Читать Ainz At Level One / Overlord: Айнз на Первом Уровне: 1 глава (8) :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Новый функционал: Подписка на уведомления от пользователя: https://tl.rulate.ru/blog/188727

Готовый перевод Ainz At Level One / Overlord: Айнз на Первом Уровне: 1 глава (8)

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Закончив трапезу, Судзуки спросил, есть ли поблизости постоялый двор, где можно снять комнату.

— К сожалению, ничего подобного нет, но у нас есть свободная комната в задней комнате, которую я могу привести в порядок, если вы захотите переночевать здесь некоторое время, - сказал Дэн.

Судзуки это устроило, хотя Дэн снова, похоже, отказался от оплаты.

Когда Энри вышла на улицу вместе с Нэму, Судзуки последовал за ней. Дэн и Рина, похоже, были чем-то заняты, так что ему удалось сделать это достаточно незаметно, а Альбедо шла позади него.

— Эй, - окликнул он.

Энри остановилась на месте. — Да?

— Насчет того, что случилось с... - он не знал, как это сформулировать, когда рядом был Нэму,

— с тобой и Альбедо, спасибо, что больше не поднимаешь эту тему, я имею в виду.

Энри слабо улыбнулась.

— Без проблем.

— Итак, вы двое собираетесь играть?

— Поиграть? Нет, у нас есть работа! — сказала Энри.

— Сегодня нужно вспахать поле!

Судзуки повели на поля, где он увидел, что Энри сама тащит за собой деревянный плуг. Похоже, у семьи не было животных, которые могли бы выполнять за них такую работу. Ее отец был занят где-то в другом месте вместе с матерью, так что это было полностью на ее усмотрение.

— Не возражаете, если мы попросим вас помочь? — спросил Судзуки.

Энри недоуменно посмотрела на Судзуки.

— Нет, я справлюсь.

— Эй, Альбедо, призови еще раз своего двурога, - сказал Судзуки.

Альбедо так и поступила, к большому удивлению двух девочек.

Судзуки прикрепил плуг к двурогу, стараясь не прикасаться к нему, так как казалось, что это ослабит его.

Не стоит и говорить, что за пять минут двурог сделал то, что, возможно, заняло бы Энри на весь день.

— Невероятно! — сказала Энри, и они с сестрой зааплодировали, когда двурог закончил работу, а Альбедо отменила призыв.

Энри даже отвесила Сузуки небольшой поклон.

— Большое спасибо за помощь.

— Без проблем, и я чувствовал, что должен тебе это после сегодняшнего дня, - сказал Судзуки. Кроме того, он хотел поговорить с Энри наедине, чтобы узнать, сможет ли он выудить из нее какую-нибудь дополнительную информацию. Со взрослыми было трудно разговаривать, не вызывая подозрений, но с Энри это было бы проще.

— Ты, кажется, была потрясена, когда увидела, как Альбедо спускается с неба. Там, откуда я родом, полеты - обычное дело. Неужели здесь люди не летают?

Полеты были довольно универсальной способностью либо благодаря заклинанию третьего уровня в Иггдрасиле, либо с помощью магического предмета.

— Кажется, я слышала истории о летающих людях, - сказала Энри. — Но сама я этого никогда не видела.

Значит, это не слишком распространенное явление - значит, ему следует по возможности избегать полетов на виду у всех.

— Но ты знаешь о магии?

— Да, мой друг из Э-Рантела - алхимик, - сказала Энри.

— Он иногда приезжает в деревню. — Затем она закатала рукава.

— Что ж, мне пора заняться уборкой. Мне нужно подготовить вашу комнату!

И убежала в дом. Судзуки был в некотором недоумении - он думал, что у деревенской девушки будет больше свободного времени. Но единственным свободным человеком в семье была Нэму, которая нерешительно шла рядом с Судзуки и Альбедо, когда они гуляли по деревне. Она не очень много говорила, но указывала на некоторые вещи, которые знала.

По пути Судзуки встретил еще несколько жителей деревни, но он просто объяснил, что идет в гости к Дэну и его семье, после чего все оставили его в покое.

Ему хотелось задать многим из них вопросы, но он знал, что многие из них покажутся ему подозрительными, и, кроме того, он не мог быть уверен, правдивы они или нет.

Так наступил закат, миновал ужин, и настало время спать.

Судзуки и Альбедо отвели отдельную комнату от остальных, которые, похоже, спали на одной большой кровати.

— Эта комната грязная, - сказала Альбедо, хотя, к счастью, не слишком громко. — И ниже статуса такого Высшего существа, как вы.

— Да, но пока этого достаточно, - сказал Судзуки, ложась.

Судя по тому, что он видел о Дэне и его семье, он был уверен, что это лучшее, что они могли ему предложить.

Альбедо не нужно было спать, поэтому она стояла на страже, пока Судзуки спал.

Тот, как ни странно, заснул очень быстро, несмотря на то, что в тот день почти ничего не делал. По крайней мере, физически.

http://tl.rulate.ru/book/106733/3837389

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку