"Не стоит сейчас об этом говорить, — прошипел кто-то из толпы. — Вся планета следит за этим полем боя. Связываться с ним сейчас — разве это не равносильно смерти?"
Над плечами Старка, из-под земли взметнулись крошечные ракеты. Они стремительно вонзились в толпу врагов, превращая их в фарш.
"Он неуязвим?" — пронеслось в мыслях зрителей. "Но атака с тыла, в самой гуще вражеских сил, — даже Старк может не выдержать такое!"
Но Старк был уже в гуще боя, уничтожая всё на своём пути.
"НЕ умрёшь так просто!" — раздался его ледяной голос.
Ракеты взрывались одна за другой, превращая тела людей в кровавые брызги. Даже танк, где скрывался один из боевиков, не уцелел — миниатюрная ракета пробила люк и взорвалась внутри.
Старк двигался вихрем, словно ураган. Люди, бронированные машины, зенитные пушки — всё разлеталось в клочья от его ударов. Танки ломались пополам, а люди исчезали без следа.
Лазеры, конечно, имели ограниченный радиус действия, но враги уже открыли по нему огонь — из обычных ружей, да и гранатомёты успели запустить.
"И всё? — насмешливо бросил Старк, переходя на местный диалект. — Вот что может сделать броня, созданная специально для такого боя?"
Противник, даже если успевал укрыться, не мог избежать автоматической корректировки траектории ракет.
Старк летел с такой скоростью, что даже истребитель не смог бы его догнать. Он преодолел расстояние от Нью-Йорка до этого поля боя за считанные минуты.
"Он… он неудержим!" — шептали зрители.
В глазах Старка читалась ледяная ярость.
"БУМ! БУМ! БУМ!" — взрывы не прекращались.
Некоторые успевали увернуться. Но большинство превращалось в пепел.
Броня Старка не имела ни царапины. Черные и серые пятна – вот и всё, что осталось от взрывов.
"У него нескончаемая энергия!" — подумал кто-то, не веря своим глазам.
"Проблема не только в энергии, но и в силе отдачи, — шепнул советник барона Штрукера, наблюдая за бойней. — Такая мощь… Она может даже разрушить саму броню!"
Командир, стоявший в командном центре, от волнения то и дело оглядывал свой шлем.
"Неужели он… он неуязвим?" — прошептал он, его голос был переполнен страхом.
"Я-то думал, ты такой сильный! — раздался надменный смех Штрукера. — Разве это не смешно?"
Штрукер, не дожидаясь ответа, отдал приказ: "Задействуйте всех!"
"Но, моя лорд, — заволновался советник, — у нас и так сто тысяч заложников."
"А меня это не волнует, — отрезал барон. — Пусть террористы в ярость приходят. Главное, что мы всё равно их сдержим. А раз мы их сдерживаем, остальное – мелочи."
"Но как он… — продолжал советник, — как он решает проблему мощности и полета? Такое количество энергии — мы и представить себе не можем, где он её берёт?"
Штрукер, игнорируя советника, наблюдал за бойней.
"БОМ! БУМ! БУМ!" — взрывы продолжались.
Командир в командном центре, босс этой вооруженной группировки, услышал странные слова на русском языке, которые повторялись без конца в наушниках.
"Он просто… чудовище!" — прошептал командир, глядя на дисплей, где Старк уничтожал, казалось, всё на своём пути.
"Ракета летит со сверхзвуковой скоростью…" — завороженно прошептал один из солдат, сидевших в командном пункте.
В этом сражении участвовали самые лучшие солдаты со всего мира. Именно они должны были оценить силу брони Старка, узнать, какие у неё возможности и как она может быть использована.
"Но что же… — шептал один из наблюдателей, — как же он удерживает такую мощь, как он справляется с силой отдачи?"
Без надежной системы амортизации, броня могла превратить пилота в кашу.
"Включить!" — скомандовал Старк.
Лазеры в его руках выстрелили двумя смертоносными лучами.
"Он просто… машина для убийств!" — прошептал командир, а офицер, сидевший рядом, кивнул в знак согласия.
"Мы должны… что-то сделать!" — прошептал командир, оглядываясь по сторонам.
"Включить функцию… маскировки, — прошептал советник, — иначе … нас могут… заметить."
Они понимали – Штрукер не вынесет такого позора. Они – игрушки в его руках, и если их обнаружат, их просто выкинут, не задумываясь.
"БАХ!" — раздался звук, и Старк исчез в облаке искр и дыма.
"Он… он не может быть живым! — завопил один из заложников.
"Умер?" — прошептал один из зрителей, наблюдавших за ним.
"У него не было шансов! — раздался голос с другой стороны экрана. — Ни у кого из них не было!"
Но Старк был всё ещё жив. Он летал в небе, и его слова разносились над полем боя.
"Кто дал вам право использовать МОИ изобретения, чтобы творить зло?" — раздался его ледяной голос. — "Кто?"
Вся броня Старка была напичкана сенсорами. Она могла сама распознавать цели и действовать с точностью до миллиметра.
"Как он это делает? — шептал один из учёных, наблюдавших за боем. — Это просто невозможно!"
"Он с ума сошёл! — завопил один из офицеров, который никак не мог смириться с поражением. — Неужели мы проигрываем?"
"У нас… у нас есть ещё шанс! — прокричал другой офицер, встав из-за стола. — Мы не можем… мы не должны… сдаваться!"
Но от их слов никто не почувствовал уверенности.
"Bang, bang, bang!" — взрывы продолжались.
"Он уничтожает всё на своём пути… — шопотом сказал один из зрителей. — Он… уничтожает… всё."
"Это просто чудовищная сила, — прошептал один из офицеров, сдерживая слезы. — У нас… у нас нет шансов."
"Да, — согласился один из учёных. — Мы… мы свидетели… заката… humanity…"
"Это… это просто ужасно, — прошептал другой офицер, — у нас… у нас нет… шансов… у нас… нет шансов…"
"Он остановится… он… он остановится, — прошептал один из заложников, вцепившись в волосы. — Он остановится…"
Но Старк не останавливался. Он летел в небе, и его глаза были полны ярости.
"Это… это конец, — прошептал один из солдат, упав на колени и закрыв лицо руками. — Это… это конец…"
И над полем боя разносился ледяной смех Старка, который был похож на шепот смерти.
http://tl.rulate.ru/book/106494/4150021
Готово: