Читать Transmigrated into a Stepmother of Male Lead and Teaching My Lazy Son how to Study / Превратилась в мачеху главного героя и учу своего ленивого сына учиться: Глава 2.1 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Розыгрыша в честь 500 000 аккаунтов: Результат

Готовый перевод Transmigrated into a Stepmother of Male Lead and Teaching My Lazy Son how to Study / Превратилась в мачеху главного героя и учу своего ленивого сына учиться: Глава 2.1

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление

Петух прокукарекал в первый раз, небо было еще темным, но в нем слабо забрезжил рассвет.

Несмотря на холодный зимний день, в полях было не так много работы, но жители деревни Шуйюнь уже встали рано, прибрались и отправились на поиски работы по дому.

В полуразрушенном доме на восточной окраине деревни уже зажгли масляную лампу.

Хозяин этого дома, Му Юньчуань, уже был аккуратно одет. Как и в прошлые десять лет, он сел за письменный стол и приступил к занятиям.

Вскоре снаружи послышались голоса, и стройная женщина, лежавшая на деревянной кровати, тоже встала.

Мадам Чжоу посмотрела на Му Юньчуаня, стоявшего перед столом, и извинилась:

- Муж, почему ты не предупредил свою наложницу, когда встал? Я бы приготовила тебе завтрак.

Му Юньчуань, не отрывая глаз от книги, небрежно сказал:

- Обычно, когда я рано прихожу домой заниматься, я съедаю только половину булочки, запиваю ее горячей водой и этим набиваю желудок. Этого мне достаточно. Для меня не нужно ничего специально готовить.

От этих слов у госпожи Чжоу защемило сердце.

Му Юньчуаню сейчас всего пятнадцать, хотя она и не знала, почему он до сих пор не сдал окружной экзамен, учителя из городской академии бесконечно хвалили его. Все говорили, что его ждет блестящее будущее. Не говоря уже о далеких перспективах, даже получить статус ученого для него было бы так же просто, как достать что-нибудь из сумки.

Такой одаренный от природы ребенок, даже если бы попал в богатую городскую семью, он стал бы ее любимцем.

Но в семье Му Юньчуаня стремление к знаниям, казалось, считалось его первородным грехом.

Фермеры не были такими щепетильными, как горожане; они ели нормально только два раза в день. Однако даже в эти два приема пищи Му Юньчуань питался очень скудно. В дополнение к учебе ему приходилось рубить дрова и кормить свиней, и для того, чтобы приобрести необходимые для чтения и письма материалы, такие как чернила и бумага, ему даже приходилось переписывать книги в обмен на серебряные монеты…

Госпожа Чжоу выбрала Му Юньчуаня именно из-за его характера. Она планировала хорошо заботиться о нем после его свадьбы, чтобы он мог спокойно учиться.

Она и не подозревала, что вскоре после свадьбы они будут вынуждены переехать в старую резиденцию семьи Му.

Вся мебель в доме была старой и ветхой, не говоря уже о том, что стены и двери пропускали холодный ветер. Удивительно, но внутри было ничуть не теплее, чем снаружи.

Мадам Чжоу, почувствовав себя виноватой, отвернулась, чтобы вытереть глаза, и поспешила во двор. Она принесла горячей воды из простой кухни, собираясь смешать ее с толчеными чайными листьями, чтобы приготовить бодрящий чай для Му Юньчуаня.

Однако, когда она вышла во двор и выглянула из-за забора, мадам Чжоу заметила фигуру, одетую в синюю хлопковую куртку и юбку. Женщине, стоявшей за оградой, на вид было лет двадцать пять - двадцать шесть, на ней было простое зеленое осеннее платье. Волосы у нее были собраны в простой пучок, и хотя ее наряд казался обычным, ее тонкие черты лица и грациозность невозможно было скрыть. Пройдет еще несколько лет, и она, возможно, будет выглядеть моложе мадам Чжоу.

Несмотря на добродушие мадам Чжоу, при виде этой женщины она невольно нахмурила брови.

Причина была проста— госпожа Чжоу и Му Юньчуань оказались в этой ситуации именно из-за дамы напротив.

Это была не кто иная, как его мачеха, которая жестоко обращалась с ним более десяти лет, госпожа Шэнь.

Шэнь Цуй стояла перед старым домом семьи Му, на ее лице был неестественный румянец, очевидно, она чувствовала смущение.

События, приведшие к этому, начались прошлой ночью, когда в ее голове внезапно зазвучал механический голос. Испуганный Му Эр Пан отобрал у Шэнь Цуй ее сверток, но, порывшись внутри, не нашел ничего съестного.

Испытывая сильное разочарование от того, что не нашел ничего съестного, Му Эрпан заметил, что его мать внезапно перестала двигаться. Думая, что она может быть расстроена, он неловко собрал разбросанную одежду обратно в сверток.

- Ты слышал какой-нибудь звук? - спросила его Шэнь Цуй, стараясь говорить спокойным тоном.

Му Эр Пану стало интересно, о каком звуке она говорит.

Шэнь Цуй собиралась упомянуть о системе подготовки к экзаменам на государственную службу, когда внезапно почувствовала сильную головную боль. Она быстро замолчала, и странная боль мгновенно исчезла.

Однако, что удивило Шэнь Цуй еще больше, так это то, что перед ее глазами появился полупрозрачный экран.

На ярко светящемся экране были слова: “Задание для новичка: сопровождать своего сына в занятиях в течение получаса, срок выполнения задания - шесть часов”. Слова были неподвижными и их нельзя было стереть, а другие вообще не могли их увидеть!

Фермеры уже спали, и она дотерпела до сегодняшнего утра. Видя, что время уходит, Шэнь Цуй не осмелилась больше медлить и неохотно направилась к старому дому.

В этот момент она встретилась взглядом с госпожой Чжоу. Шэнь Цуй сухо улыбнулась и спросила:

- Хозяин проснулся?

Мадам Чжоу, будучи ее невесткой, хотя и неохотно, но почтительно ответила:

- Муж усердно занимается дома, как и в любой другой день.

Говоря это, госпожа Чжоу открыла ворота внутреннего двора, и Шэнь Цуй вошла в старый дом.

Называть это старым домом было бы, пожалуй, преувеличением. Именно в этой старой резиденции семьи Му Чэн и Му Юньчуань впервые поселились, когда прибыли в деревню Шуйюнь.

Видя, что ее сыну здесь действительно нравится, а также то, что слово “Юнь” встречается как в имени Му Юньчуаня, так и в названии деревни Шуйюнь, Му Чэн решил остаться в этом месте.

Дом Му Чэна был зарегистрирован в округе, а не в деревне. Тогда он приехал сюда, чтобы дать образование своему сыну, но денег у него было недостаточно. Поэтому, когда он купил этот дом, тот не считался отличным – всего лишь две старые просторные комнаты, обставленные вещами, оставшимися от предыдущего владельца. К нынешнему моменту эта мебель, вероятно, выглядела намного старше, чем при Му Юньчуаня.

Поскольку дом все эти годы пустовал, стены были настолько покрыты пятнами, что выглядели неприглядно, а черепица на крыше покрылась мхом и протекала в дождливые дни.

Однако было очевидно, что и Му Юньчуань, и госпожа Чжоу были прилежными работниками. Несмотря на изношенный вид, в доме было довольно чисто.

Хотя они тщательно его прибрали, дом все равно оставался ветхим. В конце концов, каким бы умелым ни был человек, он не сможет найти деньги на ремонт – тем более, что, когда первоначальная владелица тела выгнала их, они не получили ни единой медной монеты!

Войдя в дом, Шэнь Цуй увидела Му Юньчуаня.

Действительно, он был главным героем этой истории. Хотя ему было всего пятнадцать и он был еще подростком, но носил мантию ученого, которая потеряла свой первоначальный цвет от частой стирки. Его черные волосы были заколоты единственной деревянной заколкой. У него были красивые черты лица, и все его тело излучало утонченность ученого.

Любой, кто увидел бы его, несомненно, восхитился бы этим красивым ученым.

Одна из важных причин, по которой он не нравился первоначальной владельце тела, заключалась именно в том, что Му Юньчуань был слишком выдающимся, как луна на небе, затмевая рожденного в грязи Му Эр Пана.

- Приветствую, мама, - раздался мелодичный голос Му Юньчуаня. Хотя выражение его лица казалось отстраненным, он все же встал и выразил свое почтение. - Пожалуйста, присаживайся.

Пока он говорил, Шэнь Цуй подвинула стул и села рядом с Му Юньчуанем.

Однако, когда она приблизилась на несколько шагов, Му Юньчуань инстинктивно отодвинулся.

Посмотрите, как она его напугала!

Шэнь Цуй почувствовала неловкость, у нее защипало в затылке. Ей пришлось объяснять снова:

- Вчера я вдруг вспомнила, что заставила тебя съехать, но я ничего тебе не обеспечила. Сегодня я пришла с единственной целью - принести тебе немного денег.

Семья Му из деревни Шуйюнь считалась зажиточной. Несмотря на то, что все эти годы они несли расходы на образование Му Юньчуаня и несколько лет назад построили новый дом, а также устроили свадьбу, у них все еще оставалось более десяти таэлей серебра.

Для деревни это была немалая сумма. Шэнь Цуй принесла два таэля серебра и несколько десятков медных монет - значительную сумму.

http://tl.rulate.ru/book/106295/4901746

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку