Читать Destiny daughter breaks off the engagement? I married her sister backhand / Дочь судьбы разрывает помолвку? Я в ответ женюсь на её сестре: Глава 28 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Партнёрская программа

Готовый перевод Destiny daughter breaks off the engagement? I married her sister backhand / Дочь судьбы разрывает помолвку? Я в ответ женюсь на её сестре: Глава 28

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Старик хотел попросить что-то, моя это мечта всей жизни.

Сказал он, как будто прося, очень искренне.

Чу Цяньцю снова и снова колебался, он мог только позволить последнему сначала объяснить ситуацию, сказав, что он сделает все возможное позже.

Увы, это сокровище, которое дала мне демон-змея, сказав, что это ее важная вещь и ее нельзя терять.

Потом она отправила меня в город Циндань, и она полностью исчезла без следа.

Десять лет спустя город Цинтань начал формироваться, и я тоже жил и работал в мире, и благодаря накопленной за эти годы добродетели и добрым делам мне тайно пообещали многие девушки по соседству.

Но я никогда не забывал ее образ, и мне всегда хотелось войти в Лес десяти тысяч зверей и снова увидеть ее.

Потом я действительно пошел и чуть не погиб на барьере.

Она вовремя появилась и спасла меня, и мы снова встретились через десять лет.

Она такая же, как и десять лет назад, но у меня прибавилось несколько белых нитей.

Я недолго был с ней, она только рассказала мне о нескольких вещах, и мы снова расстались.

В то время она сказала, что я самый простой человек, которого она когда-либо встречала, единственный, кому она доверяет.

Я такой же, в ее глазах, хотя она и великий демон, когда она воплощается в человеческое тело, ее глаза чище, чем обычно в мире.

Она, должно быть, все годы оставалась на своей территории, совершенно не подозревая об опасностях внешнего мира.

За то короткое время, что мы ладили, я видел, что с ней будто что-то случилось, но она мне не призналась.

Только когда она собиралась уходить, она набралась храбрости и передала мне этот змеиный зуб, сказав, что позволит мне хранить его для нее, встретимся через год и вернем его ей.

Она сказала, что это было важно для нее, но рядом с ней никого не было, кто бы доверял ей, кроме меня.

Я взял этот змеиный зуб и увидел, как она быстро ушла.

На этот раз она даже не подвезла меня, она просто спешила что-то решить.

Позже я много раз ходил в горный хребет Десяти тысяч зверей, и с этим змеиным зубом на меня больше никогда не нападали демонические звери, а звери видели меня и держались подальше.

Однако она исчезла здесь, и в течение пятидесяти лет я ходил в место, где встречался бесчисленное количество раз, и больше не искал ее следов...

Чу Цяньцю поддержал старика и обнаружил, что многие старые шрамы на теле Сумрака, должно быть, были вызваны тем, что он ходил в горный хребет Десяти тысяч зверей, когда был молод, и он не знал, что сказать на какое-то время.

Малышка, я верю в свои слова в этой жизни, и вернуть ей этот змеиный зуб - моя мечта всей жизни.

Но я не могу этого закончить, я предал ее доверие ко мне и чувствую себя виноватым перед ней.

А ты монах... Ты живешь дольше меня.

Ты обязательно увидишь ее снова, и я надеюсь, что ты передашь ей привет от меня.

С этим змеиным зубом она тебя не ранит.

Трудно было отказаться Чу Цяньцю.

Он кивнул и согласился с желанием Сумерек.

Мутные глаза Сумерек, смутно заметная привязанность полностью исчезла, и не было никакого сожаления.

"Хорошо, я слеп..." Спасибо, малыш, ты хороший человек.

...

На обратном пути Чу Цяньцю продолжал внимательно изучать этот змеиный зуб и задумчиво.

Выслушав историю старейшины Сумрака, в сочетании с атрибутом змеиного зуба, он почувствовал, что демон-змея, скорее всего, мертва.

Тем не менее, чтобы удовлетворить пожелания старика, он все же попытается выяснить.

Просто его сила сейчас слаба, да и войти в горный хребет Десяти тысяч зверей все еще опасно.

Старейшина Сумерки — благословение, и он не пошел глубже, он боится, что ему не так повезет.

Кроме того, если вы хотите найти большого демона, вы также должны углубиться в горы.

Таким образом, я боюсь, что возврата не будет, и я смогу рассмотреть это только тогда, когда моя сила улучшится.

Кстати, я, возможно, только что что-то неправильно оценил.

Раньше я думал, что старейшина Сумерки целый год носит на теле чёрные бусины и не подвержен скверне ци из-за того, что у него достаточно ци правоты.

Теперь, если вдуматься, это не так, внёсший наибольший вклад — именно этот змеиный клык.

Действительно, как же смертный может противостоять такой злой вещи?

Змеиный клык, чёрная бусина, свиток, должно быть, все трое связаны друг с другом, надо уединиться дома и разобраться.

Говоря это, Чу Цяньцю постепенно вернулся домой.

Он временно отложил свои алхимические дела и приступил к изучению трёх новоприобретённых ценностей.

В первую очередь, это змеиный клык.

Происхождение змеиного клыка уже очевидно, согласно описаниям Сумерек, эта вещь может отгонять демонических тварей и распугивать диких зверей.

Размышляя об этом, демонические звери очень завидуют этому змеиному клыку, или, может, они очень завидуют ауре на змеином клыке.

"Тогда этот змеиный демон должно быть непростой в горном хребте Десяти тысяч зверей".

"Клык змеи может нести на себе её ауру, может ли это быть какой-то сокровищем жизни или что-то в этом роде?"

"Вероятно, она была в опасности с самого начала, и кто-то хотел забрать сокровище на её теле, этот змеиный клык?"

"Кроме того, захватчик очень силён, она не может его одолеть, и по какой-то причине она не хочет убегать".

"В итоге клык змеи был передан старейшине Сумерек, а старейшина Сумерек передал его мне?"

"Вероятно, так оно и есть, не стоит об этом думать".

Чу Цяньцю быстро пришёл к заключению и немедленно положил змеиный клык в пространственное кольцо.

Он начал рассматривать что-то другое, чёрную бусину.

Эта бусина, во-первых, имеет фиолетово-чёрный цвет, духовная сила не переливается, но культиватор может ясно ощущать, что внутри бусины есть духовная сила.

Кроме того, она также чрезвычайно холодна, а сила инь и зла чрезвычайно тяжела, что также не может быть обнаружено обычными людьми и может быть замечено только острым восприятием практикующих.

После этого Чу Цяньцю изучал её полдня, но ничего не приобрёл.

"Это самая загадочная из вещей, которую дал мне Сумерки".

"Я думаю, когда он впервые получил эту вещь, она была со свитком пергамента, и я должен пойти и проверить содержимое пергамента, чтобы получить кое-какие улики".

Убрав чёрные бусины, Чу Цяньцю достал старый пергамент и стал его упорно тереть.

Хотя эта бумага и выглядит как пергамент, при тщательном осмотре оказывается, что это внешняя кожа какого-то демонического зверя.

Из-за долгого времени, хоть этот слой кожи и до сих пор может быть упрямым, он уже сильно пожелтел, а по углам и в трещинах даже появились трещины.

"Карта с местами сокровищ?"

После долгого сомнения в своём сердце Чу Цяньцю сразу же обрадовался.

Это на самом деле карта сокровищ, к тому же выглядит очень сложно.

Согласно приведённым рисункам гор и рек, а также некоторым записям, описанным древними иероглифами.

Чу Цяньцю мог судить приблизительно, что это был контрольная точка записи сокровищ о горном хребте Десяти тысяч зверей.

Что касается того, почему он может судить только приблизительно, то причина в том, что он полностью не понимает содержание.

Текст выше относится к древнедревнему периоду, когда его предки ещё не родились, и ходили слухи, что тогда на небе было десять солнц и девять из них были сбиты Хоуи.

В то время условия жизни людей полностью отличались от сегодняшних, методы практики, социальная система, включая язык... И так далее и тому подобное.

Поэтому это старинная вещь, оставленная монахом в древние времена, слишком старая, чтобы отследить.

Но подобная вещь, нечто, задокументировавшее сокровища, до сих пор могло попасть ему в руки.

Означает ли это, что сокровище, на которое алчные древние культиваторы, до сих пор не получено?

"Что же это за сокровище должно быть... Оно может быть защищено и по сей день. Чу Цяньцю подумал в своём сердце, и через мгновение по нему прошиб холодный пот.

Он даже рискнул прихватить с собой карту, а в его нынешнем состоянии отправляться к сокровищу по метке было равносильно смертельному приговору.

http://tl.rulate.ru/book/106453/3806162

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку