× Уважаемые авторы, ещё раз просим обратить внимание, что ссылки в главах размещать - запрещено. Любые. Есть специально отведенные места в свойствах книги. Раздел справа переместили ближе к описанию. Спасибо.

Готовый перевод One Piece: Get the power of the Titans at the beginning! / Ван Пис: Получил силу Титанов в самом начале!: Глава 188

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Карл позавтракал и затем отправился в конференц-зал, где в тишине ожидал прибытия Клея.

- Сэр Карл, вы звали меня? Клей сделал несколько шагов и подошел к Карлу от двери.

- Клей здесь. Карл протянул правую руку, чтобы позвать его.

Клей, вероятно, был немного смущен. Внешность лорда Карла вчера и сегодня была совершенно разной.

Чего он мог не знать, так это того, что Карл был взволнован игрой в детском саду Бейхай.

- Чувствовал ли ты себя обиженным, будучи моим дворецким все эти годы?

Клей выглядел испуганным, думая, что кто-то жалуется лорду Карлу.

Какой ублюдок смеет клеветать на него за спиной?

- Ничего.

- И с тех пор как я присоединился к господину Карлу, больше нельзя сказать, что я герой клана рыболюдей. Хоть на лице Клея и было немного гордости, но он не осмеливался кланяться и гордиться.

Он знал, что всего, чего он достиг сегодня, он достиг благодаря помощи лорда Карла.

Если бы не господин Карл, он до сих пор мог быть неизвестной пешкой-рыбочеловеком, и он не смог бы внести потрясающих изменений во всю рыбочеловеческую семью.

Это не только избавило от исторического прецедента, когда рыболюдей ловили и продавали по своему желанию, но и позволило большинству рыболюдей увидеть солнце и испытать настоящую жизнь рыболюдей.

Хотя он служил связующим звеном посередине, вклад лорда Карла незаменим.

- Что-нибудь происходило с племенем рыболюдей в последнее время? Карл продолжил свои ласковые вопросы и ответы.

Теперь, когда разговор закончился, он просто хочет увидеть, какие изменения произошли в племени рыболюдей на острове за последние несколько лет.

Рыболюди действительно внесли большой вклад в его великие достижения в самом начале. Без непрерывной тяжелой работы рыболюдей он не смог бы получить большое количество средств на ранней стадии для строительства 56 островов в море Тяньпин.

Из более чем 56 миллиардов в средствах, которые он получил, лишь очень малая часть была инвестирована в острова, не говоря уже о том, что ему пришлось потратить большую сумму денег на создание собственной разведывательной сети, сети отношений и даже некоторых исследовательских расходов и повседневных расходов. .

Без рыболюдей его финансовая цепочка, возможно, уже давно рухнула.

Но, к счастью, у остальных 55 островов теперь есть собственный бизнес, который стал рогом изобилия. Он может собрать для него большинство средств и находится на правильном пути.

Но было неизбежно, что большое количество рыболюдей стало бездельничать.

Он приехал с Голубой звезды, поэтому он, естественно, знал, что общество будет нестабильным, если появится слишком много бездельников.

Поэтому он должен организовать способ выживания для этих бездельников.

- Согласно докладу лорду Карлу, в настоящее время в районе всего морского десерта насчитывается 245 миллионов рыболюдей.

Он вытащил из кармана маленький блокнот и начал читать.

- Их 80, образуя восемь 10-тысячных легионов рыболюдей, расположенных в восьми направлениях области морского десерта.

- Еще 150 миллионов женщин, детей и стариков присоединились к фабрикам на других островах.

- Около 15 рыболюдей я выделил отдельно. На этом моменте Клей подтолкнул блокнот перед Карлом.

- Они отвечают за наблюдение за всем миром и поиск острова Тора.

Договорив, Клей положил руки на пояс и молча ждал Карла.

Карл сначала взял блокнот и внимательно осмотрел его. Он не ожидал, что Клей все организует в таком порядке.

Действительно, сила рыболюдей более чем в десять раз превышает силу обычных людей. Для них было бы идеально работать сотрудниками на некоторых фабриках. И он решил не размещать оставшихся рыболюдей в области морского десерта, а отправил их прочь. Уход на выход был вызван тем, что там толпилось много людей. И возникли проблемы на разных островах.

Поскольку на 55 других островах проживают миллионы простых людей, он все еще опасается, что между рыболюдьми и простыми людьми может возникнуть некоторая пропасть, что приведет к беспорядкам.

Итак, поступил и Аарон Ке из деревни Кокосия в оригинальном романе, так что эта договоренность фактически сводит риск к минимуму.

— Отлично сработано. — Карл удовлетворенно кивнул, закрыл дневник и передал его Клэю.

— Дальше будешь мне помогать с поиском лодки. Не слишком большой.

— Мастер Карл, вы куда направляетесь?

— Не захотите ли вы послать кого-нибудь вдогонку? — Чуть обеспокоился Клэй.

Ведь о том, что Карл жив, никому не доводилось знать.

Если же узнают Пять Старейшин или дозорный флот Мирового Правительства, то и жизнь лорду Карлу уже будет не гарантирована.

Хотя Клэй и не посещал поле боя долины Богов лично, по описаниям очевидцев ясно было, что сотни ударивших с небес световых лучей — отнюдь не дело рук дозорных.

После них Ньюгэйт и прочие смогли невредимыми уйти с поля боя, в отличие от более слабого Золотого Льва.

Однако же Рокс и Карл, два самых могущественных человека, оказались ли живы или мертвы — неизвестно наверняка. Чуть подумав, можно было догадаться, что эта атака была направлена именно на них.

Заметив, как сильно волнуется Клэй, Карл равнодушно махнул рукой.

— А ты-ка погляди-ка получше.

Он легко поводил по своему лицу руками, и оно тут же изменилось, став другим.

Это его техника маскировки, которую он довел до совершенства.

Кто же заставил дозорных и Мировое Правительство не удостоверять отпечатки пальцев и не использовать технологию распознавания лиц, так что он не боялся быть обнаруженным, а проблему роста можно было решить с помощью сжатия костей.

— Это... — Клэй так поразился, что на некоторое время потерял дар речи. Впервые он видел, как Карл пользуется техникой маскировки.

— Значит, теперь я спокоен. Хозяин, вы отправляетесь один или...

Карл взглянул на колеблющееся лицо Клэя и прямо сказал:

— О чем ты думаешь? Только я один, иди и готовься.

На этот раз он путешествовал тайно. Если бы он взял с собой еще кого-то, разве не возрос бы риск раскрытия? Такую глупость он бы делать не стал.

— Хорошо, лорд Карл. — Клэй поклонился и вышел.

Следом за тем, как Клэй вышел, раздались шаги.

— Ну-ну-ну-ну!

— Карл, ты опять собираешься отлучаться?

Карл обернулся и увидел, что это Линлин, выходящая с большим животом.

Он быстро встал с дивана, одним шагом бросился к ней и помог Линлин присесть на диван.

— Ты же беременна, тебе следует поменьше двигаться.

Заметив беспокойный взгляд Карла, Линлин беспечно махнула рукой.

— Что в этом плохого? Разве когда я была беременна, я не участвовала в битве в долине Богов?

Это и впрямь так. Талант Линлин к металлическим шарам — это, конечно же, нечто, что так просто не проигнорируешь.

Даже будучи беременной, ее импульс ни капли не ослаб.

А это уже пятый ребенок Карла и Линлин, с тех пор как в их чреве появилось еще три новых.

— Ты же еще ничего не сказал. Чем собираешься заняться во время морского путешествия на этот раз? — Линлин повернулась и взглянула на Карла.

Им ведь совершенно незачем теперь лично что-либо делать, так ведь?

У них под началом столько могущественных сил, зачем же ему самому отправляться в плаванье?

Что уж говорить про Редфилда с его силой генерала, даже Дэвис, Ноти, Филдс и другие достигли уровня вице-адмирала.

В Новом Мире сейчас, кроме Золотого Льва и Ньюгэйта, уже нет ни одной силы, которая могла бы тягаться с их семьей.

Их можно назвать копией Рокса, но они еще юны. Когда подрастут собственные дети, они и вовсе смогут стать сильнее самого Рокса в расцвете сил.

http://tl.rulate.ru/book/106881/4015449

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода