Читать Marvel: Exposing a Past Life, I Built a Foundation / Марвел: Разоблачение прошлой жизни, Я построил Фонд: Глава 18: Ты умрешь, невезучий дурак! :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Новостной БЛОГ: Изменения по комиссии аккаунта на сайте и Вперёд за приключениями!

Готовый перевод Marvel: Exposing a Past Life, I Built a Foundation / Марвел: Разоблачение прошлой жизни, Я построил Фонд: Глава 18: Ты умрешь, невезучий дурак!

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

При этих словах капитан разразился горьким смехом: "Честно говоря, я почти потерял способность думать".

Лежа на земле, он изо всех сил пытался удержаться на ногах.

В это время на его лице уже не было той невинности, которая была до того, как он вошел в дверь, а на смену прежним чувствам пришел томительный страх.

Он с надеждой посмотрел на Энди: "Значит, Фонд пришлет кого-нибудь, чтобы спасти нас, верно?"

На мгновение все трое замолчали.

Надежда в его глазах угасала со скоростью, видимой невооруженным глазом.

На мгновение в воздухе воцарилась атмосфера отчаяния, а его нарочито сдержанные рыдания затронули каждый нерв.

Капитан уже собирался открыть рот, когда увидел, что Энди достал из кармана скомканную записку.

На записке были напечатаны слова, явно оставленные кем-то.

Энди также объяснил происхождение записки:

"Это было найдено на том трупе."

"Автор - агент, который вошел сюда раньше нас, и его имя должно быть Беркли".

На экране.

Капитан внезапно замер: "Вы имеете в виду труп, который мы нашли на пути к спасению и у которого вырвали сердце?"

"Да."

Энди развернул записку в своей руке, и зрители прямой трансляции смогли прочитать ее содержание.

[Номер предмета: Ожидает присвоения]

[Ранг предмета: Кетер. И да поможет вам Бог.].

------

Знакомый формат и содержание.

На Земле.

Будь то комната прямых трансляций или чат-группа трансцендентов, все замерли.

Они мгновенно вспомнили, не было ли это существо внутреннего убежища Фонда?

Взглянув на почерк в записке, а затем связав его со смертью другого участника в результате самоубийства, в голове каждого одновременно возник образ.

Изрешеченный пулями агент в отчаянном положении, окруженный демонами, пишет такое досье.

Записывает информацию, которую он и его спутники получили.

Никто не мог вспомнить, что именно за убеждение поддерживало его.

Кто знает, может, после появления следующего предложения картина резко изменилась!

[Особые меры интернирования: Сдохнешь ты, дурак, просто так сдохнешь.].

Видя это, не говоря уже о Капитане Америке, даже зрители в зале прямой трансляции замерли.

Щ.И.Т..

Лицо Ника Фьюри было мрачным.

Уголки рта Марии, ассистентки, стоявшей сбоку, не могли перестать подниматься.

Покрутившись на месте, она вспомнила, что в этой ситуации не стоит смеяться вслух, и поспешно подавила улыбку.

"Эти слова заставил меня немного посмеяться".

------

После такого перерыва, атмосфера была немного странной, но, по крайней мере, не такой унылой, как раньше.

Продолжить чтение.

[Я не угрожаю. Я - агент Беркли. Я внутри этой богомерзкой штуки, и знаешь что, если ты тут оказался - придётся тебе помирать. Я, наверное, уже умер.].

Он отвернулся, не сказав ни слова.

Лицо женщины-агента тоже выглядело не лучшим образом.

Только выражение лица Энди оставалось спокойным.

[Так, с этим разобрались. Теперь - особые условия содержания. По сути, условие только одно. Дверь за собой закрой. Через неё ты наружу не выйдешь. Наверное, ты уже пытался. ].

------

Внутри Щ.И.Т..

Взгляд Ника Фьюри некоторое время не мог сконцентрироваться.

Дверь?

Опять дверь?

На этом этапе его жизни.

Дверь, о которой постоянно говорили, была интересна ему до глубины души.

Он не смог вернуться. Он, вероятно, уже пытался.

[Ясно только, что они наружу выйти могут, если постараются. Так мы эту дыру и нашли. Надеюсь, дверь ты уже закрыл. Мы точно закрыли, когда устали от попыток выйти. А ты, если не закрыл, иди, откуда пришёл, и закрой её. Важнее задачи у тебя сейчас нет. Всё равно ведь сдохнешь. А так сделаешь хоть что-то полезное перед смертью.]

Здание Старк Индастриз.

Тони посмотрел на небо с насмешливой улыбкой:

"Сделать что-то хорошее? Ожидать, что человек ранга D, которого используют в качестве подопытного кролика, будет делать добро? Ну ты и фантазер!"

Джарвис: "Может, агент Беркли думал, что записку возьмет агент?"

Тони пожал плечами: "Может быть, но в любом случае ни один офицер уровня D не был бы настолько глуп, чтобы сделать что-то подобное".

------

На экране, Энди и остальные продолжали молча наблюдать за происходящим.

[Описание: Итак, причина и следствие таковы. Вы, вероятно, уже слышали об этом. В Фонд поступило сообщение о неприятностях в одном из пространств в … [данные удалены].].

[Некоторые пропадают без вести. Когда было найдено тело, вскрытие показало, что у него отсутствует сердце. Оно было либо вырезано, либо разорвано и унесено, либо его вовсе не было. Внутри грудной полости было пусто.]

[Они нашли несколько странных парней, бродящих вокруг.]

[Некоторые из высших чиновников Фонда, похоже, уже видели этих тварей и знают, как их убивать: серебряными пулями и молитвами Богу, когда стреляют. Без шуток, это буквально…. я не знаю, почему это сработает].

[Неважно, какому богу, но лучше сделать это].

Толпа вспомнила предыдущего человека, который читал молитву при каждом выстреле.

Тогда они поняли, что он молится!

Капитан, увидев, что толпа смотрит на него, скрестил руки на груди и благоговейно сказал: "Я католик".

Толпа снова посмотрела на записку.

[Однако после того, как я увидел это место, я больше не мог молиться].

[Неважно, к какому уровню агента ты принадлежишь, но если ты откроешь дверь и ворвешься внутрь, как я, то тебе конец].

Женщина-агент выпустила мрачное ругательство:

"Черт, да они все хорошие агенты на своем первом задании".

Сказала женщина-агент, немного обескураженная.

Значит, остальные агенты погибли в этой дыре...

А как же мы?

Здесь трудно найти разницу между этими вещами. Вы, наверное, заметили. Они как тени. Нужно держаться подальше от света!

[В темноте эти твари едва могут до тебя дотронуться или увидеть. Я думаю, что эти существа находят вас через вашу тень. Но если честно, я не уверен, просто думаю, что так оно и есть].

[Вы, вероятно, уже пытались пройти через дверь, но если вы еще не сделали этого, не думайте об этом. Это приведет к худшему сценарию].

[Там не так много монстров, но ......Джон отошел слишком далеко от дома, и тогда ......Я клянусь...]

[И он начал таять!]

http://tl.rulate.ru/book/106524/3858923

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
"ЛЕЖА на земле, он изо всех сил пытался УДЕРЖАТЬСЯ НА НОГАХ", КАРЛ!!!!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку