Читать Not Your Typical Reincarnation Story, I Thought It Was a Common Possession / Я думала, это обычное переселение душ: Глава 80 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Новый функционал: Подписка на уведомления от пользователя: https://tl.rulate.ru/blog/188727

Готовый перевод Not Your Typical Reincarnation Story, I Thought It Was a Common Possession / Я думала, это обычное переселение душ: Глава 80

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

“Я просто надену это рубиновое ожерелье”.

“Это все, что будет на тебе надето? Я понимаю, что тебе наплевать на других людей, но я уверен, что кто-то будет возражать”.

“Ну, я всегда ношу на шее частичку сердца моего мужа. Какое сокровище может быть дороже этого?”

Киллиан покраснел: “Т-ты не можешь говорить это с невозмутимым лицом...”

Хм, твои слова звучат не очень правдоподобно, несмотря на то, что ты такой жизнерадостный.

Киллиан огляделся, откашлялся и тихо пробормотал: “Я зайду к ювелиру как-нибудь перед тем, как мы поедем в поместье, и ты... купишь все, что захочешь”.

Все, чего мне хотелось от Киллиана, это оставить мою голову нетронутой, а не украшения, но я пока кивнула, не желая портить настроение.

Это был не плохой день, нет, это был довольно хороший день.

***

“Лизе, давно не виделись”.

“Давно не виделись, Ваше Высочество!”

Лизе стояла лицом к лицу с принцессой Кэтрин Иберией в солнечной гостиной императорского дворца, где были в разгаре приготовления к Национальному празднику.

Кэтрин, которая была влюблена в Клиффа с детства, ревновала его к Лизе и однажды даже попыталась причинить ей вред.

Но она начала восхищаться невинностью и добродушием Лизе. Теперь она завидовала любви Лизе к Клиффу.

“Этот идиот Клифф хорошо к тебе относится?”

“Все в доме Людвигов добры ко мне. Я уже говорила вам раньше, что с тех пор, как я переехала в особняк Людвигов, каждый день кажется мне сном”.

“Ты заслуживаешь лучшего. Если тебе это не нравится, ты можешь прийти и жить во дворце в качестве моей фрейлины”.

Лизе покачала головой: “Я не хочу оставлять герцога и герцогиню Людвиг, они мне как родители”.

“Хм… Я не могу обойти это стороной, поскольку герцог и герцогиня Людвигские спасли тебе жизнь”.

Лизе - самый красивый и добросердечный человек, которого Кэтрин когда-либо знала.

Кто-то, кто тепло обнял ее, даже когда она оскорбила ее своим извращенным сердцем.

Если бы не она, Кэтрин до сих пор была бы проблемным ребенком во дворце.

‘Я не собираюсь позволять тем, кто не распознает этого ангела и мучает его, безнаказанно выходить сухими из воды’.

Отправной точкой для претворения этого обещания в жизнь был дом Синклеров.

Граф Синклер, который играл с горничной и родил незаконнорожденного ребенка только для того, чтобы его зарегистрировали в семье, графиня и ее дети, которые не давали Лизе жить с ними, будут наказываться Кэтрин всегда и навеки.

И она планировала осуществить этот план на предстоящем балу в честь Национального дня.

“Как поживают в наши дни никчемные люди из дома Синклер?”

“Ч-что вы имеете в виду под никчемностью?”

Лизе продолжила с неловкой улыбкой: “Кажется, брат Дэмиен посещает занятия по наследованию и помогает моему отцу в его работе, а сестра Лейла...”

“Кто тебя об этом спрашивал? Я имею в виду, они делают с тобой что-нибудь странное?”

“О, нет! Ничего подобного...”

“Лизе…?”

Взгляд Кэтрин заострился, когда Лизе, которая отрицательно махала руками, внезапно перестала двигаться и заикнулась.

“Что-то случилось, верно?”

“О, нет... нет, ничего”.

Но Кэтрин была не из тех, перед кем можно прикинуться дурочкой.

“Лизе. Что происходит? Ты собираешься заставить меня сильно волноваться?”

Кэтрин пыталась убедить Лизе, даже прибегнув к тому виду уговоров, на который она никогда не решалась в присутствии других людей.

Лизе пожевала губу и, наконец, заговорила: “Я еще не знаю, кто это сделал, но... на самом деле, была причина, по которой я не смогла принять ваше приглашение в прошлый раз”.

“Что? Что случилось?”

“Ну, оказалось, что кто-то… отравил мои нитки для вышивания”.

“Что?”

Глаза Кэтрин расширились, затем вспыхнули гневом.

“Насколько некомпетентны Людвиги! Как можно допустить отравление, и до сих пор не найти виновного?”

“Н-нигде не было никаких доказательств”.

“Нет! Я выслушаю и рассужу. Расскажи мне точно, что произошло, шаг за шагом”.

Лизе тяжело вздохнула, а затем, запинаясь, рассказала подробности инцидента.

Закончив слушать, Кэтрин стиснула зубы.

“Клифф и Киллиан идиоты? Любой может увидеть, что Эдит Ригельхофф подозрительна!”

“Сначала они все так думали, но для этого нет причин, и сама Эдит была непреклонна в своей невиновности, и не было четких доказательств...”

“Горничная, которая сказала, что видела, как та женщина отравила нитки для вышивания, была найдена мертвой, так что, разумеется, это она убила ее, верно?”

“Но неправильно обвинять Эдит только на основании этого свидетельства...”

Кэтрин схватилась за шею сзади и резко выдохнула.

“Ты слишком добра, Лизе. В этом мире есть люди, которых твое доброе сердце не может защитить!”

Лизе грустно улыбнулась.

“Если ты проживешь свою жизнь, думая подобным образом, ты закончишь тем, что будешь с подозрением относиться к людям и бояться их. Я не верю, что Синклеры или Эдит когда-либо могли совершить такую ужасную вещь".

“О, боже!”

Кэтрин хлопнула себя по груди, глядя на Лизе, которая снова лучезарно улыбалась.

‘Лизе невыносима мысль о том, что кто-то будет наказан из-за нее, поэтому я должна сделать это без ее ведома!’

Лизе права, я не могу убить кого-то без четких доказательств.

Но всегда можно дать им по носу.

‘Я воспользуюсь этой возможностью, чтобы научить их, что они должны склонить головы к ногам Лизе’.

Кэтрин спокойно улыбнулась Лизе, но про себя составляла список людей, которым она собиралась расквасить носы на предстоящем балу.

Эдит Ригельхофф была новенькой, занявшей первое место в списке, но она не потрудилась сказать Лизе об этом.

***

Долгожданный бал в честь Национального дня наступил.

Прошлой ночью я не могла уснуть, потому что был взволнована тем, что наконец-то увижу бал в романе "рофан".

Кроме того, я была влюблена в свое платье, которое прибыло тремя днями ранее. Мое платье было красивым, но костюм Киллиана был поистине неописуемым.

“Если ты готова, давай спустимся вниз”.

Зайдя проводить меня, Киллиан ослепительно улыбнулся и предложил мне свою руку.

Чувствуя себя сказочной принцессой, я положила руку ему на плечо и приподняла подол своей юбки, пока мы спускались ко входу на первый этаж.

“Вау...!”

“Вы так прекрасно выглядите, мисс!”

Несколько знакомых служанок в восхищении прикрыли рты.

‘Не могу поверить, что у них хватило присутствия духа сделать комплимент мне, а не Киллиану. Похоже, у меня хорошая социальная жизнь’.

Я улыбнулась им и слегка кивнула головой, затем встала у входной двери, чтобы дождаться остальных членов семьи.

Клифф и Лизе спустились следом за нами.

“Боже мой, Эдит, ты такая красивая!”

... сказала самая красивая женщина в мире.

Я оглянулась на нее, и у меня отвисла челюсть от первого визуального шока, который я испытала за долгое время.

“Боже мой...! Ты невероятно хорошенькая, Лизе!”

Независимо от того, что я думаю о Лизе, нельзя отрицать, что она красива.

Платье, сшитое в эксклюзивном бутике, стоило своей цены.

Светло-голубая юбка платья была изящно расшита серебряной нитью и бриллиантами, которые сверкали на свету, как звезды, а рукава, начинавшиеся от плеч, были прозрачными и романтичными.

Кроме того, ее естественная прическа открывала белую и тонкую шею, что еще больше выделяло "Свет Лоррейн".

“Если кто-нибудь увидит тебя, они подумают, что ты влюблена в Лизе”, - прошептал Киллиан, поднимая мою челюсть, пока я безучастно смотрела на Лизе.

Наверное, хорошо, что я не пускала слюни.

Но в номинации "Лучшая одежда вечера" я выбрала не Киллиана и не Лизе, а герцогиню.

“Вы все сегодня выглядите такими красивыми и сногсшибательными!”

Герцогиня, сопровождаемая герцогом Людвигом, гордо сказала это, уделяя равное внимание Клиффу, Лизе, Киллиану и мне.

Потом я ахнула, увидев платье, которое на ней было.

“Ха? Это...!”

Это было то же самое платье, которое я выбирала для нее, когда приезжал бутик "Руаял".

Коричневое шелковое и темно-фиолетовое нижнее платье выглядело великолепно, но в то же время тяжеловесно и элегантно.

“Я знала, что тебе это подойдет!”

Я захлопала в ладоши при виде того, что выглядело даже лучше, чем я себе представляла.

“Благодаря тебе, Эдит, я могу примерить такое платье”.

Герцогиня просияла, явно довольная тем, как она выглядела в этом платье.

Но я была единственной, кто была благодарна.

Надеть платье, которое я выбрала, на самое важное событие года - это то, чего никогда не случилось бы в оригинальной истории.

Киллиан спросил меня на ухо: “Ты выбрала это?”

“Да. Я выбирала это для нее в тот день, когда приезжал бутик "Руаял”, - осторожно ответила я, не желая, чтобы он снова критиковал мой вкус.

Но он кивнул с видом родителя, чей ребенок стал лучшим в классе.

“Хм… в конце концов, у тебя неплохой вкус”.

Боже мой, услышать, что у меня неплохой вкус от того, кто называл меня вульгарной, значит, я добилась всего в этой жизни.

Киллиан даже взглянул на меня и сказал небрежным тоном: “Ты тоже сегодня прекрасно выглядишь, хотя и не так великолепно, как моя мать”.

Не могу поверить, что он уделяет мне такое внимание, когда Лизе прямо перед нами!

Я еще даже не переступила порог бального зала, а уже чувствовала себя так, словно достигла вершины мира.

Конечно, объективно говоря, Лизе, наверное, самая красивая.

Именно так это было описано в оригинальной истории, а она - главная героиня.

Однако внимание к Лизе было определенно привлечено меньше по сравнению с оригинальной историей, в которой говорилось: “Когда она появилась, Киллиан и даже герцог с герцогиней были загипнотизированы ее красотой”.

Дошло до того, что герцог Людвиг, который был дружелюбен только с Лизе, сделал мне комплимент по поводу моей красоты.

http://tl.rulate.ru/book/106397/3875420

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку