Читать Harry Potter: I am a model wizard / Гарри Поттер: образцовый ученик: Глава 46 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Harry Potter: I am a model wizard / Гарри Поттер: образцовый ученик: Глава 46

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

- Заклинание для борьбы с жуком билливигом очень простое, но требует от вас сосредоточенности. При произнесении заклинания вы должны быть сконцентрированы на нем, ясно понимать свои цели и ни в коем случае не быть небрежными.

Знаете, билливиг летает очень быстро, и он не даст вам второго шанса для повторения заклинания, - после того, как профессор Орен тщательно объяснил, на что нужно обратить внимание, он продолжил:

- Давайте сначала потренируемся произносить заклинание без использования палочки. Повторяйте вместе со мной - сила расслаблена и энергия высвобождена!

- Сила расслаблена и энергия высвобождена! - маленькие волшебники хором выкрикнули эти слова.

- Очень хорошо, - с удовлетворением сказал профессор Орен. - Следующий шаг - проверить эффект вашего заклинания.

Он попросил весь класс построиться в очередь и по очереди выйти вперед, чтобы наложить заклинание на жука билливига в клетке.

И первой в очереди оказалась Конни.

Изначально она стояла где-то в середине, но вскоре была окружена фанатами Гриффиндора.

С тех пор, как профессор Орен назвал ее имя, эти маленькие львята жаждали увидеть, что же такого особенного в этой маленькой ведьме, что она смогла покорить даже Снейпа.

- Смелая девочка, - улыбнулся профессор Орен. - Я правильно запомнил, что тебя зовут Конни?

- Да, профессор.

После опыта первых двух раз состояние Конни было гораздо лучше, чем раньше.

Хотя она все еще нервничала, по крайней мере теперь она могла нормально общаться и первым делом подумала об ответе на вопрос профессора, а не о том, чтобы обернуться и убежать.

- Не бойся, это всего лишь простое заклинание, - терпеливо сказал профессор Орен. - Помни то, что я только что говорил, сосредоточься на этом, ты можешь это сделать, верь в себя.

Конни глубоко вдохнула, закрыла глаза и решительно выставила вперед палочку.

- Сила, сила расслаблена и сила высвобождена!

"Вау!" - раздался звук, прорезавший воздух.

Профессор Орен инстинктивно отступил на шаг в сторону.

Если бы эта сила была достаточно близко, она убила бы билливига напрямую, без необходимости использовать магическое заклинание.

К счастью, результат все еще оказался хорошим.

Как только заклинание закончилось, билливиг в клетке упал на пол.

- Да, один балл для Пуффендуя, - громко сказал профессор Орен, одновременно доставая вторую клетку.

Вчера из-за нехватки опыта он принес три билливига, когда давал уроки домам Равенкло и Слизерин.

Он подумал, что этого достаточно, но оказалось, что это совершенно недостаточно. Иногда первый даже еще не успевал прийти в себя, а третий уже падал.

И каждый раз в это время молодые волшебники из двух колледжей буквально пожирали его взглядами. Сцена была невыносимо неловкой.

Чтобы предотвратить повторение подобной ситуации, сегодня он принес сюда десять, что определенно достаточно.

- Следующий, Сантос, твоя очередь.

Сантос, чье имя было названо, поспешил вперед и начал читать магическое заклинание.

- Сила расслаблена и сила высвобождена...

Ничего не произошло, билливиг в клетке все еще весело крутился.

- Расслабься, не будь таким нервным, - профессор Орен подошел к нему и мягко сказал: - Ты должен четко произносить заклинание. Твой последний слог был слишком тихим. Давай попробуем еще раз.

Сантос кивнул и снова выставил вперед палочку.

- Сила расслаблена и сила высвобождена!

На этот раз получилось.

- Очень хорошо, следующий... - профессор Орен поменял другую клетку.

Успех двух человек подряд также придал уверенности остальным, и они не могли дождаться, чтобы попробовать.

Но также из-за их самоуверенности некоторые полностью забыли то, что говорил профессор Орен раньше, и когда пришла их очередь, они даже не посмотрели на клетку и сразу громко прочитали магическое заклинание.

Результатом этого было то, что с билливигом ничего не произошло, зато клетка развалилась.

Поэтому профессору Орену пришлось усердно работать, чтобы как можно скорее восстановить эти клетки до первоначального состояния.

Но вскоре он обнаружил, что слишком упрощает ситуацию.

Гриффиндорский первокурсник, стоявший в конце очереди, увидев, что впереди слишком много людей, начал тихонько шептать проклятие.

Изначально он просто хотел потренироваться заранее, а потом ждать своей очереди, чтобы всех удивить... Но он забыл, что держит в руках палочку.

Рядом с кафедрой профессор Орен, читавший заклинание восстановления, вдруг почувствовал, что его ноги слабеют, и мгновенно рухнул на землю.

Если бы это был просто падение, это было бы ничего. В конце концов, профессор Орен был сильным взрослым волшебником. В крайнем случае, это был бы всего лишь царапина, которую можно было бы решить с помощью свежего пластыря.

Но проблема в том, что его восстанавливающее заклинание было прервано.

Один билливиг вырвался из своей ловушки и с яростью устремился к маленьким волшебникам перед собой.

Он давно хотел это сделать. С вчерашнего дня его ослабили, и теперь он должен отомстить любой ценой!

Столкнувшись с этой ситуацией, некоторые маленькие волшебники в панике начали бегать по классу, а другие подняли палочки.

- Сила расслаблена и сила высвобождена!

- Сила расслаблена и сила высвобождена!

...

Более дюжины магических заклинаний пронеслись мимо. Хотя они не попали в билливига, им удалось остановить его продвижение вперед...

Теперь, словно открыв для себя новый мир, маленькие волшебники еще больше воодушевились. Они снова подняли палочки, готовые поразить движущуюся цель.

- Прекратите! - в этот момент лежавший на земле профессор Орен вдруг резко выкрикнул.

Он достал свою палочку и громко прокричал, когда билливиг пролетел над его головой:

- Все окаменейте!

Профессор Орен протянул руку, чтобы поймать упавшего билливига, положил его обратно в клетку, а затем с дрожью встал.

Он болезненно потер поясницу.

Неудивительно, что другие говорят, что должность преподавателя защиты от темных искусств в Хогвартсе - это тяжелая работа. Это действительно имеет смысл.

Превозмогая боль, профессор Орен с беспокойством посмотрел на маленьких волшебников и спросил:

- Вы все в порядке? Вас не ужалили?

- Нет, профессор, - все покачали головами.

- Вот и хорошо, - он с облегчением вздохнул и, восстановив кафедру, сказал: - Тогда продолжим урок. Кстати... кроме первого в очереди, остальные все уберите палочки.

Все подчинились.

Хотя у них еще оставались некоторые незавершенные мысли, увидев злой взгляд профессора Орена только что, они не осмеливались снова устраивать беспорядок.

В конце концов, никто не хочет, чтобы на них пало заклятие окаменения.

Придерживаясь такого настроя, почти у всех получалось с первой попытки, и прогресс был гораздо быстрее, чем раньше.

Но профессор Орен, казалось, совсем не расслабился. Напротив, он стал еще более нервным.

Когда занятие закончилось, он даже не оставил домашнее задание и, не оглядываясь, вышел из класса.

Этот урок был для него действительно утомительным, и он совершенно не хотел еще минуты находиться здесь.

Орен вернулся в кабинет, задернул шторы и с удовлетворением отпил глоток черного чая.

В конце концов, все закончилось. Хотя и произошел инцидент, но, к счастью, все было под контролем, и все десять билливигов были... что?

Стоп, почему их осталось только девять!

Орен быстро поставил чашку и еще раз внимательно пересчитал.

Да, одного действительно не хватает.

В одной из клеток зияло отверстие размером с кулак, а сама она была пуста.

"Бога ради..." - Орен быстро вернулся в класс Защиты от Темных Искусств, но там ничего не обнаружил.

"Новые заклинания, должно быть, попали по клетке!"

Орен посмотрел на открытое окно в классе и с гневом воскликнул: "Пятьдесят галлеонов, и все впустую!"

http://tl.rulate.ru/book/106946/3869581

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку