Читать One Piece: Dark Sky / Ван Пис: Темные небеса: Глава 35 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод One Piece: Dark Sky / Ван Пис: Темные небеса: Глава 35

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Роджер и остальные пробыли всего пять дней. После покрытия своего золотого Джексона они снова отправились в путь и направились к новому миру.

За эти короткие пять дней Барн глубоко понял Роджера. Это очень особенный человек. Обычно он дикий и необузданный, но в бою он становится необычайно спокойным. Этот ужасающий боевой талант делает его похожим на зверя, живущего в джунглях.

Несмотря на то, что он знал, что у него осталось всего три коротких года, Роджер не паниковал и не искал специально способ исцелить себя. В это время он казался необычайно спокойным, как будто у него был план что-то сделать.

Хотя Бейн не видел в глазах Роджера пылающего энтузиазма, он чувствовал, что Роджер, он все еще цеплялся за свою мечту, возможно, в этом была настоящая причина его силы.

Время летит, и в мгновение ока прошел год. Барн был очень нетороплив в этом году, доверяя все Адаму и Лее, и выделяя время, чтобы научить Адама фехтованию. Однако она не интересовалась навыками владения мечом, она просто хотела хорошо бить железо.

В процессе обучения Адама Бейн также обнаружил радость быть учителем. Вы должны знать, что на континенте Арада самым могущественным Асурой является GSD, и он также является превосходным наставником. Бейн унаследовал Келли в One Piece. Взяв мантию моей сестры, следующей целью станет GSD.

Возможно, это влияние Белоуса. Теперь Барну очень нравится пить, и ему не нужно беспокоиться о делах магазина. Помимо рыбалки, каждый день он берет Фица в небольшой бар на острове 44, чтобы выпить вина. Говорят, что новая официантка Вэнвэн очень красивая, хотя Бан и не видит ее.

Сегодня Барн, как обычно. После рыбалки он вернулся с пустым рыбным ведром в небольшой бар на острове 44. Он сел там и постучал указательным пальцем по столу. Доставит ему в руку стакан рома.

Барн пил, но в голове на самом деле думал о другом.

"Думаю об этом, скоро должно быть здесь".

В этот момент в дверь вошла высокая фигура. Этот человек очень странный. Нужно знать, что острова Шамборд - это место, похожее на весну круглый год, но он был плотно закутан, в длинный коричневый капюшон. Плащ волочился по земле, и даже маска была на месте.

Обитатели таверны, возможно, привыкли к такого рода людям, все просто удивленно посмотрели на них, а затем вернулись за винный столик, чтобы продолжить только что затронутую тему.

В конце концов, Шамбордские острова - единственное место, откуда большой маршрут ведет в новый мир. Их также можно назвать пересечением нового мира. С каждым днем ​​все больше и больше военно-морских сил, пиратов и бизнесменов. Неизбежно, что будут и эксцентричные люди. Я привык к этому, и очевидно, что этого человека, который плотно укутывается, все считают одним из эксцентричных людей.

Как только мужчина сел, он намеренно понизил голос и сказал бармену.

"Налей мне стакан водки".

Барн повернул голову, с любопытством «взглянув» на этого странного парня, и сказал.

"Водка? Сейчас мало кто любит такой напиток, может быть, сок?"

Высокий мужчина проигнорировал Барна, просто опустил голову и молча пил.

Барн долго ждал, но не получил ответа, а он не злился и продолжал говорить сам с собой.

"У тебя своеобразный запах".

На этот раз рослый парень растрогался. Он поставил стакан с вином и крепко сжал его в руке. Другой рукой он также сжал кулак в рукаве.

Разум Барна почувствовал опасность и подсознательно раскрыл ее. Хотя высокий мужчина хорошо скрылся, его сжатая левая рука уже была открыта для разума Барна.

Барн улыбнулся и сказал бармену.

"Брат Дюрант, не мог бы ты принести мне стакан сока?"

Братец по имени Дюрант ничего не сказал, просто отдал честь джентльмену в сторону Барна и прошёл на склад.

Барн снова поднял свой недопитый стакан рома, сделал глоток и сказал.

"Какое-то "морское очарование" в тебе есть, но бывалым моряком ты не кажешь..." - высоченный мужчина двинулся вперед, глянул Банэ прямо в глаза и холодно проговорил.

"Ох? Почему это, я, между прочим, моряк".

Банэ едва заметно улыбнулся, повёл носом и, слегка принюхавшись, выдал:

"Нет, не моряк. Я, как ты понимаешь, слеп, но нос у меня чуткий. Ты не только "морем пахнешь", что меня радует...

- Банэ похлопал рослого собеседника по плечу, а затем, проведя рукой перед носом, заявил:

- ...но и чем-то "рыбным" попахивает... Не из народа ли ты морлоков?"

Беспечный тон, в котором отпустил эту шпильку Банэ, в ушах собеседника прозвучал смертельно опасным. Ударную волну тревоги словно молнией ударила в мозг, а сжатый в кулак левый кулак невольно подался в замахе.

"Глупостей не твори, разжимай левый кулак, я ж тебе зла не желаю, я, знаешь ли, всего лишь слепой". - вновь донесся до него голос Банэ, и на сей раз собеседник как-то разом отметил про себя: "Слепой".

Внимательно вгляделся он в Банэ, но встретил лишь взгляд не сфокусированных, белёсых глаз...

"-"Асура"!" - низким голосом произнёс он.

Банэ удивленно вздернул бровь:

"Ох? Так ты обо мне слыхал. Превосходно. Прими к сведению, вредить тебе я не собираюсь".

Мужчина кивнул, поднял голову и залпом допил остатки водки в бокале, одновременно с этим разжав кулак на левой руке.

Видя, что тот разжал кулаки, Банэ робко задал вопрос:

"Не сочтешь за труд, назови своё имя?"

Хотя Банэ и так знал, кем окажется его собеседник, но подтвердить эту свою догадку он желал непременно.

Поставив опустевший бокал на стол, мужчина произнёс размеренно:

"Фишер Тайгер".

"Я так и думал", - мысленно заключил Банэ, после чего молча кивнул и отпил ещё глоток рома. В этот момент Фишер Тайгер задал Банэ странный вопрос:

"Барн, что ты думаешь о Небесных Драконах?"

"Они вроде ещё тут", - так считал Банэ, правда, освобождать вместе с Тайгером рабов ему было бы интересно, поэтому взглянув на того, он сказал:

"Слушай, Тайгер, тебе неинтересно было бы наведаться ко мне в лавку?"

Тайгер с подозрением осмотрел Банэ, тем не менее кивнул.

В это время Дюран, ходивший за соком, уже вернулся, но там, где он оставил фигуры тех двоих, он их уже не обнаружил. Молча убрав оставленные Банэ на столе берри, он вновь приступил к работе.

Банэ, вернувшийся в кузницу, Тайгера как-то неожиданно проигнорировал, попросту передав выказавшего желание побеседовать с ним Лии, а сам отправился на поиски Адама.

"Адам, сколько мы в этом году заработали?"

Поскольку Адам был учеником Банэ, тот доверял ему очень сильно, не прочь даже позволить распоряжаться деньгами. Даже зная, что тот с целью задобрить Лию покусывался украсть денежек, он лишь закрывал на это глаза.

"Примерно миллиард, Мастер".

Адам прикинул в уме и озвучил далеко не маленькую сумму. Всё-таки, угольный кокс доменной печи Банэ шёл по цене в тридцать тысяч берри, а спрос на аппарат закалки в исполнении Банэ был крайне высок. Заработать за год миллиард берри было вполне себе в порядке вещей, и даже Банэ это количество казалось недостаточным.

"Вот оно что, хоть и не густо, но что поделать, время поджимает..."

Банэ прикусил большой палец и тихо пробормотал.

Адам недоуменно поинтересовался:

"Мастер, а о чем это ты?"

"Я придумал, как заработать!". - Банэ резко вскочил на ноги, чем изрядно напугал Адама, после чего, обращаясь к Адаму, сказал:

"Адам, возьми эти деньги и вместе с Лией отправляйся в Ист-Блю. Да, и при выходе не забудь взорвать бустер. Делать это я и так умею, по ходу и снова сделаю. И с собой его таскать вам крайне неудобно".

Адам недоверчиво взглянул на Мастера и уточнил:

"А зачем тебе, Мастер, чтобы я с Лией отправился в Ист-Блю?".

Банэ положил руки на плечи Адама и серьезно произнес:

"Запомни, этот миллиард берри ты должен будешь пустить на создание в Ист-Блю своей гильдии наемников, после чего займешься вербовкой именитых охотников за головами из четырёх морей. Выполняя поручения, вы сможете заработать денег на содержание самой гильдии. Думаю, на миллиард берри вполне можно сколотить среднюю по размеру гильдию".

Бан отпустил Адама, повернулся к нему спиной и сказал.

"Впрочем! Твой хозяин, я хочу сформировать огромную силу, которая сможет соперничать с флотом! Этот миллиард Берри далеко не предел, но не волнуйся, я пошлю кого-нибудь передать тебе деньги через несколько дней. Сейчас же вы с Ли Я пакуйтесь и готовьтесь отправиться в путь. Кстати, возьми с собой Фица".

Хмурый взгляд Адама стал еще более угрюмым, и он даже почувствовал зловещее предчувствие. Он спросил.

"Хозяин, что вы собираетесь делать без Фица?"

Бан развернулся и положил руки на голову Адама, легонько потерев ее несколько раз. Он сказал.

"Твоему хозяину... нужно сделать то, что он должен сделать".

"Тогда, хозяин, я тоже хочу отправиться с вами!"

"Хаха, Адам, твой хозяин, я очень сильный! Тебе не нужно беспокоиться об этом, маленький засранец. Отправляйся с Лией в Восточное Китайское Море. Я найду вас через некоторое время, и вы должны выполнить поручение!"

"Но!"

Адам все еще не сдавался. Бан еще несколько раз провел руками по его голове и сказал.

"Адам, позаботься о себе, пока меня не будет, Лия и Фиц, до скорой встречи".

Слова Бана заставили Адама проглотить слова, застрявшие у него на губах. Он знал, что решение своего хозяина неизменно, если тот что-то решил, и поэтому ему оставалось только крепко стиснуть нижнюю губу, сдерживая слезы. Что поделать, он просто чувствовал, что его хозяин будет в опасности.

На следующий день Адам, забрав Фица и Лию, сжег усилитель Бана, прежде чем уйти.

Чувствуя жар, испускаемый горящим зданием, Бан вытер сухой рот руками и сказал Тигру, которого смутили различные действия Бана и Адама.

"Тигр, помнишь тот вопрос, что ты мне задавал? По-моему, Небесные Драконы - это просто мотыльки".

В глазах Тигра заблестел огонек, и он бросил на Бана пристальный взгляд.

То, что Бан сказал дальше, удивило Тигра.

"Тигр, ты собираешься освободить рабов?"

Тигр на мгновение остолбенел и шокированно спросил.

"Откуда ты..."

Бан махнул рукой.

"Это неважно. Тебе нужно знать только то, что я могу тебе помочь".

На этот раз Барн еще больше шокировал Тигра.

"Какого черта ты пытаешься сделать?"

Это то, о чем Тигр думал в тот момент и то, что он очень хотел знать.

http://tl.rulate.ru/book/106877/3858459

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку