Читать Run Away from My Honey a Thousand Times / Я сбегала от моего суженого тысячу раз: Глава 8. Не дай ей умереть :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Партнёрская программа

Готовый перевод Run Away from My Honey a Thousand Times / Я сбегала от моего суженого тысячу раз: Глава 8. Не дай ей умереть

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 8. Не дай ей умереть

Му Сяотун широко раскрыла глаза от страха. В панике и оцепенении она  посмотрела на человека у себя над головой. Его лазурные глаза были наполнены странной улыбкой.

- Ты, что ты собираешься делать? - спросила Му Тун дрожащим голосом.

Взгляд его голубых глаз пустым. Но еще более ужасающей была его непонятная улыбка, наполненная жаждой крови и яростным возбуждением.

Му Сяотун подумала, что его выражение лица не было похоже на выражение обычного человека. В том не было ничего странного. Он изначально был человеком с психическими отклонениями. Подумав об этом, Му Сяотун испугалась еще больше.

Некоторое время Лин Юэ пристально смотрел на нее, но Му Тун чувствовала, что минуты кажутся ей бесконечными, точно годы. Внезапно он протянул правую руку и нежно провел кончиками пальцев по ее губам.

Прикосновение его пальцев немедленно распространилось по всему телу Му Тун. В голове у нее было пусто, и она была так напугана, что все ее тело было напряжено, и она не смела пошевелиться.

Помогите! Сон Ручен, приди и спаси меня!! Му Тун хотела закричать изо всех сил. Она хотела позвать на помощь, но ее горло, казалось, не слушалось.

Лин Юэ не обращал внимания на дрожь и беспокойство в ее глазах. Внезапно в его глазах вспыхнула безжалостность. Он протянул правую руку и нацелился на ее тонкую шею. Он схватил ее за горло. Му Тун почувствовала, что задыхается.

- Не думай о Сон Ручене! - в комнате раздался оглушительный рев.

Лин Юэ опустил голову и страстно поцеловал ее в губы.

После этого во рту появился привкус крови, и боль, казалось пронзила, Му Сяотун. У нее, которую обливали холодной водой в клане Му, была тяжелая голова. Она подумала, что, должно быть, заболела.

Зрение Му Сяотун затуманилось, и она потеряла сознание.

Руки Му Тун, которые до этого упирались ему в грудь, внезапно безвольно опустились.

Только тогда Лин Юэ понял, что что-то не так. Он неохотно оторвался от ее красных губ и, не мигая, посмотрел на бледное лицо.

Однако, две секунды спустя, Лин Юэ внезапно схватил ее за плечи и отчаянно затряс.

- Проснись! Проснись! - он бессмысленно тряс ее мягкое и нежное тело, но она никак не реагировала. Она крепко закрыла глаза, и даже ее дыхание было таким слабым, что его почти невозможно было почувствовать.

Му Тун выглядела так, словно была на грани смерти.

Лин Юэ поднял ее с пола, осторожно положил на кровать и включил свет.

Лин Юэ не понимал, что с ней не так. Он редко общался с людьми. Она притворяется спящей?

При виде ее безжизненного лица сердце Лин Юэ наполнилось чувством беспокойства, которого он никогда раньше не испытывал.

Он с тревогой стоял у кровати, не зная, что делать. Он хотел разбудить ее, но побоялся, что причинит ей боль.

Эта женщина и так была вся изранена. Неужели она не знала, что нужно было ответить тем же, когда эти люди издевались над ней?!

Лин Юэ свирепо посмотрел на спящую Му Сяотун, как будто от его взгляда она проснется в следующую секунду.

Что, если она умрет вот так?

Странная мысль промелькнула в голове Лин Юэ. Вся одежда Му Тун была мокрой, а ее красивое тело было покрыто синими и фиолетовыми синяками.

Он не хотел ее смерти!

Лин Юэ осторожно наклонился ближе к ее уху. Его голос был нежен, как никогда прежде:

- Проснись, проснись.

Му Тун почувствовала, как теплый воздух касается ее ушей, заставляя чувствовать ее неуютно. Она нахмурилась и повернулась к нему спиной.

Ледяные голубые глаза Лин Юэ внезапно вспыхнули. Она могла передвигаться самостоятельно. Он подумал, что ее жизни ничего не угрожает, и в его голубых глазах появился огонек радости.

Она не умрет, это хорошо.

Он подошел к другой стороне кровати, наклонил голову и продолжил шептать ей на ухо:  

- Проснись, я хочу, чтобы ты проснулась. 

Его слова, как всегда, были твердыми, но теперь в интонации чувствовалась нежность.

http://tl.rulate.ru/book/106895/4129936

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку