Читать Eternal Emerald Dragon / Вечный Изумрудный дракон: Глава 8 - Странные способности.(2156 слов) :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Важное объявление для нашего творческого сообщества на Rulate! По ссылке: https://tl.rulate.ru/blog/189638

Готовый перевод Eternal Emerald Dragon / Вечный Изумрудный дракон: Глава 8 - Странные способности.(2156 слов)

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

6-й день рождения Линда был потрясающим. Безусловно, это был самый веселый день в его жизни, и его мать делала все возможное, чтобы он каждый год чувствовал себя любимым. Однако в этом году у нас впервые были гости.

Пришли близнецы и подарили ему новую одежду. Линд заметил, что она была более высокого качества, чем обычно, но не слишком. Он увидел здесь руку бабушки. Бабушка действительно подарила ему головоломку из кубиков. Этот был сложным, но не вызывал тех ощущений, которые дарил ему старик. Тем не менее, он любил его!

Его забрала мать, когда Тейла не смогла заставить Линда попробовать еду, которую она принесла. Линд подавил желание украсть его обратно и нырнул в еду. Пирога, к которому он привык, не было, но были хорошие тарелки с мясом и овощами. Пара лишних специй его не смутила, но десерт, приготовленный Тейлой, вызывал привыкание.

Линд не был до конца уверен, но это был эквивалент теста с корицей и какими-то ягодами. Затем тесто было полито медом. Он был уверен, что это вредно для здоровья, как и все десерты. Ее гордая улыбка погасла, когда ее брат взял немного меда и намазал им волосы Тейлы. Линд был каким-то образом виноват, и разгневанная Тейла преследовала его с медом, который она хотела намазать ему на волосы!

Они должны были быть более зрелыми, чем он, не так ли?

Вскоре после вечеринки Линду разрешили немного побродить по залам с близнецами. Острый глаз Линда заметил, что презрительные взгляды были быстро спрятаны, но они все еще появлялись, когда были направлены на него. Он изо всех сил старался не спрашивать о реакции людей на него, но близнецы были не теми людьми, на которых можно было давить. Его мать также явно не хотела говорить об этом, иначе ей пришлось бы.

По предположению Линда, бабушке, скорее всего, было бы грустно, а единственными взрослыми, которых он знал, были старик и Гарнт. Сейчас ни один из них не встречался с ним лично, так что совать нос в чужие дела было нехорошо. Таким образом, Линд подавил свое любопытство и держал ухо востро, но никому об этом не говорил.

Наконец-то пришло время присоединиться к другим мальчикам на тренировочной площадке, где он работал до сих пор. Линд был так взволнован, что почти не спал и практически вышел во внутренний двор, прежде чем завтрак успел остыть.

Гарнт все еще был инструктором демонов с прошлого месяца, но прямо перед началом обучения Линд заметил, что несколько других мальчиков похожи на него и только начинают.

"Как это обычно бывает, к нам присоединились несколько новых учеников. Мы все являемся частью клана Фреев, поэтому они будут твоими младшими братьями. Относитесь к ним с уважением и помогайте направлять их, как вы всегда делали и как я учил вас делать ". Гарнт, казалось, подчеркивал уважение и направляющие части своей речи. Линд предположил, что, возможно, происходит какая-то дедовщина, но, по его мнению, это было бы нормально для маленьких мальчиков - выпендриваться. Он просто был бы осторожен, чтобы они не заходили слишком далеко.

Утро прошло во многом так, как Линд видел раньше. Мальчики двигались в такт дыханию, следуя инструкциям Гарнта. Старшие мальчики были гораздо более плавными, чем новички, но все они были немного знакомы с этим. Линд снова заметил, что его инстинкты кричат на него. Он посмотрел на несколько из тех, что были добавлены вместе с ним, и увидел, что они немного не те. Он не мог объяснить почему, он просто знал, но исправлять их было не его работой.

Гарнт ничего не сказал, но он просматривал практику в целом, поэтому, вероятно, он дал бы совет, только если бы увидел серьезные проблемы. Линд снова чувствовал давление. Оно было слабым, но он был уверен, что оно было там. Он не был уверен, откуда взялось это чувство, но оно было отодвинуто на задний план, когда он вошел в ритм дыхания и движений. Это было приятно!

Утро пролетело незаметно, а затем был устроен короткий ланч. По сути, они ели там, где стояли, и все было одинаково. В выдаваемом супе была странная приправа, но она была приятной. Затем мальчики достали из кладовки кожаные подушечки и разделились на пары. Линд видел это, но никогда не думал, что будет участвовать.

Первой странностью, которую он заметил, было то, что Гарнт разбивал определенные пары. Самому старшему мальчику здесь было, возможно, 11 лет, но Гарнт соединял таких старших мальчиков с мальчиками гораздо меньшего роста. Разве старшие мальчики не запугивали бы их с такой скоростью? Это касалось не каждой пары, но Линд не мог понять в этом смысла. Затем он увидел, как пары начали спарринг, прежде чем он получил свои собственные кожаные щитки. Каким-то образом несовпадающие пары были равны. Как могли такие маленькие тела так легко сравниться с более крупными?

Линд наконец-то приобрел несколько прокладок, но заметил разницу. Он давно переделал резьбу на всех прокладках, и хотя некоторые, возможно, немного потерлись, они не могли быть настолько плохими. Шнурок едва держался, а набивка колодки была порвана в нескольких местах. Откуда взялся этот набор и как он по такому совпадению достался ему?

"Просто прими это сейчас, инструктор все исправит". Линд внезапно услышал голос рядом с собой. Это был серебристоглазый мальчик со светлыми волосами. Его выразительный взгляд бросался в глаза, но Линд видел в этих глазах только сочувствие. "Я Кор". Мальчик был едва ли выше Линда. Линда снова охватило знакомое чувство, но он отогнал его.

"Я Линд, Линд Фрей". Линд по привычке представился, добавив название клана в конце. Из всех реакций он не ожидал, что Кор будет выглядеть шокированным, а остальной двор застынет. Линд огляделся вокруг и задался вопросом, что произошло. Все они уставились на него. Некоторые смотрели с любопытством, но больше половины смотрели с отвращением. Кор был единственным, кто смотрел с благоговением.

"Хватит об этом! Я хочу видеть, как ты отрабатываешь свои приемы! Помни, травм не будет!" Гарнт развеял странное настроение, и тренировки возобновились. Линд быстро починил все, что мог, и использовал прокладки, как предложил Кор. Как ни странно, Кор был его партнером.

Сначала Линд наблюдал за несколькими парами, и они, казалось, переключались между атакой и реакцией. Линд заметил, что некоторые из мальчиков были невероятно быстры на его взгляд, в то время как другие были нормальными. Каким-то образом похожие по скорости парни оказались в паре.

"Давай, Линд, покажи мне, что ты можешь сделать в свой первый день!" Кор был странно взволнован, но Линд просто пожал плечами и принял прежнюю позу. Один только взгляд на явно взволнованного Кора заставил Линда улыбнуться, но затем он заметил, что Кор не в своей тарелке. Взглянув и увидев, что Гарнт занят в другом месте, Линд подошел и слегка отодвинул нужную еду Кора, а затем изменил позу.

Изменение произошло мгновенно, как будто у Кора не хватало какого-то фрагмента и он не был заполнен. Большинство пропустило бессловесный обмен репликами, но несколько мальчиков разозлились. Линд не обратил на них внимания, а затем сделал, как просил Кор. Он собрал все свои силы в кулак, и произошло нечто странное.

Его кулак двигался нормально, но Кор, казалось, почти не двигался. Его тело было готово к удару, прежде чем оно, наконец, начало двигаться. Линд едва успел остановить свой кулак, прежде чем он нанес удар, и внезапно Кор снова ускорился. Линд был сбит с толку, но Кор посмотрел на него пораженно.

"Ты на поздней стадии ?!" Кор был взволнован еще больше. Что случилось с тихим мальчиком, который дал ему совет? Линд не понял вопроса, но пожал плечами, показывая, что не понимает. "Я всего лишь уровень 2, на каком уровне ты?"

Это тонкое руководство промелькнуло в голове Линда, когда он понял суть этого вопроса.

"Я начал работать только в прошлом месяце под руководством инструктора Гарнта. Полагаю, я достиг уровня 1 ". Линду было всего 6 лет, и месяца было недостаточно, чтобы заявить, что он эксперт. Кор нахмурился, а затем, казалось, о чем-то задумался.

"Инструктор Гарнт!" Голос Кора привлек Инструктора, который выглядел удивленным, что двое не были покрыты грязью, как остальные в классе.

"Что это, ученик Кор?" Гарнт выслушал то, что описал Кор, и попросил их повторить процесс. Линд составил компиляцию, но на этот раз вложил в нее только половину своих сил. Странный эффект замедления все еще имел место, но Кор отреагировал быстрее. Гарнт почему-то сурово посмотрел на Линда.

"Стань учеником Линда в полную силу". Линд пожал плечами и повторил процесс только для того, чтобы снова чуть не ударить Кора. Он остановил это так же, как и в первый раз, а затем мир ускорился только после того, как Линд остановился. Странная проблема с перспективой возникла только тогда, когда он вложил силу в свои конечности. Он вообще не помнил, чтобы это происходило утром.

"Должно быть, он как-то жульничает, инструктор!" Один из старших мальчиков с гневом на лице уверенно заявил об этом. Линд не понимал, как именно он мог жульничать. Все, что он сделал, это нанес удар. Гарнт, казалось, тоже проигнорировал эти слова, что еще больше разозлило старшего мальчика.

"Ученик Кор, ты только сейчас перешел на уровень 2, верно?" Кор кивнул на вопрос Гарнта. Гарнт обвел взглядом толпу и указал на другого мальчика. "Гейб, иди сюда". Половина толпы улыбнулась по причинам, которые Линд посчитал злонамеренными. Как ни странно, этот Гейб был самым старшим в классе, но раньше его ставили в пару с гораздо младшим мальчиком. Этот маленький мальчик был в лучшем случае на год старше Линда, но смог легко одолеть Гейба.

"Какого уровня ты достиг?" Гейб раздраженно посмотрел на Инструктора, но ответил.

"Я достиг 5-го уровня, инструктор". Линд видел разочарование на лице Гейба, но он не понимал почему. Что именно они имели в виду под этими уровнями? В руководстве не было слишком ясно сказано об этом, но оно предназначалось только для базовой инструкции. Даже его мать сказала, что с годами он научится большему. "Сразись с Учеником Линдом".

Слова Гарнта подействовали как бомба. Гейб выглядел недовольным, но кивнул, в то время как остальные мальчики отреагировали по-разному. Большинство выглядели довольными, в то время как другие с жалостью смотрели на Линда. Только Кор выглядел обеспокоенным. Линд знал, что тренировка была суровой, но чувствовал, что их реакция была чертовски странной. Тем не менее, он выложился бы по полной.

И он, и Гейб приняли позы. На этот раз Линд никак не отреагировал, так что Гейб хорошо владел своим телом. Гарнт немного нахмурился, глядя на Линда, но ничего не сказал. Он оглядел их обоих и кивнул.

"Продолжайте". Линд увидел, как Гейб немедленно нанес хук справа. Это было не так уж плохо, но немного медленно. Линд легко прошел ниже руки и нанес удар своим. По какой-то причине Гейб едва успел среагировать вовремя, но, по крайней мере, он был быстрее Кора. Линд получил удар снизу, но он легко перепрыгнул через него. Линд почувствовал, что это слишком медленно для серьезной попытки, и вложил больше сил в свое тело.

Теперь Гейб не мог угнаться за ним, но снова, прямо перед тем, как Линд собирался ударить его ногой в живот, Линд остановился перед ударом, и время снова ускорилось. До этого момента Линд даже не замечал, что скорость замедлилась.

На лице Гейба отразился шок, который быстро сменился яростью. Линд все еще стоял только на одной ноге, когда в него полетел еще один удар. По какой-то причине время не замедлилось, и Линд едва успел среагировать вовремя. Он потерял равновесие, когда в поле его зрения появился кулак, и произошло нечто очень странное.

Давление прижало Линда к земле рядом с Гейбом. Он вообще не мог пошевелиться, но это чувство исчезло так же быстро, как и появилось. Гарнт навис над ними с яростью на лице. Линд искренне желал никогда больше не поддаваться этому чувству.

"Ученик Гейб, ты прекрасно понимаешь, что такой удар мог серьезно ранить твоего товарища по ученичеству! Если бы это произошло, ты был бы калекой. Как бы то ни было, ты будешь находиться в отделе наказаний в течение 3 месяцев! Ученик Линд! Ты сдерживал свой удар, почему? Гарнт был зол, действительно зол. Линд не был уверен, но ответил так правдиво, как считал нужным.

"Ученик Гейб не был готов к удару, и за ним были другие, которые, возможно, были включены. Накладки не остановят удар под неправильным углом, сломавший руку или ребро. Я намного ниже Ученика Гейба, но я думаю, что мог бы также ранить его, если бы продолжил." Линд тут подкинул пару глупостей, но инстинктивно знал, что если бы он подключился, Гейб бы бесконтрольно покатился при последнем ударе. Он не мог объяснить этот инстинкт, поэтому просто сказал остальное. Как ни странно, Гарнт принял это!

"Очень хорошо, ты явно на пути к совершенствованию Тела, так что будет найден лучший партнер". Кор выглядел очень опечаленным этим вердиктом, но Линд был просто сбит с толку. Нельзя было не сказать, что он был любителем. Грубая сила - это не техника. Конечно, Линд реагировал на предполагаемые кулаки и пинки, но это было только из-за того странного эффекта расширения.

Линд вздохнул, вставая, и попытался помочь Гейбу подняться, но был отмахнут. Проигрывать никогда не приятно, и 11-летнему ребенку определенно не понравилось бы проигрывать 6-летнему.

Остальная часть тренировки прошла для Линда как в тумане, поскольку он был в паре с другим учеником, но он был намного быстрее Линда. Он едва мог реагировать на кулаки и пинки, особенно когда они выполнялись в комбинации. Старший мальчик никогда не называл своего имени и явно был полон презрения, но он серьезно относился к тренировкам. Линд многому научился, и синяки были тому подтверждением.

Кое-что, что он заметил, что заставило его нахмуриться, был Кор. Всякий раз, когда Гарнт не смотрел или был занят с определенной парой, Кор внезапно подвергался ударам посторонних пар или отвлекался, чтобы получить удар от своего партнера. Никто ничего не сказал, хотя некоторые нахмурились. Кор никогда не сообщал об этом, но Линд сделал мысленные пометки. Ему не нравились издевательства, ни в коем случае.

"Хочешь поужинать в моем дворике?" Линд предложил Кору потусоваться, но на лице Кора промелькнуло печальное выражение.

"Э-э-э, не сегодня вечером. Мне нужно возвращаться, но спасибо тебе!" В этом голосе Линду послышалась странная смесь счастья и печали. Кор сбежал прежде, чем Линд успел рассказать, насколько хороша готовка его матери, прежде чем он увидел, как Кор убежал к двум девушкам. Они были на несколько лет старше, но между тремя было поразительное сходство.

Их волосы были в основном светлыми, но, кроме этого, вся их одежда казалась очень бедной. Старшая девочка сурово посмотрела на Линда, но в ее взгляде не было злобы. На исходе дня они унесли Кора. Для Линда это было началом долгих 5 лет.

http://tl.rulate.ru/book/106405/3820541

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку