Готовый перевод Endless Potential System / Система Безграничного Потенциала: Глава 148: Золотой лев

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Оценив свое состояние, Уильям обнаружил, что у него не только выросла борода, но и немного болят ноги и спина при ходьбе. Раньше он думал, что все еще истощен после того, как его атаковали белые огоньки в бессознательном состоянии, но теперь понял, что это от старости.

[37 лет — это не так уж и много. Мне больше ста миллионов лет].

— Ты что?! — Уильям был озадачен.

Система впервые раскрыла информацию о себе, причем сделала это добровольно, не взимая с него кучу очков потенциала. Однако он не мог не восхититься системой. Она не просто старая, она древняя!

[Хм!]

“Подождите, я не хотел!” — Уильям попытался утешить систему, но она больше не отвечала. Даже когда он задавал вопросы о своем состоянии, она хранила полное молчание. Неважно. Он перестал беспокоиться о системе и своей проблеме с возрастом.

“В будущем мне придется быть осторожным. Если я снова засну во время такой битвы, то могу проснуться столетним стариком…”

Если Уильям не будет злоупотреблять своим талантом регенерации, все будет в порядке. Он мог бы смириться с тем, что ему уже за тридцать, но было бы неплохо приобрести таблетки, которые помогут сохранить внешность.

Он расправился с Медузой и его телепортировали прямо на 102-й этаж, где его ждала каменная статуя льва с золотистой шерстью.

Лев без предупреждения вырвался из каменной статуи, издав громкий рев. На этот раз от создателя испытания не было даже сообщения, приветствующего его.

Уильям уклонился от рева, который был на самом деле звуковой атакой. Марионетки были, но они пока бездействовали и нуждались в управлении, поэтому на установление связи с ними уйдет несколько секунд.

Тем временем Уильям запустил в золотого льва огненные шары, которые взорвались на его шкуре и распространились по всему телу. На шерсти льва загорелось мягкое сияние, поглотившее атаку и не причинившее ей никакого вреда, к большому разочарованию Уильяма.

“Он невосприимчив к Элементу Огня. Тогда давайте попробуем лед!”

Уильям создал лед по земле у ног золотого льва, когти которого с трудом зацеплялись за лед. Он создал еще больше льда по комнате, пока весь пол не покрылся льдом. Скорость льва была ограничена, поэтому Уильям бросил в его сторону Ледяной Шип.

Ледяной Шип пронесся по воздуху с огромной скоростью, но рассыпался, как только коснулся шерсти золотого льва. Уильям попробовал несколько других заклинаний, в том числе Земляные Шипы и молнии, но, похоже, ничего не действовало.

“Значит, он полностью невосприимчив к любой магии? Да это же сверхспособность!”

Уильям предчувствовал, что рано или поздно столкнется с подобным врагом, но не ожидал, что так скоро. Ведь он еще даже не был культиватором!

К счастью, за последние несколько месяцев он вложил немало очков в свои физические таланты, так что не был беспомощен перед таким противником. По крайней мере, он мог использовать магию, чтобы ограничить движение золотого льва, а затем сражаться физическими атаками.

Уильям наконец-то восстановил связь с марионетками, поэтому приказал одной с луком запустить в льва ядовитую стрелу.

К его удивлению, даже металлический лук не смог пробить его мех. Стрела отскочила так, словно шкура была стальной, а сама стрела — резиновой.

Лев гневно зарычал на Уильяма, выпустив еще одну звуковую волну, которая отбросила марионеток. Лев бросился на марионетку с луком, но получил удар в бок от марионетки с глефом. Хотя глефа и не смогла пробить его шерсть, сила удара отбросила золотого льва в сторону и заставила его поскользнуться на ледяном полу.

“Даже оружие не помогает. Можно ли вообще убить эту тварь?” — задался вопросом Уильям.

"Должен быть какой-то способ!"

Не может быть невыполнимого испытания, и магический зверь тоже не может быть идеальным без изъянов.

Он наблюдал за тем, как золотой лев сражается с марионетками, управляя ими. Он заметил, что некоторые из марионеток двигались не так быстро, как раньше: их руки и ноги были слегка скованы какой-то силой.

Золотой лев атаковал одну из марионеток без оружия, которая была немного медленнее остальных, и одним ударом отрубил ей руку. Марионетка потеряла равновесие и упала на пол, но ее защитила марионетка с глефой, отразив последующую атаку золотого льва.

Осмотрев одну из пострадавших марионеток, Уильям обнаружил, что она частично окаменела Медузой на предыдущем этаже. Тем не менее золотой лев не должен был причинить столько вреда марионетке с улучшенным массивом. Таким образом, лев обладает и невероятной защитой, и мощной атакой. Этот лев — настоящий босс!

Формально каждый враг в башне испытаний был боссом, но из-за чудовищной силы Уильяма они казались гораздо слабее, чем были на самом деле.

После получаса оборонительного боя он обнаружил, что слабое место золотого льва было внутри его пасти, которая не защищена шерстью. Другой способ, который, похоже, будет работать, — это удары тупым предметом и удушение.

Уильям отозвал поврежденные марионетки к себе, чтобы они восстановились, и заменил их неповрежденными из своего пространственного кольца. Он с легкостью уклонился от атак золотого льва, передав оружие новому набору марионеток.

Новые марионетки служили Уильяму опорой, блокируя удары львиных когтей в ожидании рева зверя. Наступил долгожданный момент: золотой лев ненадолго открыл пасть, чтобы начать атаку звуковой волной. Уильям был готов к этому моменту, управляя марионеткой с луком, она выпустила готовую стрелу прямо в пасть золотого льва.

Стрела и звуковая волна столкнулись, но аэродинамический дизайн наконечника стрелы позволил ей лететь вперед без потери импульса. Она вонзилась в нёбо пасти золотого льва, немного не долетев до цели.

Уильям хотел, чтобы стрела попала в горло золотого льва, но это тоже было приемлемо. Яд быстро распространился по организму льва, замедляя его атаки и заставляя немного пошатываться.

Лев закрыл рот, но от этого наконечник стрелы еще глубже вонзился в пасть льва, и он зарычал от боли, тряся головой. Уильям не упустил такой возможности и заставил марионетку выпустить еще две стрелы, одна из которых пролетела мимо, а другая попала в язык льва.

“Может, мне стоит повысить талант “Мастер дальнобойного оружия”... — подумал Уильям.

Талант D-ранга был достаточно эффективным, но он чувствовал, что точность можно было бы увеличить еще больше, тем более что он промахивался с расстояния всего в двадцать метров, даже если лев двигался...

http://tl.rulate.ru/book/106983/4019029

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода