— Агент Романова в опасности! — Ник Фьюри схватил Саломона за латный наплечник и потащил его к подножию лестницы. Хотя пули не могли причинить мистику вреда, Фьюри не желал рисковать. Саломон Дамонетт был слишком ценен, и директор ЩИТа должен был обеспечить его безопасность. — Скажи… — прошипел он, — у тебя есть способ остановить Халка! Я знаю, что у тебя есть!
— Ты угадал, — Саломон незаметно протянул руку, схватил упавшую под стол книгу и прижал к себе. Что касается Халка, у него уже был план, и он знал множество способов справиться с этим горой мышц с мозгом размером с горошину. Например, он мог использовать заклятья, чтобы управлять эмоциями чудовища и заставить Брюса Бэннера успокоиться. Без ярости как источника энергии Халк был бы вынужден вернуться в человеческий облик. Другой вариант - трансфигурация, чтобы превратить Халка в безобидное маленькое животное. Однако Саломон сомневался в эффективности этих заклятий - физическая сила Халка была безгранична, а его вечная ярость и звериная интуиция могли воспротивиться магии, но это было уже неважно.
— Какой вариант? Мне нужно оба! Поторопись! — Фьюри закатил глаза. Затем, заметив, что Саломон не спешит, сделал нетерпеливый жест рукой, как бы подгоняя его. – Я просил тебя спасти агента Романову! — директор ЩИТа рявкнул. — Я знаю, что ты умеешь создавать порталы! Иди и спаси ее! Она сейчас с Халком!
— Я сказал - я все сделал, — Саломон моргнул. — Халк сейчас в свободном падении. Не беспокойся, это моя специализация.
— Сэр... доктор Бэннер пропал. — голос агента Романовой донесся из гарнитуры. — Зато здесь… из ниоткуда появилось много битого стекла...
Под пристальным взглядом Фьюри Саломон пожал плечами. Да, способов справиться с Халком было множество, но он выбрал самый простой и безопасный: зачем бросать этого безмозглого великана в зеркальное измерение, где ничего не страшно разрушать, и ждать, пока Халку надоест? Потом, когда он захочет вернуться - пожалуйста, его уже будут ждать.
— Я так и не понял твоих фокусов. — директор ЩИТа недовольно проворчал. — Как только разберусь, покажу тебе, маленький ублюдок.
— По правде говоря, первая часть моей работы уже сделана. Переговоры с Асгардцами - это была моя задача. Я думаю, пора бы уходить. — мистик поднял с пола деформированную пулю и, бросив ее к ногам Фьюри, добавил: — Не хочу, чтобы эти мятежные агенты портили мою домашнюю работу.
— Я возьму тебе отпуск, а поручу агентам выполнить задание за тебя!
— Отказываюсь, я студент. — Саломон покачал головой, встал, сжимая в руках меч и книги, не обращая внимания на пули, которые нескромно и хаотично летали вокруг. На нем работали два защитных заклятья - стрелы защиты и отражения. Пока что его не зацепила ни одна пуля, но рано или поздно сработает эффект заклинаний. Интересно было бы посмотреть, на кого попадет отраженная пуля.
— Нет! — Фьюри занервничал. — Ты мне нужен!
— Впервые слышу эту фразу из уст мужчины, и должен сказать, она слегка отвратительна. — мистик покачал головой и успокаивающим тоном произнес, — Не волнуйся, все обойдется. И ты не помрешь в таком месте.
— В таком месте? Это же авианосец! И что, в нем так плохо? — Фьюри не знал, как выразить свое возмущение. — Тогда помоги! Агент Хилл ранена, вылечи ее. Или, может, поможешь расправиться с этими вооруженными людьми, а?
— Но это не моя работа.
— Пожалуйста.
Саломон смерил Фьюри презрительным взглядом, после чего сунул в рот агенту Хилл, оглушенной гранатой, флакон с зельем для лечения мелких повреждений. Он не возражал против этой небольшой любезности, ему просто нравилось слушать смиренные мольбы Ника Фьюри. Это было очень забавно. К тому же, подобных слов он никогда не слышал от колдуньи, иначе его тревожное самосознание быстро бы подкорректировала Бея Унита с помощью небольшого кнута. Положил меч за спину, книгу спрятал в пространственный мешочек на поясе и щеголяя, направился к выходу с мостика. Вооруженные люди, выскочившие из-за угла, только хотели открыть огонь, как их отбросило о стену, будто тяжелым молотом, два переплетенных луча яростно-белого света. (Магический взрыв энергии)
Мистик поднял с пола винтовку, небрежно осмотрел ее и, уже держа оружие в руках, спустился вниз по лестнице. Он собирался забрать агента Романову. Операция шла гладко, ни один из встреченных им вооруженных людей не мог противостоять ему. В машинном отделении на нижнем этаже он обнаружил агента Романову, тащившую за собой человека и собирающуюся подняться наверх.
— Это летающая обезьянка? — Саломон приподнял бровь. Ник Фьюри любил использовать эти выражения. Случайно, Саломон как раз видел "Волшебника страны Оз" 1939 года. Это была настоящая классика.
— Это не летающая обезьянка, это Леголас. — агент Романова улыбнулась. — Это Клинт. Жаль, что он сейчас не может тебя приветствовать.
— Не знаю, как тебе твои "Властелин колец", — мистик развлекся. — Я здесь, чтобы забрать тебя. Честно говоря, я вообще не умею стрелять. Все пули летят в стену. Те, что возвращаются, бьют в броню. В итоге получается не лучше, чем кулаки. Покажи мне свои раны. Слышал, что ты упала с верхнего этажа. Побочные эффекты быстрого заживления костей ЩИТа слишком сильные (из "Агентов ЩИТа", такое лекарство принимала Дейзи), или мое алхимическое зелье лучше?
— Со мной все в порядке. — агент Романова покачала головой. — Хотела спросить, ты знаешь, как снять контроль над разумом?
— Что ты сделала?
— Сильно ударила его по голове.
— Заклятья, которые использует Локи, очень примитивны и грубы, поэтому и решение также будет простым и грубым. — Саломон передал ей небольшой стеклянный флакон с латунным горлышком. — Это нюхательные соли. Если думаешь, что он все еще под контролем, поднеси ему это под нос... ты должна знать, как их применять.
— Я знаю. И подозреваю, что эта хитрость с нюхательными солями - твоя шутка. Он и так достаточно пострадал. — агент Романова подозрительно посмотрела на Саломона. — У тебя есть другие дела?
— Мне пора идти. Локи ушел. И у меня следующая миссия.
— Так торопишься?
— Если не уйду сейчас, будет слишком поздно. Не злись на меня. Ник Фьюри многого от тебя скрывает. Ты узнаешь обо всем позже.
Вскоре после того, как Саломон открыл портал и ушел, агент Романова получила сообщение от Ника Фьюри по гарнитуре. — Агент Романова, где Саломон Дамонетт? — Фьюри тревожно спросил. — Он нам нужен.
— Он ушел, сэр. Сказал, что отправляется на очередное задание.
— Верни его немедленно! Агент Калсон погиб, он нам нужен!
Агент Романова была ошеломлена. Ей показалось, что Саломон знал об этом заранее. Однако она не понимала, почему он, обладая такой способностью, даже применив ее на себе, отказывался помочь? Разве агент Калсон не был его другом? И что означают фразы "не злись на меня" и "ты узнаешь обо всем позже"? Неужели у Фьюри был какой-то план?
— До скорой встречи, агент Калсон. — Саломон сидел в уличном кафе, наслаждаясь черным чаем и десертом. Он поднял чашку и поклонился небу. Ему нужно было, чтобы агент Калсон отправился в подполье, это совпадало с планами Фьюри, но Саломон знал больше. Ему нужно было, чтобы агент Калсон отправился в великое приключение по времени и пространству. Это имело огромное значение для исследований Саломона в области мультиверса.
Но это будет в будущем, а сейчас он планирует поймать несколько путешественников из других параллельных вселенных.
Отличная возможность побывать в других параллельных вселенных.
Спасибо GGsbada за награду в 1500 пунктов!
Спасибо Zhuo Ne FLY за награду в 500 пунктов!
Спасибо Soap♂zao♂jun за награду в 300 пунктов!
Спасибо book friend 20190819161732971 за награду в 150 пунктов!
Спасибо Kersey за награду в 100 пунктов!
Прошу билеты!!! Очень нужны билеты!!!
http://tl.rulate.ru/book/106484/4281110
Готово: