Читать I Reincarnated into a Game Filled with Mods / Я перевоплотился в игру, наполненную модами: Глава 11. ч.2 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Уведомление для переводчиков: соблюдение уникальности

Готовый перевод I Reincarnated into a Game Filled with Mods / Я перевоплотился в игру, наполненную модами: Глава 11. ч.2

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Если объяснять ничего не надо, то мне пора рассказать тебе о том, что тебя интересовало, Мистер новобранец. Давай сначала выйдем наружу.

Я последовал за Эрикой из комнаты. Убедившись, что я вышел, Эрика зажгла пламя в своей руке. Огонь, вырвавшийся из её руки, постепенно принял форму меча. На меня повеяло жаром.

Когда она взмахнула огненным мечом, половина комнаты с громким рёвом была охвачена пламенем.

Лампы дневного света разбились вдребезги, кровать сгорела, письменный стол и стул расплавились и искорёжились. Обугленные обои издавали резкий запах гари. Вся комната мгновенно сгорела дотла.

Пока я стоял, ошеломлённый этой неожиданной сценой, Эрика с безразличным выражением лица закрыла дверь и тут же широко распахнула её вновь.

— ...Ах?

И за это короткое мгновение, менее чем за секунду, комната была аккуратно приведена в порядок.

— Ты это видел, да?

Я моргнул. Резкий запах гари, который минуту назад наполнял воздух, почерневшие обои и потолок, сгоревшая кровать, расплавленный электрический вентилятор — всё вернулось в исходное состояние.

Казалось, что тот факт, что всего минуту назад она была охвачена пламенем, был ложью. Эрика тихо рассмеялась, увидев, что я застыл в замешательстве.

— Вот в чём причина.

— Ты знаешь, почему это так?

— Нет. Мы понятия не имеем, что это — магия, проклятие или что-то совсем другое.

— А вы не можете позвать мага, чтобы он разобрался в этом?

— Все отказались. Кажется очевидным, что ублюдочный Лорд что-то сделал и свалил это на нас, но без доказательств мы не можем открыто обвинять его в чём-то.

На этот раз она бросила деревянный меч, который держала в руках, в комнату, затем закрыла дверь и сразу же открыла её вновь, как и раньше.

И в этот краткий миг деревянный меч исчез.

— ...А где деревянный меч?

— Он куда-то исчез. Если быть точной, когда комната восстановилась, «предмет, которого в ней изначально не было» исчез сам по себе.

— Куда он исчез?

— Я не знаю. Да и не могу знать.

Я понял, почему она не объяснила это устно. Если ты скажешь кому-нибудь, что комната перезагружается каждый раз, когда ты открываешь и закрываешь дверь, тебе никто не поверит и скажет, что ты лжёшь.

Реализована ли игровая система с помощью магии?

У меня была догадка на этот счёт.

В игре, если только это не был предмет, специально предназначенный для поддержания разрушенного состояния, даже если игрок устраивал хаос в своих покоях, размахивая мечом или разбивая мебель с помощью магии, всё возвращалось в норму, просто ненадолго выйдя на улицу и вернувшись обратно.

Я подумал, что такая особенность игры могла быть реализована с помощью какой-то неизвестной магии. Конечно, это были всего лишь мои предположения, так что истина была неизвестна.

В конце концов, Эрика не принимала это как должное, но думала, что Лорд что-то сделал. Если бы это было следствием модов, она должна была бы считать их одежду обычной, как и то, как они одевались.

В истории также не было упоминания о том, что неигровые персонажи Рыцарей Серебряного Рассвета приписывали эту функцию Лорду.

— Итак, позволь мне объяснить меры предосторожности. Ты обязательно должен внимательно выслушать и запомнить их. Если, конечно, ты не хочешь потерять это оружие навсегда.

Палец Эрики указал на Окровавленный меч, висящий у меня на поясе.

— Первое правило. Никогда не оставляй вещи в комнате и не выходи из неё. Ты только что видел это, верно? Как только ты закрываешь дверь, предметы внутри исчезают. Как только вещь исчезает, неизвестно, куда она делась, и ты не сможешь найти её, поэтому никогда не делай этого. Снаружи есть хранилище для вещей, так что воспользуйся им. Там также есть защитное заклинание, так что не волнуйся.

Мысль о том, что Окровавленный меч может исчезнуть, приводила в ужас. Я послушно принял это к сведению.

— Понял. Что-нибудь ещё?

— Второе правило. Когда спишь, надевай только один слой одежды. Либо надевай только нижнее бельё и будь голым, либо надевай одежду без нижнего белья. На тебе должен быть только один слой одежды, который касается твоей обнажённой кожи.

— ...Почему так?

— Как ты думаешь, почему? Это связано с первым правилом. Первое правило. Никогда не оставляй вещи в комнате и не выходи из неё. Разве ты не понял?

— Это насчёт того, чтобы куда-то пойти, а это насчёт того, чтобы поспать. Какая связь между этими двумя вещами?

— Точное условие, при котором комната может восстановиться, — это «невидимость для человеческих глаз».

— Невидимость для человеческих глаз?

Эрика кивнула в ответ на мой повторный вопрос.

— Кажется, что даже если ты находишься в комнате, если ты спишь, это считается невидимым для твоих глаз. Точнее, с того самого момента, как человек засыпает. Таким образом, вся одежда, кроме той, которая ближе всего прилегает к твоей обнажённой коже, исчезает.

— Это раздражающе сложно.

— Мы тоже так думаем. Вероятно, именно поэтому этот ублюдочный Лорд свалил на нас замок. Должно быть, это его способ сказать: «Попробуйте на вкус своё собственное лекарство».

Видя, что даже Эрика постоянно проклинает этого Лорда, я подумал, что он, должно быть, действительно напортачил.

К счастью, это ничем не отличалось от игры, и он по-прежнему был мусором, так что позже я мог убить его без всякого чувства вины.

— Мы провели эксперимент. Если ты спишь в нижнем белье и одежде, на следующий день остаётся только нижнее бельё. Если ты спишь в одежде без нижнего белья, на следующий день одежда остаётся нетронутой. Таково установленное правило.

Мне стало интересно, не смущает ли её то, что она так откровенно говорит о том, что спит обнажённой, но, видя, что она говорит об этом без всякого беспокойства, я пропустил это мимо ушей.

— На этом мои объяснения закончены. Что ещё тебя интересует?

— Пока ты находишься в комнате, ничто не исчезает, кроме как во время сна, верно?

— На данный момент, да. Как я упоминала ранее, простого закрытия глаз недостаточно, чтобы вызвать восстановление. Это происходит только тогда, когда ты спишь или без сознания.

— Хм-м... Понял.

Эрика ушла, сказав, что приближается время ужина и она зайдёт за мной. Я прислонил Окровавленный меч к стене и сел на стул.

На всякий случай, если я засну и предмет исчезнет, я не мог себе этого позволить. Хотя я и не чувствовал усталости, лучше быть осторожным, чем потом сожалеть.

— Новобранец, ты внутри? Я знаю, что внутри, так что можешь не отвечать!

— ...Ах?

Как только я сел на стул, снаружи раздался стук в дверь. Я снова вскочил.

— Лизе? Почему ты здесь?

— Я слышала, что тебе выделили комнату, вот и пришла! Быстро открой дверь! Если ты этого не сделаешь, я выломаю её и войду!

Лизе была из тех, кто действительно может выломать дверь и войти, поэтому я поспешно встал со своего места и открыл дверь.

Перед дверью стояла женщина-рыцарь, одетая в топ без рукавов, который обнажал её живот, как укороченный топ, и очень короткие синие шорты с рисунком дельфина.

Лизе лучезарно улыбнулась и помахала рукой.

— Как дела, новобранец?

◇◇◇◆◇◇◇

http://tl.rulate.ru/book/106436/4998611

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку