Читать Liyue Fengxiangren of the original god / Жрец Благовоний из Ли Юэ в игре Гэншин Импакт: Глава 26 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Партнёрская программа

Готовый перевод Liyue Fengxiangren of the original god / Жрец Благовоний из Ли Юэ в игре Гэншин Импакт: Глава 26

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

«Кажется, эти старички узнают меня».

Гу Саньцю задумался, что с ним не так, а потом сосредоточился на нескольких купюрах, которые он достал.

«Чёрт возьми, неужели причина в них?»

Только тогда Гу Саньцю понял, что ошибся: «Проклятье, эти ребята в Миньлине, вероятно, большую часть времени проводят, занимаясь обменом товарами, и никто не будет постоянно хранить такую большую сумму денег».

«Глаза этих стариков становятся все острее и острее. Вероятно, они уже увидели, что мои купюры не те, что лежат в хранилище круглый год».

«А потом сочетай бумагу с талисманами и эликсиром, которые я достал».

Гу Саньцю сразу понял свою ошибку: «Чёрт, похоже, следующую денежную сделку не следует заключать с ними».

«Но хотя эти парни возятся за закрытыми дверями, есть немало тех, кто знает, как они выглядят».

Гу Саньцю машинально дотронулся до своего лица: «Я не ожидаю, что в следующий раз, когда я пойду торговать, меня окружит куча странных людей».

Сидя на самодельном простом варианте подвесного автомобиля, Гу Саньцю сейчас не беспокоится о других проблемах, самая важная цель этой поездки выполнена, и сейчас он думает о том, как весело увезти тех, кто упорно его преследует.

«Почему бы их всех не убить и не устроить для Зала прошлых свершений всплеск производительности?»

Проводив время в тишине, Гу Саньцю покачал головой, ещё не конец года, так что этот вид вещей, которые спешат с производительностью, неприемлем.

Хотя и говорили, что он находился в дикой природе, если он убьёт всех этих парней, это не означало бы, что он не будет жить в Лиюэ с этого момента, и с официальной стороны всё равно нужно было уладить все вопросы.

«Нельзя их убивать. Если всех поймать и сдать в Цисин, то без основательной причины большинство этих парней будут освобождены без предъявления обвинений. Максимум, их посадят на два-три дня».

У него, Гу Саньцю, был только один рот. Если эти парни в то время ничего не сделают, даже если он будет уверен, что они хотят против него что-то замышлять, его доводы определённо не выдержат перед таким количеством ртов.

Должно быть, будет много оправданий, таких как «восхищение курильницей» и «результат самопроизвольной защиты был неверно истолкован».

Хотя у некоторых людей коэффициент интеллекта может быть недостаточным, но коэффициент интеллекта у парней за ними должен быть на уровне, и наверняка были приготовлены различные предвзятые планы.

Конечно, для них самым идеальным сценарием было бы то, что Гу Саньцю прямо избили до смерти в дикой природе, и его пепел съели всевозможные дикие животные, или же его просто обманом сожгли в шлак.

«Убить невозможно, а поймать трудно, так вот в чём вопрос, как с этими парнями разбираться?»

Он не был человеком с хорошим характером или даже если бы он был человеком с хорошим характером и честным человеком, с которым играют в такую игру с привидениями, он, вероятно, взорвал бы их всех одним махом.

«Именно так!»

Гу Саньцю посмотрел на тележку под собой, и в его голове возникла слегка абсурдная идея, которая подходила к сложившейся ситуации.

«Эй, третья команда сообщит информацию, вы нашли этого парня?»

«Эй, ты на самом деле думал, что они скажут нам, если найдут? Разве ты не нашёл возможности заранее броситься туда и убить человека, чтобы вернуться и получить награду?»

«Чушь, я рассказал им обо всём, тот молодой человек очень хорошо скрывается, с ним не может справиться заурядный человек».

Во временном лагере несколько человек с серо-чёрными значками на шеях были связаны, дрожа наблюдали за тем, как их лагерь присваивает себе группа людей в разной одежде.

Больше всего их пугал не тот, кто громко разговаривал, а стоящий рядом с ним мускулистый монстр, смотревший на них слюнявым взглядом.

«Хорошо, те, кто всё ещё находится на миссиях среди бела дня, не думайте о тех странных вещах в своей голове, когда вы поймаете этого парня, ни один человек любого размера не сможет удержаться в ваших объятиях».

«Эй, это то, что ты сказал».

Накачанный монстр странным взглядом посмотрел на нескольких связанных перед ним людей.

— Однако то, что я хочу узнать, это будут ли стойкими члены группы похитителей сокровищ, чтобы я мог почувствовать наслаждение от победы друг над другом? — После произнесения этих слов выражение лица человека рядом с ним внезапно изменилось, и он случайно снова отступил. — Держитесь подальше от этого чудика!

— Это очень странно. Только что должны были вернуться несколько отрядов, чтобы сообщить о ситуации, но сейчас никто из них не подал звука.

Люди в лагере нахмурились: — Эти отряды отвечают за разные направления, даже если они нашли след Гу Саньцюя, этим людям невозможно было обнаружить его одновременно.

— Позвольте мне объяснить вам, почему.

Неподалёку раздался громовой смех, а вместе с приглушёнными звуками фигура Гу Саньцюя предстала перед всеми.

Но лица всех этих людей стали серьёзными, потому что перед Гу Саньцюем и каретой были «возницы» с верёвками, с ушибами и отёкшими лицами.

А эти возницы были членами отряда, которые долго не возвращались!

— Величественное подношение благовоний, на самом деле столь унизительное поведение?

— Эй, меня осаждает и убивает столько народу. Я не убил всех вас, что уже доказывает моё милосердие Фэнсянга.

— Хе-хе, какая шутка, ты на самом деле осмеливаешься показаться перед нами с большой помпой, ты думаешь, это гавань Лиюэ, где мы можем полностью проявить свою силу в дикой местности!

В конце концов, внезапно поднявшийся тон стал сигналом к действию, и все по-гиеньи, упорядоченно устремились к Гу Саньцюю.

Замерцал холодный свет всевозможного оружия, и тускнел свет всевозможного тайного оружия, но Гу Саньцюй, сидевший в карете, был невозмутим.

— Это предложение на самом деле то, что я хочу сказать.

— Ты первый, кто сказал столь забавную фразу, которую также можно сказать прилюдно.

Лицо Гу Саньцюя внезапно поникло: — Кажется, в будущем я освою навык торопливого ответа, который легко вызывает ненависть.

Бах!

Бесконечные корни вырвались из земли и начали хлестать как сумасшедшие бесы. Большие деревья обзавелись руками и ногами, чтобы бить и пинать окружающих врагов, а корни некоторых деревьев даже превратились в клетки. Заключили тех врагов с переломанными костями.

— Хотя сейчас это говорить и бесполезно, но я всё равно хочу кое-что сказать. — Гу Саньцюй посмотрел на бушующую в толпе зелень: — Дикая местность — это тоже сцена, на которой я могу играть.

o(* ̄︶ ̄*)o

Ладно, я доволен.

— Поблагодарите меня, я проявлю милосердие и доставлю вас, кто заблудился в Минлине, обратно в гавань Лиюэ. — Глядя на заключённых, набитых в маленькую клетку, Гу Саньцюй улыбнулся.

— С другой точки зрения, вам, ребята, повезло в конце концов. Пусть и немного тесно, но вы всё же можете считаться билетом.

— А вот этим ребятам не так повезло.

— В древние времена были высокомерные и разгульные люди, которые катались на суше. Сегодня я тоже попробую, чтобы посмотреть, как это интересно — тянуть повозку рикшей.

— Молитесь, молитесь, чтобы ваши товарищи не умерли от истощения до возвращения в гавань Лиюэ, иначе, даже если у вас будут сломаны руки и ноги, вам придётся тащить повозку, и даже если вы будете дёргаться, вам придётся умереть от истощения.

— Или, вы можете усерднее поработать в клетке, убить несколько человек и замаскироваться, может быть, я по невнимательности упущу вас.

Гу Саньцюй усмехнулся: — Или проявить в клетке побольше упорства, убить нескольких человек и замаскироваться, может быть, я по невнимательности упущу вас?

http://tl.rulate.ru/book/107007/3873266

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку