Читать The Undead Empire That Travels Through the Multiverse / Империя нежити, путешествующая по Мультивселенной: Глава 57 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Партнёрская программа

Готовый перевод The Undead Empire That Travels Through the Multiverse / Империя нежити, путешествующая по Мультивселенной: Глава 57

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Двухкрылый самолет, пропеллер которого шелестит, летит в небе в направлении египетского Каира. Это был последний самолет и последний пилот британских Королевских ВВС, расквартированных в Египте. Изначально их расположили в Египте из-за нужд Первой мировой войны. Однако теперь после того, как Британская империя признала независимость Египта и весь мир находится на «праздничных» каникулах, британское командование, естественно, не собирается поставлять в Египет самолеты, необходимые для подкрепления. Поэтому Уинстон, уже немолодой пилот, стал последним летчиком Королевских ВВС в этой стране. Хотя сам он и несет свою вахту, ему хочется, как и его погибшим на войне товарищам, отправиться за своими коллегами в одной из миссий. Своей собственной смертью. Из-за ограничений, накладываемых характеристиками самого самолета и предоставляемой полетом в небе свободой, большинство пилотов времен Первой мировой отличались романтичностью, отстаивая более рыцарский тип сражений, как, например, известный летчик и ас Красный Барон, и мечтая умереть в результате ожесточенного сражения или боевой операции с честью. Таким образом, когда Уинстон получил задание от одного ветерана забросить его в Каир, старый пилот с радостью согласился и вновь поднял в небо самолет, везя на борту сослуживца, который был почти ровесником ему, чтобы вместе отправиться на поле битвы и благородно погибнуть. «Мы приближаемся к Каиру, но, возможно, нам не удастся приземлиться. В городе негде совершить посадку. Я смогу только снизить высоту. Вам придется спрыгнуть на парашюте!» — крикнул ветеран с заднего сиденья Уинстону, ведя самолет в небе над Каиром. Посмотрев вниз, на египетский Каир, и заметив привлекающий внимание кроваво-красный музей в городе, ветеран понял, что это его цель. Поэтому он сказал Уинстону: «Летите к этому музею, найдите место поблизости, снизьтесь еще немного и высадите меня!» Для особой категории ветеранов прыжок с высоты в пятьдесят-шестьдесят метров не будет проблемой. На самом деле, в молодости, во время Великой войны, он делал то же самое. Запрыгивал и выпрыгивал из самолета, оказываясь прямо на поле битвы. «Никаких проблем, сэр! Я высажу вас как можно ближе к полю боя, и вы сможете немедленно вступить в сражение!» — с энтузиазмом отозвался Уинстон. Несмотря на то что полет на малой высоте даже с такой скоростью, как у этого старого самолета времен Первой мировой, по-прежнему очень опасен, ощущение приближающейся смерти, спровоцированное опасностью, заставило Уинстона, старого пилота, снова почувствовать себя живым. Если он сможет погибнуть во время этой миссии, пролив в небе свою кровь, как его товарищи, то это станет концом, о котором он всегда мечтал. Он уже не молод, и старик уже чувствовал, что пора ему отправиться в голубое небо вслед за своими сослуживцами. Ветеран почувствовал, о чем думает Уинстон, но не стал его разубеждать. Будучи ветераном, он тоже понимал боль от того, что все его товарищи погибли на поле боя и в живых остался только он один. По сути, если бы не чувство долга и ответственность за выполнение задания, ветеран тоже захотел бы умереть благородно и погибнуть на поле боя, как Уинстон, вместо того чтобы наблюдать за своей старостью и смертью в постели. Однако ветеран также понимает, что сейчас самое главное — выполнить его миссию и справиться с текущим бедствием в Каире. В противном случае, даже умерев по-настоящему на поле боя, он не оправдает оказанной ему чести и возложенной на него ответственность. С этими мыслями ветеран выбрался из кабины пилота, схватился за кабину, встал на крыло и похлопал Уинстона, давая понять, что готов. Видя это, Уинстон сбавил скорость самолета и начал снижаться. Они пролетели мимо здания, и Уинстон искал для ветерана возможность спрыгнуть. Однако в этот момент ветеран заметил группу похожих на гулей монстров на земле, которые со всех сторон атаковали музей и яростно сражались с врагами, охранявшими музей у входа. Из-за нападения этих монстров, похожих на гулей,

Враги, которые изначально густо толпились на площади, очевидно, подтянулись к окружающим улицам, и площадь на некоторое время опустела.

Заметив это, ветеран обратил внимание на бассейн на площади, который уже окрасился в красный цвет кровью, и в его голове возникла идея.

Он похлопал Уинстона по плечу, показал на бассейн на площади и спросил: «Ты можешь скинуть меня в этот бассейн?»

«Без проблем! Смотри!» Уинстон понял, что задумал ветеран, нажал на джойстик и направил самолет в сторону площади.

Самолет быстро перелетел через площадь, и Уинстон снова сбросил скорость. С учетом того, что площадь была пустой, можно было сказать, что Уинстон летел почти у самой земли.

Но ему было все равно. Вместо этого он повернул голову и громко сказал ветерану, который стоял на крыле, готовясь спрыгнуть: «Удачи!»

«И тебе удачи!» Ветеран также пожелал удачи Уинстону, а затем, воспользовавшись тем, что самолет летел над бассейном, спрыгнул с крыла и приземлился в бассейн, который уже был полон крови.

Вода в бассейне была неглубокая, но с помощью своих навыков ветеран сумел использовать воду в бассейне, чтобы эффективно смягчить удар от прыжка с самолета, и быстро выбрался на берег.

Он отвязал от спины меч рыцаря для удобства движения и бросил взгляд на испачканную кровью подвязку на своей ноге и надпись на ней «Honi soit, qui mal y pense». Ветеран вытащил меч и вступил в бой с окружившими его врагами.

Однако он не ринулся сразу к музею, а подошел к боковой улочке.

Перед тем как спрыгнуть с самолета, он внимательно осмотрелся и заметил, что пока нападали эти похожие на гулей монстры, здесь также атаковала группа солдат в черном.

Хотя я не знаю, кто это, тех, кто в это время наступает здесь, всегда можно считать товарищами, и, вспомнив, что в городе есть люди, о которых ему говорил О'Коннор, чтобы остановить все это, ветеран, естественно, планирует присоединиться к ним и объединить свои силы.

В это время Уинстон в небе, естественно, потянул за джойстик, чтобы поднять самолет после того, как ветеран спрыгнул.

Хотя он планировал умереть на поле боя, Уинстон не направил самолет прямо на музей. Он просто хотел умереть на поле боя, а не собирался кончать жизнь самоубийством.

Однако как только он пролетал мимо ворот музея, из ворот внезапно вылетело копье и врезалось в нос самолета!

Хотя копье было сломано винтом на носу в одно мгновение, деревянный винт также был сломан древком копья.

Заметив это, Уинстон не стал пытаться аварийно посадить самолет. Хотя он, вероятно, выжил бы, если бы совершил аварийную посадку сейчас, Уинстон, который давно решил умереть, не собирался выживать. Вместо этого он нажал на джойстик, направив нос машины на лысого человека, который бросил в него копье у ворот музея, и врезался в него.

http://tl.rulate.ru/book/107044/4038847

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку