюйм.

Его силы ещё не были достаточно развиты.

Коулсон не сказал ничего, потому что и сам ожидал такого результата.

"Хорошо, раз ты тоже не смог его поднять, наша задача сейчас - как-то перевезти его обратно в Щ.И.Т.

Мы не знаем, как он здесь оказался, но оставлять его здесь не безопасно. Нужно исследовать его положение и убрать."

"А что со мной? Зачем меня сюда позвали?

Неужели только для того, чтобы я попытался поднять его?"

"Конечно нет, это всего лишь часть общего плана.

На самом деле твоя задача тоже проста: охранять это место от врагов.

Если кто-то захочет приблизиться к молоту, тебе нужно будет его остановить."

Услышав эти слова, Юй Минг сразу всё понял.

"Охрана, значит. Понятно."

Скоро настала ночь.

Юй Минг лежал в палатке, прикрыв глаза, и наблюдал за молотом.

"Нужно запустить новую миссию, пока ничего не происходит."

С такими мыслями, Юй Минг открыл интерфейс системы.

Наверху, среди доступных миссий, ярким светом выделялась "Клинок Истребителя Демонов", которую он уже прошёл.

Перед тем, как погрузиться в эту миссию, Юй Минг активировал секундомер и поспешил в мир "Клинка Истребителя Демонов".

"Верно, система сказала, что, как бы я не вышел из миссии, я всегда возвращаюсь.

Но не все размытые воспоминания вернулись."

Юй Минг огляделся на знакомые и незнакомые руины и невольно вздохнул.

Он ушёл из этой разрушенной деревни, а теперь вернулся в неё.

Ностальгия.

В этот момент на его плечо приземлилась ворона.

Его старый друг, который лишился работы после расформирования Корпуса Истребителей Демонов.

Юй Минг просто прогулялся по этому миру.

Примерно через час он вернулся в реальность и первый раз взглянул на секундомер.

Время не изменилось, к большому его облегчению.

Это значило, что, даже если он отправится в другие миры, время в реальном мире пойдёт своим чередом.

У него будет больше времени для тренировок!

В конце концов, он получал поверхностные навыки, но не знал, как вернуть их к совершенству.

Но если есть миры, где можно проводить эксперименты, не тратя время в реальности, это замечательно.

Однако, Юй Минг всё равно подсознательно посмотрел на свои симуляционные монеты.

Оказалось, что десять монет пропали.

"Иными словами, каждый час нужно тратить десять симуляционных монет, чтобы находиться в том мире?

Дороговато, но справедливо."

http://tl.rulate.ru/book/107047/4210595

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку