Готовый перевод The Exalt [Cultivation Fantasy] / Возвышенный [Фэнтези культивации] ✅: Глава 65

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Акт 1: Павильон Голубого Океана - Глава 65: Знакомое лицо

Высокая золотистая трава на равнинах Хурин слегка колыхалась от прохладного ветерка. Различные звери-экзальты передвигались и паслись на полях. Это было бы воплощением безмятежности, если бы не грубые звуки, доносившиеся со стороны реки.

Источником этого раздражающего шума было тяжелое дыхание Оскара и всплески звука от его движений.

Часами он повторял одни и те же движения. Сначала Оскар занимал позицию, готовый нанести удар. Затем его лицо напряглось, когда он прикусил губу, и вены покрыли его лицо. Наконец, он ударил по воздуху кулаком, окутанным Эйн, создав громкий бум.

Сила, исходящая от его кулака, рассекла воздух и разметала высокую траву перед ним. От его ног протянулась линия обнажившейся грязи.

«Прошло уже почти три недели. Но я никак не могу войти в состояние 'Ein Awaken'». Оскар сел попить воды и вытер пот со лба.

После нескольких дней постоянной практики Оскар смог преодолеть боль и сосредоточить свой Ein на костяшках пальцев, впитывая крошечные намеки на Ein. Но это была лишь поверхностная попытка «Пробуждения Эйн», подобная его первым попыткам «Пробуждения Рейса».

«Хотя я не поглощаю столько же Эйн, сколько использую в своей атаке, небольшая разница заключается в меньшем количестве Эйн и большем количестве в моих резервах. Кроме того, увеличение точности и концентрации моего Ein сделает мои атаки более эффективными».

Оскар надеялся использовать «Пробуждение Ein» короткими сериями для каждой своей атаки и заклинания.

Но Оскара беспокоила и обратная сторона этого. Он пренебрегал своим продвижением в экзальте, работая над своей Анимой и 'Ein Awaken'. Он не сильно продвинулся в качестве экзальта среднего ученика.

«Всем остальным следует пытаться продвинуться до Большого Подмастерья Экзалта. К тому времени, когда я вернусь, большинство из них должны быть там. Они будут опережать меня еще больше, чем сейчас». Оскар замолчал.

Внезапно из высокой травы вынырнула теневая фигура и с поразительной скоростью вонзила свои длинные клыки в шею Оскара.

'Makeshift Ein Awaken'

Кулак приземлился точно на макушку, разбив ее о грязь. Его голова превратилась в мякоть, а череп раскололся.

Кулак Оскара с концентрированным Эйн быстро расправился с этим существом. Он посмотрел вниз на чудовище, которое пыталось напасть на него из засады.

Это была большая змея с ярко-золотистой чешуей, совпадающей по цвету с травой. Из ее длинных клыков, торчащих из пасти, вытекала зеленая жидкость.

«Змея первого класса Желтой Куртки». Ее сила соответствует уровню нижнего ученика-экзальта. Простите, но в следующей жизни выбирайте себе противника с умом. Тем не менее, я благодарю Вас за Ваши подарки».

С небольшим ножом в руке Оскар расчленил змею, не выказывая ни малейшего отвращения. Клыки змеи были очищены от яда и удалены. Чешуя была аккуратно отделена от тела.

Все органы и кости Оскар сложил в отдельные мешки, а сырое мясо держал в руках. Он смыл кровь в реке и развел новый костер, чтобы приготовить змеиное мясо.

От аппетитного аромата готовящегося мяса у него во рту началось слюноотделение. Мясо зверей Экзальта было вкуснее, чем мясо обычных животных. Кроме того, в них содержались небольшие нотки Эйн.

Оскар поглощал змеиное мясо, с удовольствием пережевывая его. Мясо было не жестким, а мягким и сочным.

Змеиное мясо и Ein удовлетворили Оскара. Это был отличный обед перед тем, как ему нужно было уезжать. Он собрал все свои вещи и снес палатку.

«Прошло много времени. Я не могу продолжать хранить эти материалы и части зверей. В Туфолл-Сити должно быть несколько магазинов, где их примут». Оскар надел свой полный рюкзак и отправился в путь. «Это слишком неудобно. С этого момента мне придется возвращаться еженедельно».

Он вспомнил направление, откуда пришел, и бежал до тех пор, пока не наткнулся на дерево с одной из своих меток. Дальше Оскар следовал от ориентира к ориентиру, пока наконец не увидел, что длинная дорога обрывается на границе равнин.

«Приятно вернуться в безопасное место. Но скоро я снова выйду на дорогу». Оскар горько усмехнулся. Это его путешествие не должно было быть спокойным.

По дороге он заметил других людей, приближающихся к нему. Они направлялись к равнинам Хурин.

Оскар бросил на них небольшой взгляд, и они посмотрели в ответ. Но обе стороны посмотрели назад и продолжили свой путь. Не было смысла в ненужных стычках.

Наконец показались большие ворота Туфолл-Сити. Оскар почувствовал, как внушительное присутствие давит на него; то же самое присутствие наблюдало за ним, когда он покидал город.

Если Вы встретите эту историю на Amazon, обратите внимание, что она взята без разрешения автора. Сообщите об этом.

«Кто бы это ни был, его сила невероятна. Дотянуться до меня на таком расстоянии». У Оскара перехватило дыхание от изумления.

Оскар подъехал к воротам, где его остановили стражники.

«Назовите свои дела в Туфолл-Сити». Стражник произнес.

«Я ученик Павильона Голубого Океана, отправившийся в путешествие. Я собрал много частей зверей Exalt, которые хочу продать». Оскару показалось странным, что его не стали досматривать, когда он покидал город, но, возможно, здесь так принято.

«Ученик Павильона? Вы даже не в форме; Вы можете это доказать? Многие фальшивки пытаются пробраться в места, используя имя Павильона. Если Вы лжете, то признайтесь в этом прямо сейчас».

«Не нужно быть враждебным. Вот мой значок». Оскар достал свой значок Павильона, на котором была записана его личность. Надпись на нем сменилась изображением Оскара и его имени.\\\ъ

«Хорошо, это выглядит законно. Вы можете пройти». Охранник отошел в сторону, чтобы пропустить Оскара.

«Спасибо».

Оскар вошел внутрь и испустил вздох облегчения. Он боялся, что случится что-то плохое.

«Извините.» Кто-то окликнул Оскара.

Оскар повернулся и увидел знакомую фигуру в униформе Павильона, которая смотрела на него. Это был Николас, студент, который вел Оскара и Фредерика, когда они впервые вошли во Внешний зал. Он не видел Николаса на своем корабле, так что тот, должно быть, прибыл позже.

«Николас?»

«А, это ты. Простите, я забыл Ваше имя». Николас слабо улыбнулся.

«Меня зовут Оскар. Я помню, что Вы были моим проводником. Как Вы поживаете?»

«Все было замечательно! С тех пор как Павильон выпустил больше эликсиров, я делаю большие успехи. Я приближаюсь к Большому Ученику Экзалта». Николас был по-настоящему счастлив. До введения ограничений он был всего лишь Экзольсией второго класса. Поэтому его прогресс был крайне медленным, медленнее, чем у Оскара.

«Я рад за Вас. Возможно, Внутренний зал теперь не просто мечта».

«Я не знаю об этом. Продвижение до Элитного Экзалта - это совсем другое. Продвижение по под-царствам не так уж и плохо, но продвижение в совершенно новое царство гораздо сложнее».

«Вы не узнаете, пока не попробуете». уверенно заявил Оскар.

Николас был потрясен. Мальчик, которого он встретил в самом начале, решительно пытавшийся сделать все возможное, не утратил ни капли энтузиазма. Ему, как старшекласснику, было неловко уступать в отношении к Оскару.

«Что ты здесь делаешь?» спросил Оскар.

«Я и моя группа выполняем задание в Ржавых Скалах. Извини, но я не могу рассказать тебе об этом. А Вы?»

«Ничего страшного; лучше не доверять мне так много подробностей Вашей миссии. Я пока что нахожусь на тренировке». Хотя в Павильоне проповедовали сотрудничество, студенты все еще опасались друг друга и избегали разглашать слишком много информации о своей деятельности.

«Тогда удачи Вам». с улыбкой сказал Николас. Его мрачное и без энтузиазма лицо из прошлого больше не было таким. Теперь это было лицо человека, у которого есть цель и желание.

«И Вам удачи». Оскар кивнул и удалился, взмахнув рукой.

Оскар прошел через Туфолл-Сити и вошел в район рынка. Однако на этот раз его целью был не обычный рынок, а секция рынка Экзальта. В конце концов, его товары могли использовать только экзальты.

На рынке Экзальтов было тише и меньше народу. Некоторые ходили вокруг, чтобы посмотреть на товары в чужих лавках, но делали это молча, поскольку владельцы магазинов смотрели на них с закрытыми ртами.

Оскар нашел место, где было много дыма из большой трубы на вершине. Он слышал, как изнутри доносились звуки молотков и рев огня. На фасаде висела вывеска: «Кузница Тома - 3 звезды».

Звезды. У фабрикантов и алхимиков были гильдии, которые управляли и организовывали их с точки зрения мастерства и надежности. Звезды указывали на то, насколько хорош профессионал.

Фабриканты и алхимики с 1 звездой были способны создавать оружие и эликсиры первого класса. Двухзвездочные создавали оружие и эликсиры класса два.

У мастера-изготовителя, отвечающего за это место, было три звезды. Должно быть, он настоящий мастер.

Оскар вошел внутрь, и на него обрушился удушливый воздух. В основном он состоял из смога.

«Кто там? Здравствуйте?» Вышел человек. На нем была такая же одежда, как и на фабрикантах в Павильоне Голубого Океана: шлем с большим козырьком и трубками по бокам.

«Я здесь, чтобы продать кое-какие материалы». Оскар достал из своего рюкзака различные предметы, включая кости змеи, клыки, сухожилия и кожу.

«О, отличные вещи у Вас здесь. Змеиные сухожилия отлично подойдут для тетивы». Фабрикант осторожно взял в руки каждый предмет, оценивая их.

«Сколько Вы можете дать мне за них?»

«Они все в хорошем состоянии и аккуратно упакованы. Я могу дать Вам за них два золотых».

Глаза Оскара широко раскрылись от шока. Он никогда не думал, что продажа частей зверей Exalt может принести неплохой доход. Он знал, что это прибыльное дело, но не до такой степени.

«Спасибо!» воскликнул Оскар.

«Я должен поблагодарить Вас за новые материалы. Приходите, если Вам понадобится вооружение или чтобы продать еще что-нибудь». Фабрикант убрал проданные Оскаром товары.

Выйдя на улицу, Оскар чуть не запрыгал от радости от суммы, которую он заработал. С такой суммой он сможет без проблем заботиться о своих родителях.

«К алхимикам!»

Он быстро бежал, пока не нашел магазин. В отличие от кузницы, этот магазин выглядел очень стильно и изысканно. У него были позолоченные двери и крыша из золота. Стены были похожи на мраморный камень. Вывеска над ним гласила «Эликсиры Сары - 3 звезды».

Внутри администратор тепло приветствовала Оскара. У нее был приятный успокаивающий голос, который заставлял человека чувствовать себя комфортно.

«Добро пожаловать в «Эликсиры Сары». Я Долли; приятно познакомиться».

«Здравствуйте, я хотел бы продать вот это». Оскар достал флаконы с кровью и другими жидкостями, пакеты с органами и несколько трав, которые ему удалось найти.

«Ого, яд змеи Желтой Куртки, отличная находка. Спасибо.» Долли улыбнулась.

«Без проблем». Оскар слишком часто видел улыбки Селестины, чтобы быть невосприимчивым к подобным улыбкам со стороны других. «Сколько Вы можете дать мне за них?»

Надувшись, что ее обычная очаровательная улыбка не подействовала на Оскара, Долли оценила каждый предмет и сказала: «Три золотых за эти».

Оскар от волнения погрозил кулаком. «Я беру!»

«Держи!» Долли дала Оскару три золотые монеты и убрала материалы. «Вы не думали о том, чтобы вступить в Гильдию Алхимиков?»

«Членство? Но я не алхимик». спросил Оскар.

«Это не членство алхимика, а членство для клиентов. Членство в Гильдии обеспечит Вам скидки при покупке у сертифицированного алхимика. Чем выше уровень членства, тем больше привилегий Вы получаете».

«Я не знал, что существует подобная система».

«В Гильдии Фабрикантов тоже есть такая система. Но они не слишком ее рекламируют, так как их головы обычно засунуты в грязь».

Оскар почувствовал некоторую враждебность к фабрикантам со стороны этого администратора. Он слышал о соперничестве между фабрикантами и алхимиками, но считал это чепухой.

В любом случае, это членство было интересным.

«Полагаю, я пойду проверю гильдии».

http://tl.rulate.ru/book/106878/5323533

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода