Готовый перевод Endless Potential System / Система Безграничного Потенциала: Глава 124: Я передумал

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Затянет в башню? Что ты имеешь в виду?

Уильям был озадачен. Он повернулся лицом к человеку, который сделал предупреждение, и сразу же узнал его.

— О, привет, Глен. Почему ты здесь?

Он не видел Глена среди группы внутренних учеников, вошедших вместе с ним десять дней назад. Было странно, что он здесь, но, может быть, что-то случилось?

— Слишком много вопросов, по крайней мере, сначала поблагодари меня за предупреждение, — Глен слегка покачал головой, и солнечный свет отразился от его ярко-зеленых волос.

— Спасибо. Почему ты здесь?

— Ты всё ещё не любишь много говорить? Меня привел Мастер Секты.

— Ты меня знаешь. Когда привел? Я не видел тебя с остальными.

Объяснения Глена не убедили Уильяма. Глен огляделся, чтобы убедиться, что никто больше не подслушивает. Он наклонился к Уильяму и прошептал:

— Я пробрался внутрь.

Уильям поднял брови и спросил:

— Как ты это сделал?

Глен ухмыльнулся. Он щелкнул пальцами, и волосы на его голове стали ярко-желтыми. Еще один щелчок, и волосы вернулись к своему естественному ярко-зеленому цвету.

Уильяму не нужно было долго думать, чтобы понять, что хотел сказать Глен. Он покопался в своих воспоминания, вспоминая желтоволосого мальчика, который спрашивал, открыт ли еще лабиринт.

— Понятно, но зачем ты мне это показываешь? Я могу доложить о тебе Мастеру Секты, если захочу, — пригрозил Уильям.

Он не стал спрашивать, что случилось с желтоволосым мальчиком, который должен был войти в руины.

— Что-то подсказывает мне, что ты этого не сделаешь. Не говоря уже, что я знаю о тебе кое-что, например, вот это, — Глен указал на скрытый под одеждой массив на плече Уильяма.

“Откуда он это знает? Что-то здесь не так”, — Уильям все больше беспокоился.

Глен заметил взволнованное выражение лица Уильяма и счел это отличной возможностью.

— Ты не первый, кто пострадал от гнева Мастера Секты. Я давно в секте и знаю, что произошло, когда ты исчез с арены.

— Не только я, но и несколько других внутренних учеников тоже знают, но боятся что-то предпринять. Даже королевская семья Юй закрывает на это глаза, поскольку Гу Дяньлунь всегда дает им часть добычи с Руин Гравитаса.

Уильям сразу все понял.

“Значит, я просто еще один раб, которого заставляют работать в руинах?”

— Сколько их еще? — спросил Уильям.

— Трое, может быть, четверо. Двое из них сейчас с нами в руинах. Но именно поэтому я и пробрался туда, чтобы спасти вас всех! — на лице Глена появилось праведное выражение.

— Будь честен, тебе тоже нужна добыча. Иначе зачем тебе рисковать жизнью, чтобы пробраться внутрь?

— Конечно, конечно. Разве не все мы? Но разница в том, что я могу помочь тебе, а не наоборот. Мне нужно только одно сокровище, а все остальное ты можешь забрать себе. Мастер Секты все равно заберет все твои сокровища, когда вернешься.

Предложение не было ужасным. У Уильяма было несколько предметов, которые не были ему так уж полезны.

— Как ты собираешься это сделать?

Глен потянулся к пространственному кольцу и достал бледно-белую сферу, внутри которой плескалась молочно-белая жидкость, когда он двигал ее, стараясь скрыть своим телом, чтобы только Уильям мог ее видеть. Она была очень похожа на ту сферу, которую вызвал Верховный Левый, чтобы проверить талант Уильяма к культивации.

— Что это?

— Ты действительно многого не знаешь, не так ли? Это сфера Ци, которая не только проверяет талант культивации, но и может быть использована для хранения Ци для последующего использования. На самом деле это очень ценный предмет, который мне стоило огромных усилий украсть, — Глен положил ее обратно в пространственное кольцо.

Уильям усмехнулся, услышав последнее предложение. Он с самого начала знал, что Глен не очень хороший человек, но не ожидал, что парень будет так открыто говорить об грабежах. На самом деле он даже восхищался честностью Глена.

— Сработает ли это?

— Я долгое время хранил здесь Ци. Иногда свою, иногда от тех, кто мне не нравится. Должно сработать, — пожал он плечами.

Глен еще не пробовал, да и с массивами у него не очень хорошо, но кое-какая полученная им информация подсказывала, что это сработает.

— И что ты хочешь взамен?

Уильям достал кусок Звездной Руды и пятьдесят камней маны. Глаза Глена расширились, когда увидел "Звездную Руду".

— Убери! — зашипел Глен.

Уильям повернул голову и увидел, что все смотрят на кусок Звездной Руды в его руке. Даже культиваторы, чертившие планы сражения, обратили внимание на него.

Осознав ошибку, он в спешке убрал Звездную Руду и камни маны, но было уже поздно. К ним приближалась группа из примерно тридцати культиваторов из разных сект, во главе которой шел крупный лысый мужчина с боевым топором.

— Это была Звездная Руда, которую я только что видел? Как насчет того, чтобы отдать ее нам? — спросил он с зубастой улыбкой, и от его желтых зубов Уильяму захотелось блевать.

Уильям знал, к чему все идет, и не собирался играть в их игру. Он вытащил десять только что созданных им марионеток и расставил их по кругу вокруг себя и Глена.

Он подумывал оставить Глена вне строя, но парень, похоже, был его шансом освободиться из рабства и не представлял серьезной угрозы, несмотря на его характер. Внезапное появление десяти марионеток напугало группу культиваторов, но лидер не волновался.

— Эти марионетки — всего лишь кусок дерева. Неужели ты думаешь, что их достаточно, чтобы защитить твою Звездную Руду?

Уильям громко рассмеялся. Группа явно недооценивала марионеток.

— Думаю, их достаточно.

— Это мы еще посмотрим!

Лидер поднял в воздух свой боевой топор и обрушил его на одну из марионеток. Лысый мужчина усмехнулся, увидев, что марионетка не двигается, пока топор опускается.

Однако внезапно боевой топор отскочил от возникшего защитного барьера. Подняв голову, лысый мужчина увидел, что образовался идеально круглый барьер, соединяющий марионетки между собой и образующий купол над головами Уильяма и Глена. Его боевой топор, обладавший силой средней стадии царства Золотого ядра, даже не сделал трещины в барьере.

— Как такое возможно? — нахмурился лысый мужчина.

Остальные зрители тоже были озадачены. На первый взгляд марионетки не казались слишком сильными, но этот барьер был не шуткой. Каждый культиватор задавался вопросом, смогут ли они в одиночку справиться с барьером, и ответ был однозначным — нет.

Лысый мужчина мог быть немного агрессивным, но не глупым. Он мог понять, что ссориться с Уильямом из-за куска звездной руды не стоит.

— Можешь пока придержать Звездную руду, — сказал лысый мужчина, глядя на Уильяма.

Он повернул голову и кивнул одному из своих товарищей, который понял его жест и приказал остальным отступить.

Глен посмотрел на Уильяма, который не был удивлен результатом. Неудивительно, что он осмелился открыто показать кусок Звездной Руды.

Он улыбнулся и подумал: “Это еще лучше!”

— Я передумал, Уильям

— Что?

— Мне не нужны никакие сокровища, просто помоги мне с чем-то.

http://tl.rulate.ru/book/106983/3962389

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода