Он сам может долгое время не дышать под водой, но Аксиаи и Ольга - обычные люди. Если они долго не будут дышать в море, они точно задохнутся до смерти. Вы должны знать, что сейчас они находятся на глубине 6 км в море.
Чтобы защитить их от смерти от сильного давления воды, необходимо найти точный метод.
"Карл, за лабораторией есть склад, внутри которого есть металлическое ведро, которое должно защитить нас двоих".
Аксиаи действительно был ученым. Когда Карл нахмурился, он мог догадаться о том, что сейчас его беспокоило.
Хотя догадаться несложно, обычные люди не будут думать об этом аспекте.
Сейчас они, должно быть, находятся под водой. Судя по размеру фонаря, они отдыхают, так что должны быть в глубинах моря.
Самое главное, о чем нужно было подумать, когда думаешь, как выбраться на поверхность, - как избежать давления на глубине моря и получить достаточно кислорода. Это заставило его сразу же вспомнить о полностью закрытой железной бочке, которую он хранил после предыдущих экспериментов.
Глаза Карла расширились. Он не ожидал, что найдет такую вещь. Он побежал к задней части дома и увидел 2-метровое железное ведро с неизвестной жидкостью внутри. Он все вылил и затем вернулся с железным ведром.
Двухметровое железное ведро было похоже на большой термос в руке Карла.
Карл рассчитал время, которое потребуется, чтобы добежать до моря, и сказал Аксиаи: "Заходи, ты выйдешь через минуту, не волнуйся".
С железным ведром он может сразу же ускориться. Ему может потребоваться не минута, а несколько десятков секунд, чтобы добежать до моря.
"Хорошо, надоедливый Карл".
Отец и дочь обняли Элизабет и быстро забрались в железное ведро. После того, как Карл закрыл железное ведро, он помчался к большой пасти рыбы-фонаря.
Он не издавал никаких звуков, поэтому плавно выскочил из пасти рыбы-фонаря.
Карл взглянул на спящую рыбу-фонарь и сказал жесткие слова: "Только подожди, я вернусь, чтобы разобраться с тобой позже".
Он посмотрел на слегка деформированный железный бочонок и быстро поплыл вверх, не мешкая.
Когда чистое золото можно получить в системном пространстве, жизнь рыбы-фонаря приближается к концу.
"Конг!"
"Пришло время выйти".
Отец и дочь пробыли в ведре всего 40 секунд. Причина, по которой у них было такое точное время, заключалась в том, что они считали внутри.
Подняв голову, они увидели настоящий солнечный свет, падающий сверху из бочки, и встали из бочки.
Аксиаи протянула правую руку и положила ее перед лицом, чтобы загородить солнце. "Я давно не видела солнца".
"Я почти забыла, как выглядит солнце".
Она не видела настоящего солнечного света сто лет, и на какое-то время он показался ей слишком ярким. Хотя тело Аксиаи очень толстое, ее движения очень гибкие.
Через несколько мгновений она вылезла из нее и подхватила свою дочь и Элизабет вместе с их багажом.
"Я и правда вышла".
"Я не видела солнца больше 100 лет, я очень по нему скучала".
"Только жаль, что моей матери больше нет".
Необъяснимые эмоции постепенно возникли, когда отец и дочь посмотрели друг на друга.
Карл не хотел оставаться и смотреть на их спектакль, у него действительно не было такой возможности.
Он быстро развернулся и направился к морю, и послышался слабый голос: "Вы двое здесь, подождите немного, я скоро вернусь".
Карл вошел в воду и быстро полетел в сторону рыбы-фонаря. С тех пор как он получил чистое золото, в рыбе-фонаре больше не было необходимости.
"Громовой полумесячный косарь!"
Взяв в руки расписную алебарду Фан Тяня, он сильно ударил по голове рыбы-фонаря, там, где она соединяется с фонарем.
Ш-ш-ш!
Из моря не доносится ни звука, это звукоподражание.
Карл двигался очень быстро. Отрубив его, он сразу же поместил длинный трубопровод и огромный фонарь в системное пространство.
Рев!
Рыба-фонарь внезапно открыла свои огромные глаза.
= Боль в этот момент достигла только его тела, но из-за того, что фонарь был отрезан, а морские глубины снова погрузились в темноту, он какое-то время не мог выяснить, кто украл его фонарь, и его огромное тело продолжало извиваться на морском дне. Бесчисленные рифы были им сломаны.
Со дна моря поднималась густая кровь.
"Истинная форма Титана!"
Карл не знал, что сделает фонарная рыба после потери чистого золота, но последствия были бы очень неприятными, если бы кто-то из Мирового правительства узнал, что чистое золото на её голове давно исчезло.
Огромная тёмно-красная фигура, высотой почти в тысячу метров, появилась из ниоткуда, принеся на дно моря проблеск света.
Фонарная рыба мгновенно сосредоточила своё внимание на Карле.
Он не сказал прямо, что тот должен быть виновником. Помахнув хвостом, он раскрыл свою большую пасть и собирался перекусить Карла пополам.
"Пушка Судного Дня!"
Карл подпрыгнул в тот момент, когда фонарная рыба бросилась на него, сгустил огромную чёрную энергию в своих руках и ударил фонарную рыбу в талию. Волны энергии прошли через брюхо фонарной рыбы и устремились прямо в морские глубины.
Более 80% плоти и крови фонарной рыбы испарились, а края ран превратились в уголь. Возможно, фонарная рыба так и не поняла до своей смерти, почему это произошло с ней?
Чтобы предотвратить всплытие тела фонарной рыбы на поверхность и его обнаружение Мировым правительством, Карл расчленил тело фонарной рыбы на куски.
Огромный запах крови обязательно привлечёт большое количество плотоядных морских королей, так что пусть его переваривает сила природы.
Сделав всё это, он посмотрел на морского короля, плывущего вдалеке, принял свой истинный облик и поплыл к поверхности.
А почему он просто не установил оставшиеся части фонарной рыбы в системное пространство?
Естественно, потому что он не сможет туда уместить их. Даже если бы он это сделал, он бы всё равно всегда доставал их, и риск быть обнаруженным всё равно был бы. Лучше раз и навсегда расчленить его и позволить другим морским королям устранить следы его существования.
В то же время, когда тело фонарной рыбы потеряло свою жизненную силу, из него внезапно испустился необъяснимый красный сигнал.
Ольге и Аксии не пришлось долго ждать, и весь процесс занял менее пяти минут.
Карл, который только что приземлился, связался по телефону с рыболюдом, который был там только что.
"Подготовь лодку и отправь её к только что обнаруженному необитаемому острову".
"Да, лорд Карл".
Человек-осьминог повесил трубку жука и повел команду к быстрому поиску пиратского корабля, бродившего в Северном море.
Они могли бы покинуть Северное море после получения сообщения о завершении миссии, но теперь, когда Карл лично поручил им сделать это, они, естественно, не смели расслабляться.
"Аксия, присоединение ко мне определённо самый правильный выбор, который ты сделала".
"С твоим интеллектом и талантом ты определённо сможешь внести большие изменения в мир".
Ашиа почесала голову. "Правда?"
Он может и не знать пределов своих способностей, но человек, который может создавать чистое золото, не должен сильно отставать в других областях химии.
"То есть папа, он хочет снова использовать тебя для создания чистого золота?"
"Как насчёт того, чтобы мы притворились, что Змея пообещал ему это первым, а потом мы найдем способ сбежать, когда будем в безопасности".
"Разве так не получится?"
"Эй, эй, я всё слышал". Карл онемел и протянул правую руку, чтобы указать на своё ухо.
Как я мог забыть, что эта маленькая девочка Ольга всегда говорит то, что думает.
Кажется, после возвращения на Остров Тортов кто-то должен будет о ней хорошо позаботиться.
http://tl.rulate.ru/book/106881/4015623
Готово: