Читать Surviving as a Mage in a Magic Academy / Выживание в роли мага в магической академии: Глава 83 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× "Что-то новое? Техническая беседа в телеграм"

Готовый перевод Surviving as a Mage in a Magic Academy / Выживание в роли мага в магической академии: Глава 83

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Варданаз, разве это не ты подготовился заранее?

— Иногда я задаюсь вопросом, что вы все обо мне думаете...

Лихан осмотрел выбитую дыру и прищелкнул языком.

— Нехорошо.

— Почему это?

— Обломки находятся внутри павильона Гаксу. Должно быть, они попали сюда снаружи. Если бы существо, которое пряталось внутри павильона Гаксу, вырвалось на свободу, это не вызвало бы беспокойства. Однако текущее положение дел ясно указывало на то, что в павильон Гаксу проникло большое чудовище извне.

Рэтфорд посмотрел на Лихана с несколько удивленным выражением лица.

— У тебя действительно есть качества великого вора.

— Тссс!

— Я, я тоже!

— Рэтфорд. Я тоже умею делать выводы!

Ученики "Синего дракона" проявили странное чувство соперничества.

Даже если они отставали в успеваемости или магических способностях, они не хотели, чтобы их превзошли в воровских навыках.

Нилия посмотрела на них так, словно недоумевала, почему они так себя ведут.

— Почему они так себя ведут?

— Это, наверное, потому, что они выросли, читая сказки о благородных ворах.

Слова Йонэр показались Нилии абсурдными.

“Неужели аристократы империи действительно вырастают, читая такие нелепые сказки?”

— Неужели нет ни одной про охотников?

— Э-э-э… Я уверен, что есть сказки о воре, который превратился в охотника...

Пока его друзья беседовали, Лихан принял решение и открыл дверь в павильон Гаксу.

— Слушайте все. Мы здесь не для того, чтобы тайком пробираться в павильон Гаксу.

— ?

— ???

Не прокрадываться тайком? И что тогда?

Они планировали написать краской на стенах "Посетили ученики Синего дракона"?

— Мы добровольно собрались, чтобы остановить призванного зверя, который самовольно вторгся в павильон Гаксу, и защитить ценные вещи профессора.

— ...Ах. Ага!

— Действительно...!

Вторжение призванного зверя не было таким уж недостатком.

Если потом что-то пойдет не так, они смогут обвинить в этом вызванного зверя.

...Конечно, сработает ли эта отговорка с профессором Урегором, это другой вопрос.

— Свет.

Лихан создал сферу света. Темный первый этаж павильона Гаксу осветился.

Оранжереи и учебные классы, расположенные рядом с коридором.

Студенты, которые бродили по академии магии ночью, знали, что академия ночью совершенно не похожа на дневную.

Классы, которые днем выглядели как обычно, казалось, могли прятать по ночам нескольких немертвых...

А растения, которые росли в теплой теплице под солнечным светом, казалось, затаили дыхание в темноте, ожидая удобного случая для нападения.

“Не было бы ничего удивительного, если бы профессор Урегор действительно вырастил такие растения.”

Первый этаж был знаком всем студентам, но, начиная со второго, это была неизведанная территория.

Что там может быть?

— !

Когда они поднимались по лестнице на второй этаж, изнутри ощущался сильный запах маны.

Само пространство было пропитано магией.

“Пространство расширялось!”

Пространство на втором этаже казалось в десятки раз больше, чем на первом. Это был огромный ботанический сад.

Ученики были поражены видом странных и огромных растений, подобных которым они никогда не видели и не слышали.

— Есть поговорка, что великий алхимик должен быть великим садовником. Но даже в этом случае масштабы поистине поразительны...

Жрица Сиана благоговейно прошептала.

Несмотря на то, что алхимикам приходилось пересекать горы и поля, чтобы собрать ингредиенты, для них было естественно выращивать то, что они могли.

Но даже учитывая это, масштабы были поистине впечатляющими.

— Вау. Как называется это растение?

Гайнандо указал на цветок, переливающийся всеми цветами радуги на фасаде, восхищаясь им.

То, как он покачивался в мягком лунном свете, проникавшем через окно, было по-настоящему красиво.

Лихан любезно ответил.

— Этот цветок - нефолопс.

О, да. Какой эффект он оказывает?

— Он заглатывает целиком любого зверя, который дотрагивается до его лепестков.

— ...

Гайнандо в тревоге отступил назад.

— Но мед, производимый этим цветком, продается по довольно высокой цене...

— Это действительно важно сейчас?!

— Я просто отвечал на твой вопрос.

Ответил Лихан и огляделся.

Поблизости было гораздо больше вещей, о которых Лихан не знал. Йонэр и жрица Сиана, вероятно, были в такой же ситуации.

— Но...

Павильон Гаксу не был башней для общежитий. Поскольку это была мастерская профессора Урегора, в ней не могло быть столько ловушек.

В конце концов, самому профессору Урегору тоже приходилось там бывать...

Лихан спокойно искал тропинку. Должно быть, именно этим маршрутом пользовался профессор Урегор, когда бродил по этому ботаническому саду.

*Грем-*

— !

Словно прочитав мысли Лихана, костяная рука издала дребезжащий звук на его поясе.

Кость указала направление, где искать. Удивительно, но в грязи были свежие следы, вероятно, оставленные монстром.

“Итак, монстр прошел здесь первым!”

Было ясно, что монстр нашел тропу, которой пользовался профессор Урегор, раньше, чем они.

Лихан хотел похвалить костяного призрака за то, что он нашел ее. Но потом...…

— Варданаз. У меня есть хорошая идея. Судя по этим следам, первым сюда пробрался монстр! Значит, этот путь должен быть безопасным.

Взволнованно прошептала Нилия.

Лихан собирался похвалить кость, но, поколебавшись, заговорил.

— ...Потрясающе, Ниллия!

*Рэттл-Рэттл!*

— Это потому, что ты из "Теневого патруля"? Ты действительно потрясающая. Я рад, что ты здесь. Было бы страшно представить, что случилось бы без тебя.

— Ничего особенного.

Нилия попыталась отмахнуться, но ее длинные уши возбужденно подергивались.

— Хорошо. Я найду дорогу. Пожалуйста, скажи всем, чтобы следовали за мной.

— Конечно, конечно.

Лихан послал Ниллию вперед и вздохнул с облегчением.

*Грем-грем-грем!*

Лихан извинился перед протестующими кость вызвать.

— Прости. Дружба - это гораздо сложнее, чем ты думаешь.

Кость щелкнула пальцами, как будто ей было трудно это понять.

Следовать по следам монстра, который вошел первым, оказалось хорошей стратегией.

Пока они шли по тропинке в ботаническом саду, на студентов не напало ни одно из растений.

Было ясно, что профессор Урегор расставил не так уж много ловушек на тропинках, которыми он пользовался.

— Спасибо, профессор.

Лихан двинулся вперед, благодарный профессору за его лень.

— ■■■■...

— ...

Но за удачей часто следует несчастье.

В дальнем конце ботанического сада, возле лестницы, ведущей на третий этаж.

Выражение лица Лихана посуровело, когда он увидел монстра, занявшего пространство перед лестницей.

— Бык... верно?

— Да. Он не похож на обычного быка.

Он не только сломал входную дверь на первом этаже, но и, похоже, растоптал несколько растений на втором, о чем свидетельствуют обломки, виноградные лозы и листья, запутавшиеся в рогах быка.

В этот момент Лихан вспомнил о быке, о котором профессор Урегор упоминал ранее.

— ...А?

До сих пор он думал, что бык-призрак, пойманный профессором Ингурделем, был тем же самым быком, но при ближайшем рассмотрении оказалось, что бык перед ним гораздо больше походил на того, которого описал профессор Урегор.

Этот бык не был смешан ни с каким духом и, похоже, был усилен только физически с помощью различных зелий.

“Значит, это было просто существо, вызванное старшеклассниками?”

Лихан почувствовал себя виноватым за то, что проклял профессора Урегора, увидев быка-духа.

“Нет. Если подумать, то жалеть не о чем.”

Его чувство раскаяния мгновенно исчезло, когда он взглянул на быка перед собой.

Действительно ли это животное было брошено бродить по горам?

— Как нам с этим справиться?

— На самом деле, с этим не нужно бороться.

Хотя это и было немного по-другому, он уже кое-чему научился, общаясь с быком-духом.

Не было необходимости одолевать и усмирять противника!

Кроме того, этот ботанический сад не был идеальным местом для драки, и они пришли сюда не для того, чтобы усмирять быка.

Более того, бык, казалось, не проявлял особого интереса к студентам. Он что-то жевал, стоя перед лестницей.

— Если это бык, которого вырастил профессор Урегор... мог ли он вернуться, потому что проголодался?

Предположение Йонэр звучало правдоподобно.

Если это было существо, выращенное профессором Урегором, то оно знало, как здесь передвигаться, и это имело смысл.

То, что оно попало прямо сюда, не устраивая беспорядков где-либо еще на первом этаже, было бы затруднительно для обычного монстра.

— Тогда, если мы оставим все как есть, может, он просто поест и пойдет дальше?

— Это весьма вероятно.

Обрадованные тем, что им, возможно, не придется драться, студенты вздохнули с облегчением.

Существо, стоявшее перед ними, казалось более жестоким и необузданным, чем дух быка, просто из-за его размера.

— ...Э-э-э... Лихан...?

Йонэр потянула Лихана за рукав и заговорила.

— Это... нормально?

Бык, не обращая внимания на студентов, откусил от лежащего рядом растения. Пожевав немного, он выплюнул его, очевидно, посчитав безвкусным.

Затем он пожевал еще одно растение, и еще одно, растоптав несколько из них ногами...

Казалось, это позабавило быка, и он начал уничтожать растения еще быстрее.

Лица Йонэйр, эксперта по алхимии, и жрицы Сианы побледнели.

Хотя растения и не принадлежали им, им было больно видеть, как их уничтожают.

Цвет лица Лихана тоже изменился.

Одно дело, когда студенты приходят и берут немного зелья, и совсем другое, когда монстр уничтожает растения в ботаническом саду.

И если эти две проблемы объединить, гнев профессора вполне может обернуться против студентов.

— Мы должны это остановить! Ноги, хватайтесь за землю!!

Лихан произнесла заклинание и бросилась вперед.

Затем он применил к быку магию проклятия.

— Будь парализован!

Темная магия сформировалась в виде волны и устремилась к быку.

Однако бык почувствовал угрозу и увернулся от проклятия.

— Варданаз! Почему мы должны это останавливать?

— Вот что такое честь! Варданаз. Я иду на помощь!

Неправильно поняв намерения Лихана, его друзья из "Синего дракона" ворвались внутрь, размахивая посохами.

— Пламя силы...

Когда Гайнандо начал произносить заклинание создания пламени, Лихан в ужасе захлопал ртом.

*Шлеп!*

— ?!?

— Никогда не используйте огонь там, где есть растения!

— Будь парализован!

— Будь парализован!

Его друзья наложили парализующие проклятия, которым они научились на занятиях.

Неосторожное обращение не к тому элементу могло привести к пожару.

В отличие от проклятия Лихана, от которого бык уклонился, он даже не пытался избежать проклятий учеников. Несмотря на несколько попаданий, бык, казалось, не пострадал.

“Ах, чем именно профессор Урегор его накормил?!”

Студенты закричали. Бык оказался крепче, чем они ожидали.

— Иди и отвлеки его!

Лихан послал призыв кости, а затем начал призывать водяные шары.

Бык, безразличный к тому, что другие ученики размахивали своими посохами или разговаривали, посмотрел на Лихана, словно насторожившись.

— Было неразумно поспешно накладывать проклятие!

Наложить проклятие на монстра с острыми инстинктами было непростой задачей.

Неосторожное произнесение проклятия только насторожило быка, усложнив ситуацию.

Лихан начал метать водяные шары. Бык ловко уклонялся от них, но Лихан не паниковал.

— Сначала нам нужно вытащить его из растений.

Он все это время атаковал, чтобы отделить быка от растений.

— Все, возьмите эти ослабляющие зелья!

Жрица Сиана раздала склянки с зельем. Ученики быстро бросили их.

Когда склянки разбились, бык споткнулся, пораженный зельем. Йонэр, поняв, что сопротивление быка магии ослабло, закричала.

— Все, произнесите свои проклятия еще раз!

— Будь парализован, будь парализован!

— Будь парализован!

Бык покачал головой, как будто был раздосадован. Ослабление позволило проклятиям проникнуть под его кожу.

Лихан запустил водяные шары по неустойчивым орбитам вокруг быка. Бык вздрогнул и перестал двигаться.

Затем Лихан разразился проклятиями.

— Быстрее!

— Будь парализован!

Лихан сосредоточился на том, чтобы произносить заклинание быстрее.

В результате его проклятие сработало еще до того, как он закончил произносить заклинание.

Это был такой безумный момент, что Лихан сам этого не заметил.

*Удар!*

Не в силах противостоять проклятию Лихана, бык, наконец, опустился на колени.

Ученики, не сговариваясь, одновременно испустили долгий вздох облегчения.

— Что, черт возьми, здесь происходит?

— !!!

Из-за деревьев к ним направлялась высокая тощая ива.

Лихан немедленно откликнулся.

— Мы защищали растения профессора Урегора.

— ...Да! Странный бык рвал растения...!

http://tl.rulate.ru/book/106574/4648098

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку