Читать Дзюдзюцу Кайсен: Путь Красного Жреца / Дзюдзюцу Кайсен: Путь Красного Жреца: Глава 11 Там, где цвела полынь 2 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Важные новости!

Готовый перевод Дзюдзюцу Кайсен: Путь Красного Жреца / Дзюдзюцу Кайсен: Путь Красного Жреца: Глава 11 Там, где цвела полынь 2

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

На скорости четыреста километров в час можно было бы обогнуть всю Землю, следуя по экватору, всего за сто часов. На такой скорости пейзаж за окном проносится со скоростью, эквивалентной просмотру видео, перемотанного вперед пятьдесят пять раз. Стая черных ворон перелетает с крыши одного строящегося дома на другой, ряды жилых домов, следы самолетов в небе – все появляется и исчезает почти мгновенно.

Единственное, что остается неизменным во время поездки на Синкансене, — это лица людей, сидящих напротив, через проход.

Программа обмена между школами Токио и Киото стартовала в начале этого учебного года. Это могло показаться знаком дружбы и терпимости между двумя школами, но это была всего лишь выдумка, созданная Советом Чародеев, чтобы ограничить влияние Кинджи Хакари в Токио.

Как я уже говорил, все вращается вокруг Токио, верно?

Что ж, можно подумать, что для такого «низкосортного» человека, как Кинджи Хакари, слишком много почестей. Этот парень не только официально не является Колдуном, но и не имеет клана. И Совет Колдунов, как и любое другое правительство, в очередной раз наступает на грабли под названием «раздуть террористическую группировку из стычки», привлекая к маленькой проблемке внимание гораздо больше, чем нужно.

Вот он организовал бойцовский клуб, что теперь — казнить его или помиловать?

Однако официальной причиной таких ограничений стало нарушение Магического Кодекса. Другими словами, организация, созданная Кинджи Хакари, является незаконной и представляет опасность для самого Колдовского общества. Неофициальная причина заключается в том, что любая группа, не контролируемая Советом, нежелательна и подлежит ликвидации, а основатели должны быть казнены либо через смерть, либо через пожизненную изоляцию.

Тирания и ничего больше. Однако стоит помнить тот факт, что истоки Трех Великих Семей Волшебников, составляющих Совет, относятся к Золотому Веку Дзю-дзюцу в эпоху Хэйан, и в те времена подобная политика была таким же обычным явлением, как и зверства. совершенные японцами во время Второй мировой войны. Конечно, это их не оправдывает, исходя из моего собственного опыта, но и ничего удивительного в этом нет…

«И хватит ли у тебя смелости смело использовать Сатору Годзё?» Я посмотрел на этих двух дураков с некоторым уважением и даже похвалой.

«О чем он говорит?» — прошептала Кирара, слегка наклонившись к Кинджи.

«Если бы не этот высокомерный парень, ты бы уже сыграл свою последнюю руку, но вместо этого тебя просто отстранили от школы», — высказался Кинджи, не дожидаясь ответа Кирары.

Хотя положение самого могущественного Чародея и поддержка одной из Трех Великих Семей Волшебников не помогли Сильнейшему полностью избежать обвинений в том, что он японец Тайлер Дерден. Возможно, Совет Чародеев трепещет от одного лишь присутствия Сатору Годзё, но зверь, загнанный в угол, остаётся самым опасным и свирепым. Поэтому иногда даже учителю приходится идти на компромисс.

«С каждым часом легче не становится», — надулся Кирара, скрестив руки на груди.

— Ты вообще на чьей стороне? Похоже, ты согласен с этими старыми дураками, — сварливый, недовольный взгляд Кинджи впился мне в череп.

— А ты на чьей стороне? Я ответил вопросом на вопрос.

«Прямо сейчас тебе следовало спросить: «О чем он говорит?» — сказал Кинджи, глядя на Кирару.

«Консерватизм и преданность закрытому обществу всегда будут корнем бед для закостенелой элиты. И все же создание организации, существование которой раскрывает миру Колдунов, — далеко не лучшее решение».

Маки, Кинджи, Директор Яга и даже Юта — все эти и многие другие Колдуны считали политику Совета традиционализмом, глубоко укоренившимся в старых высших эшелонах. Однако за последние пару лет я понял одно — не путайте смертные грехи с глупостью. У Трех Великих Семей Волшебников нет мотива настраивать против себя Колдовское общество; их гложет что-то другое, то, к чему они выбрали старый подход полного контроля.

Мы стоим на пороге второго Золотого Века дзю-дзюцу — в этом проблема Совета Волшебников и Трех Великих Семей Волшебников. А старые проблемы требуют старого решения... Это глупо, я согласен, но если это сработало один раз, почему бы не повторить, особенно если это способ обрести власть, силу, а женщины, или мужчины, это дело вкуса.

«Тебе не кажется, что ты пытаешься сидеть на двух стульях одновременно?» Пронзительный взгляд Кирары вырвал меня из моих мыслей.

«Я просто оцениваю ситуацию с точки зрения Волшебника», — продолжил я, наблюдая, как пейзаж за окном размывается. «Население Токио составляет более тринадцати миллионов, а во всей префектуре — более тридцати восьми миллионов. Как колдун, я полностью понимаю риск, который раскрытие существования колдунов и проклятий представляет для общества».

— И как друг? Кинджи немного задумался. «Как вы оцениваете эту ситуацию?»

«Может быть, ты эксцентричный идиот, но ты не идиот и не преступник».

«Тогда какого черта ты затеял весь этот театр?»

«Потому что, если ты просто хотел развлечься, ставя на карту жизни других людей, то у меня есть сомнения, идиот ли ты».

"Согласен, я любитель авантюризма и ценитель сладкого вкуса азарта и приятного послевкусия победы", - "раскаялся" Кинджи, положив руку на сердце. «Но ни Три Великие Семьи Волшебников, ни ты не имеем права называть меня маньяком, особенно учитывая, кто между нами больший преступник».

«Я всего лишь первокурсник Токийского столичного технического колледжа проклятий», — отвечаю я, пожимая плечами.

«Тогда я обычный второкурсник», — Кинджи сделал паузу.

— Бывший второкурсник Токийского столичного технического колледжа проклятий, — поправила его Кирара.

И в том-то и проблема, что Кинджи всего лишь обычный второкурсник... Я мысленно покачала головой, все больше разочаровываясь в Трех Великих Семьях Волшебников. Если бы Кинджи был членом одной из семей, не было бы и речи, но теперь моему другу придется разобраться с тем, что он замутил в Киото, плюс — бежать с краю по и без того неспокойному Токио... Хотя последнее вероятно, это просто радость для кого-то вроде Кинджи.

Внезапно на улице темнеет, поезд въезжает в подземный туннель. По внутренней связи приходит объявление о прибытии на платформу метро Уэно. Между нами повисает молчание.

«Что ты будешь делать, когда вернешься в Токио?» — спросил я, меняя тему и наблюдая, как этот гангстер пожирает шоколадное драже за обе щеки.

«Знаешь, — говорит он, и голос его снова звучит спокойно и лениво, как и раньше, — нет смысла в слезах и сожалениях. Я просто буду жить так, как будто я жив».

«Может, перестанем использовать цитаты из гангстерских фильмов?» Я устало вздохнул. «Живи так, как будто ты жив? Что, черт возьми, это значит?»

«Большинство людей живут довольно бесцельно, вам не кажется? Конечно, они болтают и развлекаются, но должно же быть что-то еще, я не знаю…»

«Например, они должны выть на луну? Что-то в этом роде?» — сказал Кирара, опираясь на подлокотник и поддерживая ладонью щеку.

Услышав эти слова, мой друг излучает радость и энергично кивает.

«Да, именно! Вой на луну заставит вас почувствовать себя живым. А еще там много вкусной еды». Кинджи протягивает мне пачку шоколадных драже.

«Все у тебя как-то грубо и приблизительно: твои слова, твои поступки, ход твоих мыслей… Ты просто типичный обладатель третьей группы крови», — вспомнил я одного идиота из своей прошлой жизни, которого называл своим лучшим другом…

«Не суди меня по группе крови», — тут же фыркнул Кинджи. «Такому мнению нет никаких научных подтверждений. Только дурак может серьезно говорить о таких вещах. Если бы это было правдой, вы были бы организованы и пунктуальны только потому, что у вас вторая группа крови».

«Я действительно организован и пунктуален. И когда я выполняю свою работу, я делаю ее четко и аккуратно».

«Ну и гордитесь своими победами... Слушайте, я виноват во всех своих ошибках, и моя группа крови тут ни при чем».

"Это верно!" Я охотно соглашаюсь. «Ваши неудачи — прямой результат вашего характера и полного отсутствия самокритики».

Кинджи Хакари... Один из немногих людей в этом мире, кого я могу назвать близким мне человеком. Возможно, я слегка сентиментален, когда размышляю о своих отношениях с жителями этого мира. Если подумать, это один из побочных эффектов переноса в другой мир, поскольку раньше я не был таким. Компьютер, интернет и интересная книга — это все, что мне нужно для хорошей жизни.

В любом случае, прекрасно понимая, что за человек Кинджи, я не беспокоился о его самочувствии, хотя... Вспоминая его отношения с Кирарой в каноне, думаю, мне придется за этим следить.

Глядя на двух парней, которые были в своей стихии, я лишь покачал головой и улыбнулся.

http://tl.rulate.ru/book/106596/3934600

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку