Читать Creation System: Reborn As A Fantasy Worldsmith / Система Созидания: Возрожден как мировой Кузнец: Глава 46 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод Creation System: Reborn As A Fantasy Worldsmith / Система Созидания: Возрожден как мировой Кузнец: Глава 46

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

После пережитого поражения Эндра был шокирован и сбит с толку, а на его лице отобразились гнев, разочарование и недоумение.

Эндра не был похож на других высокопоставленных дворян, которые заботились о своем превосходстве или родословной. Все, чего он хотел, было сделать свою семью гордой, совершив множество достижений в Анавиотисе и в конечном итоге став наследником главы семьи.

Но, несмотря на все связанные с ним ожидания и устремления, он проиграл незнакомому мальчишке. Повторить попытку в Анавиотисе было нельзя. Теперь вся его семья будет страдать из-за него.

Пока он продолжал тонуть в печали, Леонидас спокойно вложил свой меч в ножны, в то время как его глаза быстро приобрели свой цвет, а его зрачки вновь появились.

Толпа также начала расходиться, но не без того, чтобы их напугал новый страх, а именно Леонидас — «крестьянин».

Наблюдая, как некоторые из них уходят, Лириан увидел на их лицах, что их эго из-за своего благородного превосходства было тут же раздавлено. Тем не менее большинство по-прежнему оставались невежественными, но тем не менее настороженными.

После победы Леонидаса Глис также начала свой поединок с другим человеком, у которого, как оказалось, был потенциал к синей магии.

Само собой разумеется, она доминировала над своим противником и быстро закончила поединок, не получив ни единой царапины на своем теле.

Хотя это и был быстрый поединок, Лириан увидел, как она использовала свои магические силы, а именно ледяные.

Наконец, после многих часов ожидания, когда, казалось, все уже закончили свои поединки, анонсер боя воскликнул: «Сильвус Ялтан и Лириан Теаглед, прошу вас выйти на арену 2x2!»

С этими словами из толпы дворян раздался рёв аплодисментов. В конце концов, они не могли продолжить без празднования имени члена высшей королевской семьи.

«Наверное, пришло время...» — подумал Лириан, приближаясь к арене одновременно с Сильвусом.

Почти все дети также собрались вокруг своей арены, чтобы увидеть этот спектакль, никто не хотел пропустить это зрелище драмы.

Лириан поднял глаза на Зисриала, который сидел на вершине балкона.

Юноша положил голову на ладонь, спокойный и собранный, а его меч опирался на его бедро. По всей видимости, он нисколько не сомневался в победе своего младшего брата.

«Вероятно, он думает, что будет полная победа». — Мысленно сказал себе Лириан, наконец добравшись до арены и вскочив на неё.

Увидев его лицо и одежду, в толпе дворян, учителей и представителей других школ разнеслись многочисленные шепоты.

Хотя его имя было брошено где-то здесь и там во время теста на магический потенциал, не все узнали его.

Стоя там и уверенно глядя в глаза своему противнику с легкой ухмылкой возбуждения на лице, многие удивлялись его странному поведению.

«Это что, способ вести себя перед лицом молодого лорда?» —

Начали выкрикивать толпу.

«Эй, малец! Упади на колени и начни молиться, для тебя это будет удручающе!»

«Ахаха! Не будь таким грубым, может быть, у него есть шанс...»

«Пфух! Ахаха! Да, конечно! Что, чёрт возьми, этот оборванный маленький сопляк может сделать с молодым мастером!?»

Насмешки были явными, достаточно громкими, чтобы Лириан услышал их, но ему было совершенно плевать на это.

Прямо сейчас он просто хотел сосредоточиться на победе в этом матче, а также попытаться использовать технику усиления кулака, которую он пытался отточить накануне вечером.

Когда шум постепенно стих, и все успокоились перед началом поединка, анонсер наконец начал говорить.

«Итак, готовьтесь к поединку. 3! 2!» — начал он кричать, когда напряжение и ожидание все больше накалялись.

«1! Бой!»

Когда начался поединок, никто из них не двинулся с места. Лириан сначала хотел оценить технику своего противника, не желая внезапно врываться, будучи неподготовленным, в то время как Сильвус имел на уме другие планы.

«Как я уже говорил, даже если ты паршивая овца, ты всё равно останешься овцой». — Сказал он, вызвав тишину в толпе.

"Знаешь ли ты, что происходит, когда овца пытается напасть на верховного хищника?" — произнёс он пренебрежительным тоном.

"Они умирают мучительной смертью! Если бы я захотел, то мог бы закончить эту схватку прямо сейчас. Мне всего лишь нужно использовать заклинание вот сюда — сказал он, указывая на разные части тела Лириана.

"Сюда, сюда и сюда. Много труда это не составит, но прежде чем я сделаю это, я хочу преподать тебе настоящий урок о том, почему такой как ты, ничтожный, не смеет и не может противиться мне. Я происхожу из знаменитейшей семьи магов, и наша мощь передаётся из поколения..."

Пока он продолжал свою речь, которая пленила всю толпу, Лириан подумал: "Неужели он собирается читать мне лекцию? Какая скука..." — с разочарованным выражением

"... не должен сметь противиться мне. Моя семья — величайшие маги многих поколений..." — прежде чем Сильвус успел закончить, он был резко прерван.

"Заткнись, дружок, тебе не нужно целое представление о том, что ты считаешь важным. Ну можно ли быть таким скучным?" — брякнул Лириан невесть откуда.

Услышав это, Зиспериал слегка прищурился, глядя на Лириана, в то время как вся толпа взорвалась какофонией удивлённых стонов.

"Тебя волнует, что я чувствую? Как ты мог предположить, что я просто буду сидеть здесь и принимать это как какой-то трус? То, что ты говоришь, не имеет для меня значения".

Лириан немного помолчал, давая Сильвусу, который был сейчас потрясён его словами, собраться с мыслями.

"Ты для меня ничего не значишь", — сказал Лириан, подчёркивая "ты", чтобы действительно задеть Сильвуса.

"Ты всего лишь ступенька к настоящему вступительному экзамену. Итак, теперь, когда мы это выяснили, как насчёт того, чтобы мы наконец сделали то, зачем мы сюда пришли? Давай проведём честный поединок".

Челюсти всех присутствующих, включая распорядителя поединков, абитуриентов, дворян, королевских особ, представителей школ и учителей, отвисли.

Сильвус потерял дар речи, даже у него рот слегка приоткрылся.

http://tl.rulate.ru/book/106557/3833611

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку