Читать Ainz At Level One / Айнз на Первом Уровне: 3 глава (6) :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод Ainz At Level One / Айнз на Первом Уровне: 3 глава (6)

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

В центре комнаты красовалась кровать, изогнутая в виде сердца, усыпанная лепестками роз, словно обещающая райское наслаждение. Свечи, расставленные по всему помещению, создавали приглушенный, интимный свет, скрывая от глаз посторонние детали. Воздух был напоен сладким, пьянящим ароматом, обещавшим незабываемые мгновения.

— Приятного отдыха, хи-хи! — прошептала служанка, хитро блеснув глазами, и, закрыв за собой дверь, оставила их наедине с этой чувственной атмосферой.

Альбедо не просто сняла комнату, нет, она выбрала номер для молодоженов. И, судя по цене, это был настоящий люкс.

— Альбедо, на сколько дней ты забронировала этот номер? — спросил Судзуки, глядя на роскошную обстановку.

— На три дня, лорд Судзуки, — ответила Альбедо, ее глаза блестели предвкушением. — Я полагала, что этого времени нам хватит, чтобы как следует развлечься... Ну, это было всего тридцать шесть серебряных, ничего особенного, но...

Судзуки заметил, что Альбедо сняла доспехи и стоит в своем обычном белом платье, обтягивающем ее стройную фигуру. Она смотрела на него с томным ожиданием, словно кошка, затаившаяся перед прыжком.

— У меня есть для тебя кое-что. Я видел внизу пирожные и подумал, что тебе тоже будет приятно их попробовать, — сказал Судзуки, чувствуя, как его сердце учащенно бьется.

— Ох, вы так заботливы, — прошептала Альбедо, приближаясь к нему. Она была всего в нескольких дюймах от его лица, и ее аромат, сладкий и манящий, окутал его, заглушая все остальные запахи.

Альбедо грациозно плюхнулась на кровать, раскинув руки, не сводя с него глаз. Даже Судзуки Сатору, который никогда не был с женщиной, мог ясно понять, что она приглашает его присоединиться к ней. И снова он почувствовал в глубине души ощущение, которое не смог бы испытать в Иггдрасиле.

— Альбедо, мы не можем этого сделать.

— А? Почему? Вы... не хотите? — спросила Альбедо, отводя взгляд и на несколько секунд притворяясь застенчивой. По какой-то причине это еще больше завело Судзуки.

— Нет, не то чтобы я не хотел, — ответил Судзуки. Его маленький мозг сейчас думал за него, но у большого мозга все еще хватало здравого смысла, чтобы понять, что это не тот путь, по которому он хочет идти. — Просто... мы не можем, пока не поженимся!

Это было глупо, особенно для человека, прибывшего из 22-го века, но это было первое оправдание, которое пришло на ум.

На глаза Альбедо навернулись слезы. На мгновение Судзуки запаниковал, решив, что чем-то расстроил ее, но затем она широко улыбнулась.

— Да! Да! Я не могу дождаться, когда стану вашей невестой, лорд Судзуки! — воскликнула Альбедо, покраснев.

— Э-э-э? — пролепетал Судзуки, ошеломленный ее реакцией. Он имел в виду, что "мужчина и женщина не должны вступать в интимные отношения, пока не поженятся", но Альбедо поняла это так: "Сначала я женюсь на тебе, а потом мы сможем сделать это позже", особенно учитывая, что Судзуки несколько раз называл ее своей "партнершей", не понимая, что "партнерша" означает "партнер по работе", когда Судзуки это говорил. А для Альбедо стать невестой Судзуки было, по сути, единственной целью в жизни.

— В таком случае давайте немедленно отправимся в Суд! Найдем местного судью и попросим его нас поженить! — заявила Альбедо, ее глаза сияли решимостью. — О, мы можем даже обойтись без обычной свадебной чепухи, я просто хочу быть замужней - если, конечно, вы не хотите настоящей свадьбы, господин Судзуки!"

— Мы не можем так пожениться! — запротестовал Судзуки. — Сначала мы должны узнать друг друга получше, ну да, ходить друг к другу на свидания и все такое...

По правде говоря, это была истинная причина, по которой он не решался присоединиться к Альбедо. Такому мужчине, как он, было бы трудно лечь в постель с женщиной, с которой он только что познакомился. Кроме того, он не был до конца уверен, что эти отношения будут нормальными - в конце концов, он технически промыл ей мозги. Ему нужно было время, чтобы разобраться и с этим.

— О? Так Высшие существа ухаживают за другими людьми? — спросила Альбедо, ее брови слегка приподнялись.

— Да, — сказал Судзуки. — И вообще, сейчас, я думаю, нам нужно заняться делами. Надевайте свои доспехи.

Вдвоем они вышли на улицы Э-Рантэла. Судзуки пришло в голову, что в каком-то смысле это похоже на свидание. Совместный поход по магазинам... да, это можно считать "свиданием". Альбедо увидела пару, сцепившую руки, и тоже обхватила Судзуки за плечи.

http://tl.rulate.ru/book/106733/3852694

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку