Читать The Villains I Taught Became Heroes / Злодеи, которых я учил, стали героями: Глава 41 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод The Villains I Taught Became Heroes / Злодеи, которых я учил, стали героями: Глава 41

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

41 – Исследование руин – 3

Это старая история.

Будучи погруженным в различные баги и получая то и дело призы в игре, наступило время, когда мне нужно было что-то заполучить в столице империи.

В то время я исследовал руины, чтобы получить необходимое, и эти руины были связаны с императорским наследным принцем.

В игре я узнал, что это было связано с безумием Термайона Иггдрасиля, известного как помешанный император.

Я мог бы просто пройти мимо, но в событиях, связанных с безумным императором, было много вынужденных событий, которые были не только раздражительными, но и жалко оплачиваемыми. Мне, пытающемуся проскочить академию, обучая детей и быстро продвигаясь по главной сюжетной линии для быстрого завершения маршрута, это казалось раздражающим.

Я подумал, что если я сначала решу событие, связанное с безумием Термайона, известного как безумный император, мне, возможно, не придется иметь дело со связанными с ним вынужденными событиями.

Итак, после покорения руин и излечения безумия Термайона на основании информации, полученной там, появился демон, чтобы остановить это.

В конце концов, я боролся с демоном с волшебниками Водяной башни из слоновой кости Термайона и получил признание за свои навыки, став официальным волшебником Башни из слоновой кости.

…Это довольно банальная история.

Я поделился только теми частями, которые стоило рассказать Лене.

Выслушав меня, Лена захлопала в ладоши и воскликнула: «А, на самом деле! У-учитель удивительный!»

Затем она склонила голову в замешательстве. «Н-но почему вы путешествуете вот так?»

«Хмм?»

«Учитель… Вы же должны пользоваться уважением дворян, верно?»

Как сказал Оскар, положение официального высокопоставленного волшебника в Башне из слоновой кости в основном равно положению маркиза. Кроме того, я получил от империи звание виконта за спасение наследного принца.

Но что это значит?

«Какая чушь. Для меня быть с тобой важнее всего этого».

Жизнь в стране с благородным происхождением только втянет меня в ненужные дела. Вместо того чтобы тратить время на такие вещи, лучше сосредоточиться на обучении детей и получении звания мудреца.

«Хо, хоо!!»

Похоже, Лена не была уверена, смущена она, удивлена или довольна, и Оскар, который был рядом с нами, слегка аплодировал.

«Ваша любовь к ученице впечатляет».

«Конечно, я должен тебя любить, верно? Ха-ха-ха».

Живя с неуверенностью в себе как есть, я должен давать любовь как воду, чтобы взрастить эту уверенность.

Пока я продолжал гладить Лену по голове, она застенчиво улыбалась и таяла.

Так что расти хорошо, Лена.

Когда стемнело, И Хён умело подготовил спальные места.

Обычно ученица как раз и должна была подготавливать спальное место для своего учителя, но И Хён сказал ей запомнить заклинания или попрактиковаться еще, если у нее есть время, поэтому она продолжила свои магические тренировки.

Однако сосредоточиться она не могла.

– Какая чушь. Для меня быть с тобой важнее всего этого.

«По-настоящему так приятно быть со мной?»

На лице И Хёна не было ни намека на фальшь, как это было видно из экипажа. Наверное, он был настолько искренен.

– Бух.

Ее сердце гулко забилось.

Ее губы постоянно загибались вверх, и на лице было тепло.

Лена нежно посмотрела на И Хёна.

Она видела, как он устраивался и потягивал алкоголь с Оскаром.

Всякий раз, когда вспыхивал костер, она не могла оторвать взгляда от его лица.

«О! Унни! Господин И Хён смотрит на тебя!»

«Боже мой! Унни~ любит~ господина И Хёна~»

«Хе-хе, хе-хе? Нет, нет, ничего подобного…»

«А? Значит, унни ненавидит господина И Хёна?»

Ненавижу его?

Как это возможно?

Он взял в ученицы такую разочарованную и непривлекательную девушку, как она, и преданно учил ее многим вещам.

Как может кто-то не любить такого человека?

Может быть, я его люблю.

«…Гхм».

Вновь ее сердце затрепетало.

Когда Лена положила руку на грудь, две девушки засмеялись над ее реакцией.

«Хотя грудь унни маленькая, почему она трогает грудь?»

«Она же не такая большая, как у нашей мамы, правда?»

«Это, э-э. Фаза роста. Она будет, э-э, расти, правда?»

Смущенная Лена поспешно объясняла. Тем временем, И-хён, по всей видимости, закончив разговор с Оскаром, начал приближаться к ним.

Ее сердце снова затрепетало.

«Этот парень. Я велела ему тренироваться или он просто шутит?»

Ли Хён, от которого исходил запах алкоголя, улыбнулся мягче обычного, взъерошив волосы Лены.

Несмотря на грубоватое прикосновение, Лена чувствовала привязанность в его руках.

«И вы, ребята. Не мешайте онни, когда она тренируется, идите сюда. У дяди есть для вас что-то вкусное».

«Ух ты!»

«Печенье!»

Дети, получив печенье от Ли Хёна, закричали и побежали к Оскару.

Когда они отошли, Ли Хён присел перед Леной и нежно улыбнулся.

«Тренировка идет хорошо?»

«Да, д-да!»

На самом деле, Лена ничего не добилась.

Она тихо обманывала саму себя, повторяя то, что сказал Ли Хён ранее.

Но ей не хотелось видеть разочарование в его глазах, поэтому Лена нежно обманывала себя.

«Да. Я верю в тебя».

«Ах…»

«Я верю, что скоро ты станешь высокоуровневым магом».

«…Д-действительно ли я смогу?»

Высокоуровневый маг.

Это относится к магу, освоившему определенный уровень продвинутой магии.

Она еще даже не начинала обучение промежуточной магии, не говоря уже о продвинутой.

Устрашающе.

«Не волнуйся. Я рядом».

«Т-так, ты будешь рядом со мной, пока я не стану высокоуровневым магом…?»

«Да».

«Хе-хе. В таком случае, если я научусь поздно…»

Проведет ли мастер с ней остаток дней?

Возможно, всю жизнь?

«Ну, мне не очень нравятся те, кто не прилагает усилий. Особенно ленивые и талантливые…»

«Глотни! Я-я, я, не, э, не думала таким образом!»

«О чем ты думаешь?»

«Ах…»

Как мне это сказать?

Притворство, сосредоточенность, мечтательность, небрежная практика магии во время размышления о совместной жизни с мастером.

Конечно, Ли Хён уже заметил это, но Лена, испугавшись в одиночку, поспешно отрицала это.

«Нет! Нет!»

«Конечно. Так и будет. Я никогда не думал, что Лена, моя верная ученица, поддастся лени».

«Хе-хе, да, конечно, не так ли?»

Лена быстро рассмеялась, энергично кивая.

Ли Хён, ласково похлопав ее, поднялся со своего места.

«Поздно. Если ты хочешь сесть в повозку завтра, лучше лечь спать сейчас. Доброй ночи».

«Да, да…»

И так прошла первая ночь путешествия.

Следующий день прошел без происшествий, как и последующий.

Нанятый в качестве охранника, едущий в повозке, это было необычайно мирное путешествие, даже без каких-либо инцидентов.

Наконец, они прибыли в огромный город.

«Это… Гринхилл?»

«Да».

«Ух ты…»

Увидеть мегаполис, о котором она когда-то слышала в деревне. Лена широко раскрытыми глазами смотрела на стены Гринхилла, когда Оскар с сожалением сказал:

«Это было веселое путешествие. Жаль расставаться».

Ли Хён был прекрасным попутчиком.

Во время путешествия он не только рассказывал интересные истории, делая его совсем не скучным, но и использовал захватывающую магию, чтобы развлечь очаровательных дочерей Оскара.

Возможно, благодаря Ли Хёну не произошло никаких непредвиденных происшествий, подумал Оскар и протянул руку.

«Надеюсь, мы еще когда-нибудь встретимся».

«Ха-ха. Если вы когда-нибудь захотите отведать вкусного хлеба, не стесняйтесь заглянуть. Лена. Теперь пошли».

Пришло время выйти из кареты. Попрощавшись с дочерьми Оскара с легкой грустью, Лена, как и Ли Хён, спрыгнула с повозки.

После краткого прощания, когда повозка отъехала, Лена посмотрела на Ли Хёна.

«П-повозка, нам просто нужно войти в т-город, когда мы ее найдем, верно?»

«Повозка Оскара — это грузовое транспортное средство. Чтобы попасть в Гринхилл, нас нужно досмотреть. Это займет много времени, если мы поедем на этой повозке».

Как чтобы это подтвердить, И-хён показал в сторону Гринхилла. Въезд для багажной тележки и въезд для пешеходов были разными.

Очередь на входе для пешеходов быстро уменьшалась.

Из Noble mtl dot com

«О, понимаю. Это так…»

«Что ж, тогда пойдем?»

И-хён взял Лену и направился к входу.

Это было, когда они стояли в очереди, ожидая своей очереди.

«Хмм? Разве это не И-хён?»

Это был беззаботный голос.

Удивившись, Лена посмотрела в ту сторону, и там был старик в мантии, который хихикал и смотрел на нее.

Незнакомец явился неожиданно. Лена, которая была застенчивой, тихонько отошла за Их-юна.

"Мастер..."

"Хм? Белла, не так ли?"

Их-юн, который выглядел вдвое старше своего возраста, небрежно использовал неформальный язык в общении с тем, кто стоял перед ним. Лена была ошеломлена.

Хотя он обладал благородным статусом, Их-юн часто выказывал уважение сельским жителям.

Видеть Их-юна, говорящего так небрежно, было неожиданно.

Удивленная, Лена посмотрела на Их-юна, и он потянул ее вперед.

"Поприветствуй его. Белла, смотрительница Башни из слоновой кости и Красного павильона".

"Смотрительница Красного павильона... что?"

Будучи не слишком сведущей о Башне из слоновой кости, Лена посмотрела на него в замешательстве. Их-юн усмехнулся и указал на Беллу.

"Старик, известный как великий маг в мире".

"Хе-хе-хе… Даже больше, Их-юн".

"Хм?"

"Этот ребенок. Не отдашь ее мне?"

Их-юн, в чьих глазах блеснул огонек, фыркнул на Беллу, которая наблюдала за Леной.

"Она моя".

Он обнял Лену сзади, и в этот момент она почувствовала, как ее сердце снова затрепетало.

http://tl.rulate.ru/book/106874/3855153

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку