Читать Marvel: Exposing a Past Life, I Built a Foundation / Марвел: Разоблачение прошлой жизни, Я построил Фонд: Глава 19: Иду к мертвым, чтобы отдать им честь! :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Новостной БЛОГ: Изменения по комиссии аккаунта на сайте и Вперёд за приключениями!

Готовый перевод Marvel: Exposing a Past Life, I Built a Foundation / Марвел: Разоблачение прошлой жизни, Я построил Фонд: Глава 19: Иду к мертвым, чтобы отдать им честь!

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

[Из его тела постоянно что-то вырывалось ...... в общем, он не вернулся. Поэтому мы закрыли дверь.]

Увидев это, на лицах нескольких человек на месте происшествия появилось выражение ужаса.

Зрители в зале прямой трансляции были потрясены еще больше.

Неудивительно, что здесь говорилось, что если вы войдете, то умрете.

Войдя внутрь, их ждали бы бесконечные демоны.

Выйти из двери - еще более прямолинейно расплавиться!

Что делать с этим чертовым человеком?

На экране женщина-агент выругалась:

"Черт, маньяк, твою мать!"

Очевидно, у нее была идея найти дверь и уйти.

[К сожалению, та самая отчаянная дорога….]

[Все, что я могу сказать об этом месте, это то, что оно большое. Это не просто фермерский дом. Это похоже на ......, как будто эти штуки украли кусочки космического мусора из самых разных мест и собрали их вместе в произвольном порядке].

[Некоторые места похожи на квартиры, другие - на торговые центры, а одно место - это точно старый гардероб из моей школы! Он точно такой же].

[Есть также куски мусора, которые сделаны не из ...... привычных нам материалов. Они черные, как темная материя, и большинство из них находится в хорошо освещенных местах].

[Если свет проникает сквозь них, вы можете провести через них рукой. Я бы не рекомендовал этого делать. Так мы потеряли Торреса. Что-то схватило его и втянуло внутрь. Отверстие было слишком маленьким для его головы, но в конце концов его затянуло внутрь].

Когда они увидели это, в сознании толпы мгновенно возникла эта сцена.

Агента затягивало какое-то существо и тянуло к темной дыре.

Черная дыра размером с чашу была явно не больше головы агента, так что...

Все его тело затвердело и было раздавлено дырой...

При одной мысли об этом у всех волосы вставали дыбом.

В то же время в их сердцах появилась резкая боль.

Такая ужасающая картина, так легкомысленно изображенная этим агентом...

Он страдал от страха больше, чем вся толпа!

[Конечно, сбежать невозможно. Мы тоже это поняли. Любая дверь, которую вы найдете, ведет в другую комнату этого дурацкого дома или обратно, и, очевидно, мы не можем здесь оставаться].

[Так что остается только ждать голодной смерти или пока одна из этих тварей не поймает нас. Много вариантов, да?]

[Есть еще одна вещь, которую вы можете сделать. У меня не получилось, но, может быть, у вас получится.]

[Это не сохранит вам жизнь, я так не думаю, но это ...... я думаю, это важно. Я уверен, что кто-то должен это сделать, иначе рано или поздно эти твари выбегут на улицу и посеют повсюду хаос].

Толпа вздохнула, вспомнив о демонах, которые вылезли из фермерского дома.

Они, очевидно, выходили наружу и бичевали людей.

[Я видел эту тварь только один раз, совсем ненадолго].

[Мы проследили за одним из них, когда он забрал сердце Деннинга. Оно забрало сердце и отправилось в комнату, которая, как я предполагаю, является центром этого места].

[Все существа похожи на тени, и я думаю, что они приносят сюда все источники света, которые только могут найти. Флуоресцентные лампы, факелы, свечи, как их ни назови. Пока я наблюдаю, эти существа приносят все новые источники света].

[В центре комнаты лежала большая куча сердец. Каждое сердце было разорвано и брошено в кучу. Они бросили в эту кучу сердце Деннинга, и оно начало неистово биться и трепетать].

[Затем оно разорвалось, и из сердца полезли новые члены этих тварей. Оно извивалось, медленно увеличивалось в размерах и приобретало странную форму. Самое отвратительное в этом то, что сердце продолжает биться так или иначе, несмотря на то, что оно явно разорвано на части. Клянусь, я почувствовал резкую боль в груди от этой сцены].

Не говоря уже об агенте, написавшем это досье, даже зрители в зале прямых трансляций подсознательно почувствовали резкую боль.

Здание Старк Индастриз.

Тони слегка нахмурился: "Не могу поверить, что я ошибся, это не рабочие, которые приносят еду, а то, что они приносят - очаг размножения?"

При мысли об этом образе Тони пробил злой озноб.

[Тогда я начал убегать. Я больше не мог этого выносить, понимаете? Меня не учили разбираться с этими дурацкими хреновинами.]

[Я нашел подходящий по размеру шкаф в темном месте и прятался там до сих пор. Я пишу под свет маленького фонарика и выключаю свет, когда слышу, что что-то приближается. До сих пор это срабатывало.]

Видя это, зрители прямой трансляции вспомнили, что эти вооруженные до зубов агенты были, в конце концов, обычными людьми.

Поставив себя на их место, даже если бы их заменили экстраординарные герои, после такой коварной и ужасающей сцены, боюсь, им не удастся выйти сухими из воды, верно?

[Дальше идти не могу. В пистолете ещё есть патроны, но молиться больше не могу. Нет больше духа. Гнездо увидел - и не могу. Но ты, если найдёшь это, значит ты тоже агент. Может быть, ты сильнее меня. Если сможешь - дойди до гнезда и уничтожь его. Все сердца до единого. Может хоть это их убьёт. Ничего другого я придумать не могу. Наверное, ты и сам погибнешь, но ты всё равно уже мертвец. Так какая тебе разница, как помирать?]

[А я сейчас пойду и попробую отнести этот отчёт в гостиную. Надеюсь, ты его там и найдёшь. А потом сделаю так, чтобы моё сердце этим тварям не досталось, чтобы не сделали из меня такого же. .

Видя это и соотнося это с тем, что Капитан сказал ранее...

Тело, из которого вырвали сердце...

В то время были люди, которые задавались вопросом.

Если это было самоубийство, почему бы просто не выстрелить ему в голову?

Зачем вырывать сердце?

Пока их всех не осенило...

Так вот оно как...

На какое-то время чувства всех присутствующих смешались.

Энди поднял записку и поднес ее под слабый свет.

Присутствующие смогли разглядеть последнюю строчку.

[Удачи. Идущие на смерть приветствуют тебя.]

http://tl.rulate.ru/book/106524/3858998

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Да, перевод как во всех фанфиках по сцп, настолько машинный насколько это возможно
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку