Читать Taking the Mafia to the Magic World / Мафия в мире Магов: Глава 41 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод Taking the Mafia to the Magic World / Мафия в мире Магов: Глава 41

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Попробовав пострелять из оружия Винсента в течение нескольких минут, все трое торговцев и их партнеры по бизнесу ощутили всю силу владения огнестрельным оружием в своих руках.

Удерживать в руках ружье означало приобрести силу, смелость и чувства, непередаваемые словами.

Это очевиднее проявилось на Земле, где нет "суперлюдей" и магии. Но даже в этом мире, где существует магия, способная повлиять на жизнь людей, огнестрельное оружие все же сохраняло свою исключительную ценность.

Находя в руках один из таких предметов, эти люди ощущали небывалую мощь.

Это не то же самое, что обладать хорошими пентаграммами или уникальной силой из Магического камня либо высокоуровневым артефактом. Но благодаря этому оружию они могли прикладывать меньше усилий и наносить большой урон безоружным противникам.

Поначалу это имело наибольшее значение в руках молодых учеников. Однако если Вайс действительно разработает их для Послушников, разница для них станет существенной.

Все эти бизнесмены осознавали важность инвестиций на будущие проекты. Вернув оружие Винсенту, они ощутили большую уверенность в его стратегии.

Даже тот, кому довелось испытать на себе действие одного из этих ружей, позабыл о произошедшем.

"Что мы будем делать дальше?" - спросил Вайса один из трех торговцев.

Рори, заметив взгляд Винсента на себе, ответил вместо друга: "Теперь мы разделим наших людей на группы. Отныне нанимайте меньше наемников и берите в походы наших ребят.

Они будут с нашим оружием и участвовать вместе с вашими людьми в охране. Кроме того, каждому из вас мы дадим револьвер".

Пока Рори говорил, молодой человек открыл небольшой чемоданчик, в котором оказалось несколько одинаковых револьверов, серебристого цвета.

Затем слово взял Винсент. "Каждый из вас получит револьвер как подарок за наше сотрудничество. Но чтобы приобрести еще или получить боеприпасы, нам придется договариваться отдельно".

Торговцы с улыбкой взяли оружие в руки и согласились на то, что за эти маленькие прелести им придется заплатить.

"Сколько стоит такое ружье?" - задал вопрос один из трех.

"Самая дешевая модель стоит 4 золотых монеты за ружье и 2 бронзовые монеты за одну единицу боеприпаса", - ответил Винсент, указав на винтовку. - "А то, что там, самое дорогое из имеющихся у нас, и каждое обойдется в 25 золотых монет и 10 бронзовых за пулю".

Услышав его слова, трое торговцев, естественно, сочли эти цифры нелепыми.

В год они зарабатывали от 50 до 100 золотых монет, редко больше.

Одно такое оружие могло лишить их изрядной части сбережений!

Но Винсент считал такой ценник справедливым.

Он не занимался благотворительностью. В его планах было получить солидную маржу от такого бизнеса.

Вооружать тех, кто не был частью его группы, он не собирался. Поскольку продавать такое оружие он планировал небольшими партиями, всю прибыль он намеревался получить от своих союзников.

"Немного дороговато..." - произнес спросивший о цене едва слышно, отбросив прочь мысль о том, чтобы вооружить всю свою семью.

Винсент усмехнулся. "Что ж, разойдемся. С этого момента занимайтесь своими делами и не ищите связи с нами.

Мы будем встречаться раз в три месяца, но не одновременно. В течение месяца я смогу увидеться только с одним из вас.

Тем временем сделайте так, чтобы казалось, что теперь мои люди работают на вас, а не на меня".

Все согласились, и вскоре трое торговцев отправились обратно в деревню Мартелл с двумя новыми членами в своих группах.

Проводив этих людей взглядом, Винсент, Рори и четверо оставшихся с ними товарищей пробыли в лесу еще некоторое время.

"С ними ничего не случится?" - спросил Рори, зная, что этот мир таит немало опасностей для таких молодых ребят низкого уровня.

Винсент ответил ему так: "Возможно. Я научил их пользоваться каждым из этих видов оружия и вести себя определенным образом. Так что шансы у них немалые. Но дальше все в их руках.

В любом случае, помощь наемников у них останется, так что я думаю, наш бизнес с этими торговцами не пострадает".

"А теперь что?" - поинтересовался Рори, пока его люди складывали оружие в ящики.

"Мы возьмем имущество глупцов, решивших остаться за пределами нашего общества", - сказал Висенте, прищурившись.

...

По возвращении в деревню несколько часов спустя Висенте и его люди разошлись каждый в свою сторону, а сам он направился в дом своей семьи.

Прибыв туда, он сразу же встретил молодую красивую женщину 1,6 метра ростом с изящным телом и чувственными изгибами, которые так притягивали молодого человека в расцвете сил, каковым был и Висенте.

Она была одета в красивую черно-белую форму горничной, её тело покачивалось в такт движению, когда она чистила мебель в гостиной.

Услышав, как входит Висенте, она не испугалась и взглянула на него с улыбкой.

"Висенте, ты уже закончил на сегодня с делами?" - спросила эта женщина с белокурыми волосами и голубыми глазами своим сладким, мягким голосом.

Таковой была Ева Остелл, 16-летняя девушка, встреченная Висенте несколько месяцев назад.

Эту девушку Вайсу представил его друг, поскольку ее сестра работала в публичном доме матери Рори. Скоро она должна была начать работать в этом месте, но до этого юный Фуллер предложил ей возможность поработать на него.

С тех самых пор она работала горничной в резиденции Фуллеров, заботясь о Нине и готовя еду для двух братьев-сирот.

Висенте нравились манеры Евы, и в течение последних нескольких недель он наблюдал за ней, постепенно позволяя ей заботиться о все большем числе дел, связанных с Ниной.

Он был братом Нины, но этой девушке нужна была женщина не только в качестве примера для подражания, но и для того, чтобы заниматься делами, которые не может делать мужчина.

В то же время у Вайса на уме было много дел, опасных планов, которые в один прекрасный день заставят разлучиться его с Ниной.

Думая об этом моменте, он проверял Еву, чтобы понять, может ли он ей доверять.

"Хм, на данный момент да... Но проблемы могут возникнуть в любой момент", - заметил он ей, усаживаясь на один из диванов в своей гостиной.

Когда она посмотрела на него с большей серьезностью, размышляя над тем, в какие дела он вовлечен в свои 12 лет, внезапно в дверь дома раздался крик влетающей Нины.

"Старший брат! Тетушка Ева!" - появилась в той комнате Нина, намного более счастливая сейчас, поскольку она училась в Звездной академии и постигла уже много нового.

Другие дети обычно держались от Нины подальше из-за её проблем со слухом. Однако она была твердой и, выучив язык жестов, теперь училась читать по губам у учителя, нанятого её братом. По мере освоения новых коммуникативных навыков она становилась все более уверенной и счастливой во время обучения в академии.

Она также любила Еву и уже не думала каждый день о своем и Вайса ужасном положении.

Видя улыбку сестры, Висенте искренне улыбнулся в ответ. Вид здоровой сестры был одним из немногих вещей, кроме успешного продвижения его планов, что делало его счастливым.

Так они немного поужинали и немного поговорили с Ниной об их дне.

http://tl.rulate.ru/book/106550/3833328

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку