Читать Xue Yue writes a diary, and the heroines have a bad time / Сюэ Юэ пишет дневник, женщины-мастера боевых искусств её испортили: Глава 39 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Изменение комиссии

Готовый перевод Xue Yue writes a diary, and the heroines have a bad time / Сюэ Юэ пишет дневник, женщины-мастера боевых искусств её испортили: Глава 39

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

"*Вышивальщик-вор?*".

Сюэ Бин посмотрела на содержание дневника и слегка приоткрыла рот от шока.

Она уже слышала о вышивальщике-воре.

В то время в династии Мин появился очень могущественный вор.

Он совершил множество тяжких преступлений, но никто не мог его поймать.

А по легенде, он даже обокрал сокровищницу Южного короля.

После того, как вышивальщик-вор обчистил сокровищницу, он не просто скрылся, но и во всю хвастался этим.

Говорят, что наворованные средства вышивальщика-вора составляли около десяти миллионов серебряных таэлей.

Огромная сумма, которая повергает в ужас.

Даже на всей территории Шэньчжоу за последние годы было мало людей, которые могли бы сравниться с вором-вышивальщиком.

Эпическая слава вышивальщика-вора была у всех на слуху.

Из-за него многие знаменитые и титулованные сыщики династии Мин стали очень занятыми.

По новостям, которые получила Сюэ Бин, она слышала, что и Лу Сяофэн расследует это дело.

И несколько дней назад Лу Сяофэн приходил в Сюэцзячжуан, чтобы попросить Сюэ Бин о помощи.

Однако на тот момент Сюэ Бин никак не могла принять решение.

Поэтому она тогда ничего не обещала Лу Сяофэну.

Теперь понятно, что это было мудрое решение.

В этот момент Сюэ Бин моргнула своими длинными ресницами и облегчённо вздохнула.

Но при взгляде на содержание дневника красивые брови Сюэ Бин снова нахмурились.

Как бы там ни было, согласно словам Линь Фаня, это её судьба.

Если дело с вышивальщиком-вором не будет решено должным образом, это определённо отразится на ней.

В этом вопросе нужно хорошенько подумать.

Слепое избегание не выход из положения.

"Оказывается, вышивальщиком-вором является Цзинь Цзюлин?", - тихо прочла Сюэ Бин, и в её глазах было глубокое беспокойство.

С её умом и сообразительностью трудно понять, почему она, будучи главным сыщиком Шести Врат, пошла кривой дорогой.

Не заниматься хорошими делами, а воровать чужое.

Цзинь Цзюлин не просто таскает вещи, воруя несколько серебряных и золотых таэлей.

Он настолько прославился в династии Мин и совершил столько громких преступлений.

От этой истории у Сюэ Бин затылок пробирал мороз.

К счастью, теперь она уже знает личность вышивальщика-вора благодаря словам Линь Фаня.

Это не так уж пассивно.

И Цзинь Цзюлин, как главный сыщик Шести Врат, обладает способностями антирасследования.

Он также хорошо знаком с привычками сыщиков и знает, как избегать оставления улик.

Неудивительно, что этот вышивальщик-вор ворует уже столько времени, а его никто не может найти.

Даже его следы, похоже, оборвались.

Теперь всё встало на свои места.

Преступник в Королевском сыскном агентстве Шести Врат.

Кто бы мог подумать?

Наверное, в голову никому такое не придёт.

И тут Сюэ Бин вспомнила, что, стремясь раскрыть дело и сохранить свою репутацию, Лу Сяофэн бросил её.

Именно это привело к тому, что её предал негодяй.

Всё это странным образом связано с Лу Сяофэном.

И даже её несчастная судьба в будущем была предопределена Лу Сяофэном.

В этот момент Сюэ Бин стиснула зубы, и в её глазах сверкнула решимость.

Такие люди, как Лу Сяофэн, не заслуживают её тоски!

Ин Юэ посмотрела на содержание дневника и слегка нахмурилась.

Она не ожидала, что судьба Сюэ Бин будет такой несчастной.

Оказалось, что отъявленным разбойником-вышивальщиком в династии Мин будет королевский сыщик.

И это Цзинь Цзюлин, который также довольно известен на просторах.

Если бы Линь Фань не записал это в дневнике.

Это невозможно себе представить.

Цзинь Цзюлин на самом деле оказался вором, который кричит: "Держите вора".

Даже такое случилось в ведомстве Шести Врат династии Мин.

Этот случай тоже заставил Ин Юэ немного насторожиться.

Если бы не слова Линь Фаня, Ин Юэ не осмелилась бы поверить в это просто так.

А также она не могла поверить, что в Шести Вратах был скрыт столь умелый вор.

Этот вор еще и ходит так открыто, и никто не знает его личности.

Никто даже не смел усомниться в нем.

Что удивило Ин Юэ еще больше, так это то, что Лу Сяофэн и Сюэ Бин оба были известными людьми династии Мин.

Один был самым знаменитым героем-любовником династии Мин, а другая дочерью семьи Сюэ.

Оба из них обладали влиятельным происхождением.

А также оба имели огромную славу в местном обществе.

Лу Сяофэн всю жизнь любил заводить друзей и выпивать, и он был очень крепким.

Поэтому имя Лу Сяофэна часто передавалось из уст в уста в чайных и ресторанах Даминь.

Даже по всему Шэньчжоу Лу Сяофэн слыл весьма известной личностью.

Но никто не ожидал, что между ними свяжут такие узы.

Они вдвоем фактически сошлись вместе.

И Сюэ Бин была убита за то, что помогла Лу Сяофэну.

Даже ее невинность не была сохранена.

Ин Юэ в тот момент даже ощутила эмоции в своем сердце.

Она не ожидала, что произойдет нечто подобное.

А в этот момент подумала она, Линь Фань, конечно же, знал, что Сюэ Бин в будущем проникнется симпатией к Лу Сяофэну.

А Лу Сяофэн также влюбится в Сюэ Бин.

Но Линь Фань все же осмелился сделать ход, и даже хотел взять Сюэ Бин в жены.

Что ж, Линь Фань на самом деле смельчак.

Все женщины, которые ему нравятся, – девицы «цвета и ума».

А каждый мужчина, который либо имеет весьма влиятельное происхождение, либо тот, кто ему нравится, — сильнейший в мире.

Но именно такие женщины нравятся Линь Фаню.

Линь Фань даже угрожал в своем дневнике, что завладеет всеми этими красавицами.

«Хм!».

Подумав об этом, Ин Юэ ощутила скуку в своем сердце и фыркнула.

Но все же Сюэ Бин и Лу Сяофэн фактически еще не были вместе.

Можно также сказать, что их судьба еще не определилась.

В этот момент в Обители хранителей драконов женщина с изящной фигурой и нежными бровями тоже нахмурилась и посмотрела на дневник в своей руке.

Она рассматривала записи дневника и удивлялась.

Неожиданно для нее, по словам Линь Фаня, вышивальным вором оказался Цзинь Цзюлин — главный сотник Шести Врат.

И этот человек, к тому же, находится на столь видном месте.

http://tl.rulate.ru/book/106450/3806283

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку