Готовый перевод Harry Potter: I am a model wizard / Гарри Поттер: образцовый ученик - Архив: Глава 102

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 102. Выпускные экзамены

За несколько дней до экзаменов в Хогвартс наконец вернулся Латон.

Поужинав, Кайл зашел в гостиную и сразу заметил сову, сидящую на подоконнике.

Латон выглядел измученным: глаза потускнели, тело заметно похудело, а некогда красивые перья поблекли и посерели.

Увидев Кайла, филин приподнял голову и взмахнул крыльями, чтобы подлететь к нему. Но на полпути обессиленно начал падать.

Кайл поспешно шагнул вперед и подхватил питомца.

— Кажется, это твоя сова, — Седрик рядом с любопытством посмотрел на Латона, уснувшего в руках у Кайла. — Со сколькими письмами ты его отправил? Почему он так ослаб?

— Всего с одним... Но, похоже, он неправильно меня понял.

Кайл бережно усадил филина на соседний диван и вынул из его лап конверт.

Ответное письмо. На конверте знакомый почерк Ньюта.

Очевидно, Латон не доставил письмо в Дорсет и не вернулся, как хотел Кайл, а сразу полетел на поиски Ньюта. Неудивительно, что его не было так долго.

«Вот глупая птица», — недоуменно покачал головой Кайл.

Завтра выпускной экзамен. Чтобы обеспечить хорошее самочувствие, юные волшебники легли спать пораньше.

Кайл взъерошил перья на шее Латона, сел рядом и вскрыл конверт.

Внутри оказался краткий ответ.

«Удивлен, что твое письмо прилетело из такой дали. Обдумал твои слова. Яд крылатого демона никак не разъедает, а действует только на мозг и безвреден для растений.

Но я проверил присланную тобой щепку, и в ней действительно содержится яд крылатого демона. Это очень важное открытие. Как только здесь все уладится, мы сразу отправимся в Хогвартс.

(Отец просил передать, чтобы ты держался подальше от опасностей. За все отвечает Дамблдор.)

— Ньют Саламандер».

Дочитав письмо, Кайл закрыл глаза, молча сел и задумался.

Той ночью Хагрид отправился в Запретный лес не потому, что застукал их во время прогулки, а из-за кого-то другого.

Зайдя в чащу, он, вероятно, наткнулся на того человека и сцепился с ним, отчего возле дерева остались две цепочки беспорядочных следов.

Но, увы, рядом притаился крылатый демон. Из-за его яда Хагрид забыл обо всем.

Он забыл и о походе в Запретный лес, и о том, что там произошло. Поэтому в Рождество не принес в Большой зал елку в назначенный час.

Ведь в его памяти совсем недавно прошел Хэллоуин.

Теперь все сходилось.

«А тот крылатый демон, наверное, та самая ускользнувшая от Министерства магии рыба», — подумал Кайл.

Оставалось выяснить лишь одно: кто отравил Хагрида?

Те волшебники, что скрывают личности в пабе «Кабанья голова»? Или крыса, затаившаяся в замке?..

Полчаса спустя Кайл так ни до чего и не додумался и решил сдаться.

«Нет в мире ничего сложного, если вовремя отступить».

«В письме же сказано, что Дамблдор за всем присмотрит. Скоро можно будет отдыхать, так зачем тратить законные каникулы на раздумья?»

Кайл встал и отнес Латона в спальню.

На следующий день начались экзамены.

Первым шла проверка по теории магии, так называемая письменная часть.

Чтобы пресечь жульничество, никому не разрешалось приносить свои перья и чернила. Пользоваться можно было только выданными школой.

Но это не остановило юных волшебников от попыток сжульничать.

Гриффиндорка Кэти Белл нервно вошла в класс. Вскоре после того, как она села, к ней подошла профессор Макгонагалл и сдернула с ее головы огромное красное украшение для волос.

— Мисс Белл, чары трансфигурации работают не так, — холодно произнесла декан.

Украшение продолжало извиваться в руках у Макгонагалл и вскоре превратилось в лист пергамента, испещренный мелкими буквами.

Кайл, ставший свидетелем этой сцены, молча щелкнул языком и мысленно показал большой палец.

«Жульничать перед самым носом у Макгонагалл при помощи трансфигурации... Это очень смело даже по меркам волшебного мира».

«Одного этого достаточно, чтобы быть храбрее девяноста восьми процентов юных магов. Кэти — истинная гриффиндорка!»

Не избежали разоблачения и те, кто писал шпаргалки прямо на одежде... Профессор Макгонагалл просто прохаживалась по классу и ловила их одного за другим.

Опытный преподаватель и заместитель директора, проработавшая в Хогвартсе более тридцати лет, Макгонагалл не нуждалась в особых приспособлениях. Она вычисляла жуликов по выражению лиц и разоблачала с первого взгляда.

Когда все приступили к ответам, профессор тихо пожаловалась, что Дамблдору не стоило ставить ее присматривать за первокурсниками.

«Здесь для меня нет никакого вызова, — размышляла Макгонагалл. — Мне стоило бы следить за экзаменами курса с пятого и старше. Там полно способов сжульничать».

«Всевозможные зелья, алхимические штучки, невербальные заклинания и прочее».

«Особенно зелья... Разумные капли Баффинга и бодрящий отвар — самое безобидное. Говорят, на прошлогодних Ж.А.Б.А. кто-то даже применил Феликс Фелицис, но я этого не заметила».

«Вдобавок, многие пробираются в класс при помощи Оборотного зелья или Дезиллюминационных чар. Не редкость».

Для профессоров надзор за пятым курсом и старше сродни беспощадной войне в дыму.

Других учителей это, возможно, пугало. Но профессор Макгонагалл просто наслаждалась интеллектуальным противостоянием со студентами.

К несчастью, в этом году ее определили в Деревню новичков.

Час спустя профессор Макгонагалл окинула взглядом примерных первокурсников и снова посетовала:

— Ну право слово, Альбус, и зачем ты отправил меня к первогодкам... даже не к третьему курсу?

После письменной части настал черед практики. Профессор Флитвик вызывал студентов в класс по одному, чтобы проверить, смогут ли они заставить ананас проехаться по метле.

Конечно, «метлой» служила обычная деревяшка с перьями.

Кайлу это не составило труда. Он не только идеально справился с заданием, но даже заставил деревяшку выполнить классический трюк из квиддича.

Профессор Флитвик тут же поставил ему высший балл.

Профессор Макгонагалл велела превратить кроликов в броши. Чем изысканнее брошь, тем выше оценка. Если в броши останутся кроличьи черты, баллы снимут.

Кайл вспомнил, что у него как раз есть брошь — рождественский подарок от Микеля. Он в точности воспроизвел ее.

Профессор Макгонагалл тоже поставила ему высший балл.

На зельеварении проверяли Зелье от фурункулов — одно из самых простых. Хотя Кайл и сварил его безупречно, он не мог гарантировать себе высокую оценку.

Во время экзамена Снейп почти все время стоял у него за спиной и беспрестанно качал головой. Не нужно было гадать, чтобы понять: зельевар найдет к чему придраться и снимет баллы.

http://tl.rulate.ru/book/106946/4006122

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода