Читать Taking the Mafia to the Magic World / Мафия в мире Магов: Глава 43 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Партнёрская программа

Готовый перевод Taking the Mafia to the Magic World / Мафия в мире Магов: Глава 43

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Ба-бах!

В тот момент, когда Висенте поднял одну из своих рук, все в группе Дерека с сомнением посмотрели на него, но тут раздался звук выстрела.

Покрытая маной пуля пролетела со скоростью более 1500 м/с от своего местоположения, пока не проскользнула вдоль щеки Дерека, заставив его мгновенно побледнеть от страха, заметив небольшую рану на своей щеке.

После этого выстрела на всей площади воцарилась тишина, а выражение лиц молодых людей в группе Дерека сменилось с прежних улыбок на серьезность и страх.

Висенте пристально посмотрел на этого молодого светловолосого человека и сказал: "Ты уже не в академии. Помни об этом, Дерек.

Здесь мы не ведем себя как дети и не терпим ребяческих глупостей. Будь осторожнее в своем поведении. Было бы плохо, если бы нечто подобное направили в середину твоего лба..."

Глоток!

Дерек широко раскрытыми глазами посмотрел на Вайса и сделал шаг назад.

Теперь он чувствовал, что стоял лицом к лицу со смертью и сам ее спровоцировал.

Его сердце билось быстрее, и все его инстинкты говорили ему бежать отсюда, потому что что-то, способное его убить, предположительно, нацелилось на него прямо сейчас.

И это, действительно, было правдой. В настоящий момент у Висенте в этой деревне было более 15 вооруженных людей, не считая тех, кто работал на его союзников-торговцев.

Из этих людей трое всегда находились в разных точках вокруг деревни, чтобы следить за путями, по которым, как известно, ежедневно ходят он, Нина и Рори.

Если кто-то попытается причинить им вред, то приказ, который дал Висенте этим людям, был стрелять таким людям в голову без пощады!

Если кто-то из них поднимет одну из своих рук, то один из этих людей должен будет сделать предупредительный выстрел, как тот, который только что сделал один из них в направлении щеки Дерека.

Мужчина, который стрелял в этого высокого, светловолосого молодого человека, в этот самый момент прицелился в Дерека из своей винтовки, ожидая при необходимости выполнить свою миссию.

"Подожди! Подожди минутку, Висенте! Я всего лишь хотел поздороваться... У меня нет никаких злых умыслов", — сказал Дерек, и его голос задрожал.

Другие молодые люди в его группе хотели убежать, но Рори сказал: "Вам лучше не дергаться слишком много. У наших друзей по деревне нервные пальцы, и они могут ошибиться, если вы будете странно двигаться".

Висенте посмотрел на лицо своего напарника и увидел, что Рори изо всех сил пытается не улыбаться.

У Рори никогда не было возможности по-настоящему отомстить этим людям. Сражение несколько лет назад закончилось вничью, что не удовлетворило его, хотя и решило его проблемы.

В этой ситуации немного напугать их, одновременно унизив, было превосходно!

Глоток!

"Пожалуйста, не делайте ничего. Мы просто играли..." — произнес толстый, высокий молодой человек, и середина его штанов потемнела.

Что-то начало капать ему на ботинки, образуя под ним небольшую лужицу.

"Он..."

"Он обмочился от страха?" — тихо спросил кто-то неподалеку, пытаясь сдержать смех не из-за страха перед этим толстяком, а из-за Висенте и Рори.

'Какие же они придурки! Они не знают, что эта деревня фактически принадлежит Висенте и Рори?' Один из охранников семьи герцога в этой деревне издалека наблюдал за ситуацией и отрицательно покачал головой, глядя на то, какие эти молодые люди глупцы.

Технически деревня принадлежала королю, как и все города в королевстве. Во-вторых, она находилась в ведении герцога, потому что она принадлежала провинции, управляемой семьей Скотт.

Но в мире все было не так просто.

Владельцем места не всегда был тот, у кого есть права на собственность или управление, а тот, кто самый могущественный и влиятельный.

Висенте не хотел ничем владеть и не вмешивался в дела дворян и семьи герцога Провинции в этой деревне, но он был самым влиятельным на местном уровне. Поэтому многие видели в нем того, кем он заслуживал быть, — лидера деревни, а точнее, владельца этого места.

Вайс молча на какое-то время посмотрел в глаза Дереку и увидел, как нервничает этот молодой человек. "Уходите!"

С этим криком Дарек и его группа сорвались с места, побежав прочь на глазах у нескольких десятков людей, находившихся поблизости.

Среди них тут же разгорелось оживленное обсуждение, ведь они стали свидетелями еще одного повода для уважения к Висенте и Рори.

Эти двое не жаждали славы и стремились растить семью вдали от посторонних глаз. Им не было на руку, чтобы вся деревня их знала и боялась.

Но в таком небольшом месте, где всем было известно, что у них нет никаких сверхъестественных способностей и им приходится полагаться на другие способы воздействия, им не удавалось скрыть часть своих дел.

Им требовалось обладать силой убеждения, чтобы объяснить свое влияние на многочисленных местных поставщиков и избежать проблем.

Это противоречило их интересам, но было неизбежным.

Висенте не стал утруждать себя тем, чтобы продемонстрировать немного больше своей силы, и вскоре продолжил путь рядом с Рори, игнорируя обсуждения вокруг.

— Давай зайдем в бордель к моей матери. Она сказала, что хочет поговорить с тобой, Висенте, — сменил тему Рори, идя впереди.

— Что ей нужно? — поинтересовался тот.

— Моя мать не дура. Ты же знаешь, какая она, — произнес Рори, намекая, что это не его вина. — Она уже поняла, что мы собираемся делать. Поэтому она и хочет поговорить с тобой.

— Что собираемся делать? Что такого, по ее мнению, она знает? — Висенте вопросительно посмотрел на друга, идущего впереди.

— Она думает, что мы скоро покинем деревню и расширим свою деятельность. В частности, она считает, что мы приобщимся к криминальному миру...

— Кажется, ее догадки действительно хороши...

— Что я могу сказать? Моя мать всю свою жизнь общалась с людьми из преступных кругов.

Проститутки и места их работы в этом обществе обслуживали всевозможных людей — от отверженных низов до высокопоставленных дворян.

В молодости у матери Рори, обладавшей необыкновенной красотой, случился неудачный роман, и ей пришлось обслуживать самых разных клиентов.

Благодаря этому она разбогатела, но также приобрела глубокие знания о том, как функционирует проституция в этом обществе.

Обычно бордели тесно связаны с преступными группировками. Поэтому хорошим местом для понимания преступности в этом обществе были именно такие заведения.

Висенте прекрасно это понимал и с сожалением подумал: «Вероятно, она поняла это по нашим действиям... Хм, нам будет лучше покинуть деревню и не общаться слишком тесно с людьми с ее знаниями. Так мы избежим проблем».

— Ладно, посмотрим, что скажет мисс Пойнт, — произнес Висенте, прежде чем войти в бордель матери Рори, следуя за этим молодым человеком.

http://tl.rulate.ru/book/106550/3833586

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку