Читать Harry Potter: I am a model wizard / Гарри Поттер: образцовый ученик: Глава 30 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод Harry Potter: I am a model wizard / Гарри Поттер: образцовый ученик: Глава 30

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Мадам Помфри - высокая ведьма, сведущая в целебных искусствах, зельях, травах и других лечебных методиках.

Если верить слухам, Больница Святого Мунго для Магических Травм и Повреждений трижды приглашала её присоединиться к ним, обещая, что стоит ей только кивнуть, и она сразу же займет должность заместителя директора.

Но даже так, мадам Помфри твердо отказалась, заявив, что просто хочет остаться в Хогвартсе.

Конечно, это всего лишь слухи, и их достоверность требует проверки. Потому что ни мадам Помфри, ни сама Больница Святого Мунго не хранили молчание по этому поводу.

Не признавая, но и не отрицая.

Это можно считать небольшой нераскрытой тайной Хогвартса.

Когда Кайл вошел в школьный госпиталь, мадам Помфри как раз проходила мимо него и передала зеленую бутылочку с зельем маленькому волшебнику, лежащему на больничной койке.

"Это последняя бутылка зелья от короста. Не забудьте нанести его и не пейте снова."

Сказав это, она снова развернулась и быстрым шагом направилась к другой больничной кровати, всё еще бормоча себе под нос: "Почему так много маленьких волшебников попадают сюда в это время года?

Чем, интересно, занимаются профессора Хогвартса? Почему они все такие безответственные!"

Было очевидно, что она находится не в лучшем расположении духа.

Как раз когда Кайл колебался, что сказать, мадам Помфри взглянула на него.

"Мерлин всемогущий, что случилось с этим ребенком!" - она быстро подбежала, осторожно положила Майкла на пустую кровать и, не оглядываясь, спросила: "Что на этот раз, зелье? Или Защита от Темных Искусств? Почему он без сознания?"

"Нет, мэм, это Чары," - тихо ответил Кайл. - "Майкл применил освещающее заклинание, и профессор Флитвик сказал, что он переборщил с магической силой."

"Да, это действительно перерасход магической энергии... Подождите, что вы только что сказали?" - мадам Помфри внезапно обернулась к Кайлу и произнесла с недоверием: "Освещающее заклинание?!"

Ее нынешнее выражение было таким, будто она увидела Дамблдора, танцующего на шесте на Астрономической башне.

В недоверии промелькнула нотка абсурда, и она, очевидно, не верила в то, что сказал Кайл.

Современные маленькие волшебники становятся все менее надежными. Даже если они лгут, они должны придумать правдоподобное оправдание.

Он применил освещающее заклинание, из-за которого магическая сила была исчерпана... Это просто смешно. Почему бы ему не сказать, что Филиус был сбит молнией?

"Это правда. Новые студенты из Пуффендуя и Когтеврана это видели, и профессор Флитвик может это подтвердить", - быстро пояснил Кайл и вкратце рассказал, что произошло на уроке Чар.

Выслушав, большая часть сомнений мадам Помфри развеялась.

Если все первокурсники из обоих факультетов это видели, то эта история, вероятно, скоро облетит весь Хогвартс. Если бы это была ложь, тайна легко раскрылась бы, не говоря уже о том, что он еще и вывел Филиуса.

Мадам Помфри повернула голову и посмотрела на Майкла, как на редкое магическое животное. Это был первый раз, когда она видела маленького волшебника, который так плохо контролировал свою собственную магию.

Судя по предыдущему описанию, тот уровень освещающего заклинания очень вероятно был вызван магическим взрывом.

Мощный, но неуправляемый.

Но мадам Помфри была уверена, что когда она только что осматривала мальчика, то не обнаружила никаких признаков магического взрыва. Это был просто обычный перерасход.

"Это действительно... большой опыт", - невольно вздохнула мадам Помфри.

Кайл глубоко согласно кивнул, прекрасно понимая настроение мадам Помфри, потому что чувствовал то же самое.

Если применение заклинания сравнить с вождением автомобиля, то то, что сделал Майкл, эквивалентно прямо ударив по педали акселератора, полностью опустошив топливный бак и проехав 200 километров за одну секунду.

Не стоит считать это хорошим.

Скорость быстрая, но не слишком медленная.

К счастью, это было всего лишь освещающее заклинание. Если бы это было адское пламя... Кайл невольно содрогнулся и поклялся держаться подальше от Майкла на уроках в будущем.

Как можно дальше!

Он изначально думал, что "взрывной гений", который поступит в школу в следующем году, достаточно ужасен, но не ожидал, что в этом году появится "запретный волшебник".

Хогвартс, действительно, не растит праздных людей.

Через несколько минут Дамблдор, получив известие, подошел вместе со Снейпом, который был на занятиях.

Мадам Помфри провела их к кровати Майкла, прошептала несколько слов и отошла в сторону.

Дамблдор наклонился и внимательно осмотрел состояние Майкла, время от времени постукивая по нему своей палочкой.

Через какое-то время он убрал палочку, не говоря ни слова, повернулся и посмотрел на стоявшего рядом Кайла.

"Доброе утро, Кайл, это ты отправил его к Бобби?"

"Да, профессор", - кивнул Кайл.

"Ты сделал хорошую работу", - с улыбкой сказал Дамблдор. - "И я слышал от Сабрины, что произошло. Если бы ты не помог тем студентам подняться, Майкл, возможно, был бы единственным, кто лежал бы здесь".

Кайл несколько раз махнул руками и сказал:

"Это то, что я должен был сделать, профессор, и я не единственный, кто помогал".

"Но ты был первым, кто поднялся", - мигнул Дамблдор и продолжил: "Многие старшекурсники и даже взрослые волшебники не могут сохранять спокойствие перед лицом опасности, но ты сделал это и сделал это очень хорошо.

Твоя храбрость и скромность принесли Пуффендую двадцать очков".

Казалось, что сработали какие-то ключевые слова. Как только Дамблдор закончил говорить, Снейп, который до этого смотрел на Майкла, внезапно переключил свое внимание на Кайла.

Казалось, будто он только что обнаружил, что здесь кто-то стоит.

Однако Кайл этого не заметил. Он смотрел на Дамблдора и спросил:

"Профессор, как состояние Майкла? Сможет ли он продолжать посещать занятия?"

"Конечно", - улыбнулся Дамблдор. - "Хотя это немного хлопотно, но решить это не сложно. Требуется лишь немного подавляющего магию зелья. Наш профессор Зелий сможет быстро его сварить".

"Один день", - холодно произнес Снейп, подойдя ближе. - "Я обещаю отправить его в Пуффендуй завтра перед ее занятием по Зельям. Но прежде, мистер Чоппер, есть одно, что я должен вам напомнить...

Снейп внезапно замолчал и насмешливо посмотрел:

"Вы должны сказать этому своему другу, чтобы он позаботился о своем бедном мозге и палочке в руке. Частый перерасход магии превратит волшебника в сквиба". Да, я думаю, вы знаете, что означает слово "сквиб".

"Я знаю, профессор!" - ответил Кайл.

"Очень хорошо".

Снейп проигнорировал Кайла и вышел из больничного крыла.

"Думаю, нам пора идти", - сказал Дамблдор. - "Майклу нужен отдых. Я предлагаю вам навестить его днем".

http://tl.rulate.ru/book/106946/3869565

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку