Готовый перевод Coiling Dragon / Извивающийся дракон: Том 6, Глава 29 :: Tl.Rulate.ru

Готовый перевод Coiling Dragon / Извивающийся дракон: Том 6, Глава 29

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Том 6, глава 29 –Убить, Однако, Многие Приходят!

Во дворце.

Прирученный Клайдом Леденящий Снежный Лев имел примерно десять слуг, которые постоянно за ним ухаживали. Так как эти слуги ухаживали за ним в течение многих лет, им было достаточно услышать его рык, чтобы определить, что он хочет.

«Где Снежный Лев?», - на высоких тонах произнес дворцовый слуга, одетый в белые одежды.

«Милорд, Снежный Лев сейчас спит», - почтительно ответил один мужчина из обслуживающего персонала Снежного Льва.

«Мм», - высокомерно кивнул дворцовый слуга.

«Рев! Рев!», - внезапно раздалась целая серия свирепого рева. Звук рева при этом был неистовый и обеспокоенный.

Услышав звуки рева, лицо слуги, ответственного за Снежного Льва, мгновенно изменилось. Дворцовый слуга в белых одеждах начал тоже беспокоиться: «Что происходит? Что случилось со Снежным Львом?».

Яростно ревущий Снежный Лев быстро подбежал к ним.

«Его Величество, его Величество находится в опасности!, - в панике закричал ухаживавший за Снежным Львом слуга. - Быстрее! Десять лет назад он рычал точно так же… его Величество скорее всего сейчас находится в серьезной опасности! Быстрее, быстрее, отправьте кого-нибудь на помощь его Величеству! Милорд, где сейчас находится его Величество?».

Выражение на лице дворцового слуги в белых одеждах также изменилось: «Его Величество… его Величество покинул дворец. Верно… он отправился в поместье лорда Линлэй».

«Скорее, скорее, отправляйся на защиту его Величества», - проревел дворцовый слуга.

В тот же момент, слуга вскочил прямо на спину Снежного Льва. Ухаживая и кормя его каждый день, зверь по отношению к слуге проявлял мало враждебности и даже мог позволить прокатиться на его спине. Почти сразу же, к Снежному Льву быстро подбежали пять теней. Ими являлись пять ведущих воинов дворца.

«Снежный Лев, его Величество в опасности!?», - обращаясь к Снежному Льву, выкрикнул мужчина средних лет с золотистыми волосами.

Кивая, Снежный Лев продолжал реветь.

«Быстрей, в поместье лорда Линлэй! Его Величество там!», - крикнул другой воин с нефритового цвета волосами.

«Четвертый брат, ты должен пойти и найти лорда Кайзера», - нервно произнес мужчина средних лет с золотыми волосами.

Лорд Кайзер был лидером этой группы, он был одним из самых сильных воинов королевства Фенлай. В королевстве было всего два воина девятого ранга, присягнувших ему на верность. Причем одним из них был сам король Клайд, а другим лорд Кайзер.

Так как у лорда Кайзера был непомерно высокий статус, то ему не было никакой необходимости жить прямо во дворце.

«Да, второй брат! Вы отправляйтесь на защиту его Величества. А я пойду и найду Лорда Кайзера», - произнес мужчина с нефритового цвета волосами, после чего сразу побежал.

«Снежный Лев, вперед!».

Четверо оставшихся воина сразу же помчались за Снежным Львом в направлении поместья Линлэй.

В усадьбе Линлэй.

В тот же момент, в месте, где должен был “отдыхать” Линлэй, был только он, два трупа и Клайд.

«Нет... откуда ты можешь знать, что моя мать умерла? Разве ты не сказал, что отдал ее в руки другого человека… человека, которого даже ты не смеешь обидеть? Я не верю, что такой человек похитил мою мать только ради того, чтобы убить», - Линлэй отказался в это верить.

Его отец был уже мертв. Линлэй не хотел принимать тот факт, что его мать тоже мертва.

Глубоко в своем сердце, Линлэй неистово жаждал, чтобы его семья была все еще жива!

«Ха-ха..., - Клайд все еще смеялся, с жалостью глядя на Линлэй. - Линлэй, я скажу тебе честно, тот человек не поручал мне похищать твою мать. Я сделал это по собственной инициативе. Похитив твою мать, я преподнес ее как подарок ему. Ведь я знал… он действительно нуждался в таких женщинах, как она».

«И я также знаю, очень хорошо знаю, что в прошлом, тот человек приобрел довольно много женщин подобных твоей матери. И все они без исключения, определенно погибали», - в глазах Клайда читалось легкое безумие.

Линлэй словно поразило молнией, а его тело зашаталось.

«Все без исключения?», - Линлэй смотрел на Клайда.

С жалостью в глазах Клайд посмотрел на Линлэй: «Линлэй, у тебя должно было быть блистательное будущее. Но ты сам настоял на выборе этого пути. И так как ты избрал этот путь сам, твое будущее становится сейчас кристально ясным».

«Ха-ха... хaхaхaхaхaхaхa!», - Линлэй вдруг начал безумно хохотать, при этом все мышцы его лица начали неестественно подергиваться.

Со смерти подобными глазами Линлэй уставился на Клайда: «Верно… Клайд, это был ты… ты был тем, кто похитил мою мать и в конце концов свел в могилу моего отца. Если бы не ты, то сейчас, я наверняка бы наслаждался замечательной жизнью. Это был ты. Это все ты. Это был ты, кто разрушил… ».

Рука Линлэй двинулась под одежду, доставая оттуда прямое долото.

«Что же ты собираешься сделать?», - Клайд взглянул своими тигровыми глазами на Линлэй.

«Что я собираюсь делать?, - Линлэй взглянул на прямое долото в своих руках. - В прошлом, для скульптуры, я всегда использовал камень. Но сегодня... сегодня в качества материала я хочу попробовать плоть».

В этот момент, глаза Линлэй уже начали наливаться темно-золотистым цветом, становясь такими же, как глаза Бронированного Шипастого Дракона.

Бездушные! Холодные!

Находясь в кольце Извивающегося Дракона, Деринг Коуарт продолжал просто молчать.

Наблюдая с самого детства за ростом Линлэй, Деринг Коуарт очень хорошо понял его.

Линлэй глубоко ценил семью и братьев. Ради своей семьи и своих братьев, Линлэй мог не пожалеть даже своей жизни. Прямо сейчас, человек, ответственный за смерть его отца и матери, находился прямо перед ним. Оставаться спокойным, для Линлэй было попросту невозможным.

Клайд ошеломленно переспросил: «Плоть в качестве материала для скульптуры?».

Свирепым взглядом, Линлэй тщательно изучал тело Клайда, словно каменную глыбу перед резкой: «Не волнуйся, у тебя такое сильно тело. Я уверен, что успею нарезать тебя тысячу раз, перед тем как позволю тебе умереть… в форме женщины».

Голос Линлэй был холодным словно лед и от него волнами хлестала аура с жаждой убийства.

«Ты!, - лицо Клайд исказилось, после чего он яростно зарычал. - Линлэй, я безусловно убью тебя. И выполню твое желание воссоединиться со своими родителями, только на том свете!».

«Воссоединиться?».

Вновь вспомнив о своих родителях, жажда убийства Линлэй только возросла.

«Попробуй на вкус мою технику прямого долота», - лицо Линлэй казалось было покрыто слоем инея. Взмахнув рукой, он послал свое прямое долото непосредственно в сторону талии Клайда. Но как только долото оказалось на расстоянии десяти сантиметров от тела Клайда, оно вдруг остановилось, словно невидимая сила не давала ему продвинуться дальше.

Внезапно прямо в воздухе, появилась странная полупрозрачная начертанная руна. В результате чего прямое долото Линлэй не могло преодолеть ее барьер.

«Что это?», - потрясенно пробормотал Линлэй.

«Я же сказал тебе. Я определенно убью тебя», - Клайд высокомерно смотрел на Линлэй. Его могучее тело было похожим на разъяренного льва.

«Невозможно».

Боевое-Ци Драконьей Крови начало циркулировать в теле Линлэй, после чего, со своим долотом в руке, он вновь попытался нанести удар в сторону Клайда.

«Свист! Свист!», - целясь в разные точки тела Клайда, Линлэй нанес семь молниеносных ударов подряд. Но независимо от того, куда бы он не наносил удар… долото тот час же блокировалось.

«У тебя нет возможности убить меня», - высокомерно произнес Клайд.

«Роааргх!», - рот Бебе, сидящего на плече Линлэй, вдруг расширился и попытался яростно укусить Клайда. Видя атаку Бебе, Клайд не подавал вида на страх или беспокойство. Ведь он был всецело уверен в силе своей защиты. Именно поэтому он даже не пытался уклониться.

Когда клыки Бебе соприкоснулись с полупрозрачным барьером, он внезапно начал переливаться семи цветами радуги. Когда Бебе отскочил, переливающиеся цвета угасли.

«Хм?».

Выражение лица Клайда быстро изменилось: «Какая сильная атака».

Клайд больше не мог позволить дать снова укусить себя Бебе… поэтому сразу попытался выбежать наружу.

«Босс, атакуй его, атакуй его! Этот барьер - это не его врожденная способность! Он должен был активировать его через магический свиток или что-то подобное. Поэтому у этой защиты должен быть предел! Каждая твоя атака забирает у него энергию и как только она иссякнет, он определенно умрет!», - яростно крича, Бебе обращался к Линлэй.

Линлэй сразу понял эту логику.

«Ты хочешь сбежать?!».

Кожа Линлэй вдруг начала покрываться черными чешуйками, а затем показались и его острые шипы и наконец длинный хвост, который словно стальной кнут вырвался из места на его копчике.

Драконья форма. Полная Драконья форма!

Даже в своем обычном состоянии, Линлэй уже был воином седьмого ранга. Но после полной трансформации в Драконью форму, его сила возрастала до ранней стадии воина девятого ранга.

«Свист!».

Линлэй оттолкнулся от пола с бешеной силой, что даже сделанный из мрамора пол треснул под его ногами. Превратившись в размытое пятно, он ринулся непосредственно к Клайду. Прямо сейчас, Клайд мог полагаться только на свое сравнительно ничтожное количество мышечной силы. Поэтому двигаться на такой высокой скорости как раньше он не мог.

Мощная, покрытая чешуей, правая рука Линлэй свирепо хлестнула по спине Клайда.

«Бум!», - можно было услышать нанесенный могучий удар по барьеру Клайда. Хотя он и мог защитить его, но никто не отменял закон импульса. Это было похоже на то, словно Клайд находился внутри большой бронированной кареты. Когда кто-то наносит по ней сильный удар, хотя Клайд не получает при этом особого урона, карета должна отправиться в полет. И естественно, Клайд сейчас был отправлен в полет.

Это выглядело сродни описанной выше ситуации.

Тело Клайда на огромной скорости полетело в сторону деревянной двери. Под воздействием удара, дверь полностью развалилась, но Клайд при этом ни капли не пострадал и сразу же вскочил на ноги.

«Воин Драконьей Крови. Ты действительно можешь трансформироваться в воина Драконьей Крови!», - глядя Линлэй в его Драконьей форме, Клайд не мог скрыть удивление.

До этого, сила Линлэй не была чем-то впечатляющим. Но сразу после того, как он принял Драконью форму, он на самом деле стал равным по силе воину девятого ранга. Былая слава о Четырех Верховных Воинах не была пустым звуком.

«Я не могу позволить этому так продолжаться. В противном случае, моя “Защита Воли Небес” рухнет», - вещь, на которую Клайд больше всего рассчитывал - это “Защита Воли Небес”. В прошлом, сам Святой Император даровал ее Клайду. Защита Воли Небес - один из лучших существующих оборонительных свитков, он является достаточно мощным, чтобы выдержать один удар от воителя Святого уровня!

Что касается воителя девятого ранга, она может рухнуть после нескольких десятков его ударов.

«Клайд, я отказываюсь верить, что энергия твоего магического доспеха бесконечна», - Линлэй шаг за шагом подступал к Клайду.

Видя Линлэй, полностью покрытого чешуей и торчащими со спины шипами и хвостом… Клайд почувствовал, словно он столкнулся с магическим зверем в человеческой форме. В прошлом, он бы не испытывал страха, но сейчас он обладал лишь десятой частью от своей былой силы!

Клайд вдруг ринулся в сторону окна.

«Свист!».

Драконий хвост Линлэй начал яростно извиваться. Несмотря на то, что хвост Линлэй пришел в движение позже, он смог настигнуть Клайда раньше, чем тот успел добежать до окна. Тело Клайда впечаталось в угол оконной рамы. Затем, протаранив своим телом окно, он был силой выброшен во дворик. С огромной силой Линлэй оттолкнулся от пола, оставляя после себя трещины.

«Ты все еще надеешься сбежать?».

Когти, ноги, хвост - все части тела Линлэй в Драконьей форме атаковали Клайда. Вместе с ним, Бебе также постоянно впивался зубами и бил когтями по Клайду, пытаясь вынудить барьер израсходовать как можно больше энергии.

Опираясь на свой огромный боевой опыт, а также на естественную силу уровня воина седьмого ранга и конечно же барьер - Защита Воли Небес, Клайд все же делал все возможное, чтобы увернуться от атак Линлэй и потянуть время настолько, насколько это возможно.

«Защитить его Величество! Защитить его Величество!».

«Роааар!».

Снаружи послышались звуки рева магического зверя.

«Линлэй, сегодня ты обречен на смерть», - Клайд ликовал. Ведь он чувствовал, что к текущему моменту его Защита Воли Небес израсходовала лишь половину своей энергии. Этого было более чем достаточно, чтобы продолжать блокировать атаки Линлэй и успеть дождаться подкрепления. Но взгляд Линлэй лишь стал холоднее.

«Если придет один человек, я убью его… если придет два - я убью обоих. Я убью всех, кто придет!», - жажда убийства Линлэй неистово бурлила в нем.

«Бам!», - драконий хвост Линлэй яростно обрушился на Клайда, отправляя его в полет в одну из стен дворика, которая после столкновения сразу потрескалась. И уже через миг, острые когти яростно приземлились на тело Клайда, впечатывая его в землю.

«Хруст!».

Ранее закрытые ворота во двор вдруг разлетелись в щепки. И сразу, пятиметровый в длину и трехметровый в высоту, полностью покрытый белым мехом лев, ворвался внутрь. Из его пасти вылетели сотни синеватого цвета шипов размером с копье. Через миг, сразу за ним, во дворик ворвались дворцовые воины.

P.S. Группа перевода новеллы https://vk.com/public123098211, всем кому понравились перевод и история, подписываемся, ставим лайки, советуем друзьям, не стесняемся!

http://tl.rulate.ru/book/107/7797

Переводчики: Sneg

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)
Сказали спасибо 8 пользователей

Обсуждение:

Всего комментариев: 11
#
Пошло месиво.
Развернуть
#
Ааааааааа!! Проды мнеее!!
Спасибо за перевод!!!!
Развернуть
#
Драма не люблю драму >.< ыыыыы
Развернуть
#
Блин
Развернуть
#
....
Развернуть
#
Черт , такое предчусвие что Линлей не успеет завалить Клайда.
Развернуть
#
Сжалься!!! ((( проды!!!!
Развернуть
#
спасибо
Развернуть
#
Спасибо.. Но так и ждеш подчтавы от переводчиков... Ченить типа неделю проды не давать...
Развернуть
#
Спасибо за главу!
Развернуть
#
большое спасибо за перевод
Развернуть
Чтоб оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь
Возможность комментировать данный ресурс ограничена.
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
Инструменты
Скрыть инструменты     Ночной режим