Лен Цинцю одевался в гардеробной, наблюдая, как Лу Чэнвэнь долго рыскает, но не может найти себе подходящей одежды, и смеется, высушивая волосы.
- Ты смеешь смеяться.
- Эй, это твой первый визит в мою зону отдыха за три года?
- Конечно, нет. - непринужденно сказал Лу Чэнвэнь. - Я же подарил тебе ту большую ванну, ты забыла? Я знаю, что ты много работаешь, а твой любимый способ снять стресс и усталость - это принять пенную ванну. Тогда я вызову строительную бригаду, чтобы переделать ее. И поставлю тебе в офисе большую ванную и большую кровать.
- Да иди ты!
Лен Цинцю ударила Лу Чэнвэня феном:
- Думаешь, я не знаю, о чем ты думаешь? Ты специально сделал мне здесь большую кровать и даже оставил потайную дверь. У тебя плохие намерения.
Лу Чэнвэнь тоже засмеялся:
- Ох, жаль, что все зря. Никакой потайной двери нет. Так что ты радостно приняла большую ванну, а потом велела мне убираться.
Лен Цинцю хихикнула, подошла и обняла Лу Чэнвэня:
- Скажи, почему я не замечала твои хорошие качества последние три года?
Лу Чэнвэнь поспешно отстранился от нее:
- Эй, эй, аккуратнее, твоя... одежда слишком тонкая, ты... трогаешь меня.
- Раньше ты сама ко мне липла, почему же теперь ты сторонишься меня как чумы? Мне все равно, я буду рядом с тобой, просто рядом с тобой, просто рядом с тобой...
Они начали бороться, и Хан Юэ снова постучала в дверь. Она услышала снаружи, как в раздевалке флиртуют мужчина и женщина.
Она очень нервничала.
Что делать?
Я столкнулась с тем, как мистер Лен кого-то щупает. Если я плохо справлюсь с подобными вещами, моя карьера может быть разрушена.
Она намеренно отошла подальше:
- Мистер Лен, мистер Лу!
- Она с нажимом подчеркнула: мистер Лу Чэнвэнь из семьи Лу ждет вас в конференц-зале.
- Я знаю. Ох, ты раздражаешь. Ты же не можешь выбежать. Просто остановись.
- Стой, стой.
- Что такое "стой"? Иди сюда, и я с тобой позанимаюсь.
- Хватит безобразничать, займись делом.
- Ты - дело моей сестры. В любом случае, твоя одежда мокрая. Снимай ее, и я высушу ее для тебя.
Хан Юэ сходила с ума.
Разве это не предательство?
Мистер Лен никогда раньше не был таким! Она очень чистоплотная и никогда не была чрезмерно близка с мужчинами.
Может быть... это пробуждение женского инстинкта?
Но настоящий владелец ждет снаружи! Если мистер Лу узнает об этом, то отношения между двумя семьями будут как столкновение искр с землей!
- Мистер Лен, мистер Лу здесь. Вам лучше... сначала придумать решение.
- Поняла, пусть подождет. Я только что приняла душ, переоденусь и выйду. Эй, почему ты всегда так далеко от меня? Иди сюда, сегодня я тебе дам хорошую работу. Нанеси мне лосьон для тела... ...Иди сюда!
Хан Юэ покачала головой и вздохнула.
Мистер Лен, это умышленно? Чтобы просто опозорить семью Лу?
Когда она уже собиралась уходить, Лен Цинцю окликнула ее:
- Хан Юэ.
- Да, мистер Лен.
- Найди комплект мужской одежды и купи один в соответствии с фигурой мистера Лу. Поторопись и купи целый комплект. Одежда, штаны, нижнее белье, рубашка и обувь.
- Да, я сейчас же кого-нибудь отправлю.
- Отправляй прямо сюда!
- Поняла.
Лун Аотянь ждал снаружи и почти умирал от беспокойства.
Но ничего не поделаешь, я должен сейчас успокоиться.
Пока Хан Юэ снаружи утешала Лу Чэнвэня, она попросила кого-нибудь немедленно купить одежду, положить ее в черный пакет и отправить одежду ворующему мужчине.
Если говорить проще, то эти двое боролись внутри целый час.
У Лен Цинцю ушло много времени. После душа ей нужно было вытереть вещи, нанести макияж, выбрать одежду...
Она также помогала Лу Чэнвэню одеться, как молодая невестка.
А это выражение лица можно вернуть назад? Выглядит так неловко.
- Конечно. - сказал Лу Чэнвэнь, поправляя одежду. - Мы с Лун Аотянем ненавидим лицо друг друга и обязательно вернем свои собственные.
- Ну и хорошо, мне все равно нравится твое настоящее лицо.
Лу Чэнвэню было слишком лень говорить ей еще какие-нибудь бессердечные слова. Эта женщина... безнадежна.
Когда они вдвоем переодевались, они заблаговременно позвонили Сюй Сюэцзяо, чтобы объяснить ситуацию.
Первоначально Лу Чэнвэнь собирался сделать так, чтобы Лонг Аотянь воспользовался своим положением, чтобы обмануть ее, но Сюй Сюэцзяо очень обрадовалась, услышав об этом, и сказала, что скоро приедет.
Что значит, "скоро приедет"!? Кто тебя сюда привез?
Но той стороне было все равно, и она сразу повесила трубку.
Появившись в приемной, Лэн Цинцю уже надела совершенно новый профессиональный наряд.
Все так же красивая профессиональная женщина-глава компании, с несравненной красотой и ошеломляющей привлекательностью.
Лонг Аотянь слегка улыбнулся: Цинцю, у меня назначена встреча со старым другом, и я хотел попросить охрану пропустить меня.
Хорошо.
Король Те Туо уже давно ждет.
Он сказал себе: успокойся.
Лу Чэнвэнь, этот ублюдок, все еще корчил из себя павлина и приказывал своему молодому мастеру, но на самом деле попросил его подождать в приемной.
Он даже намеревался самостоятельно вложить деньги в какой-то проект и дать ему 5 миллиардов в качестве финансирования.
Хорошо, я подожду.
Ублюдок, лузер, ты действительно принимаешь все как должное!
Если я сегодня не вытрясу из тебя дерьмо, я буду твоим внуком!
Пока он ждал, он увидел Сюй Сюэцзяо.
Сюй Сюэцзяо с радостью подошла к нему поздороваться.
Ха-ха, ладно, вам и правда кажется, что я ничего не замечаю, когда вы творите весь этот беспредел.
Сейчас я покажу вам все унижения, все страдания, которые я испытал на себе, и весь мой гнев!
Наслаждайтесь постепенно.
Король Те Туо и Сюй Сюэцзяо прошли вместе, что действительно удивило всех.
Лонг Аотянь увидел нечто похожее на мужскую фигуру в гостиной внутри: Кто там внутри?
Лэн Цинцю нахмурилась: Тебя это не касается.
Как только Лонг Аотянь собрался заговорить, красивая женщина позади него сказала: господин Лэн, господин Лу, господин Те здесь.
Лонг Аотянь хотел сначала сделать что-нибудь хорошее, а потом уже говорить о других вещах.
Цинцю, это господин Те. Ты его видела. Я подумал, и все-таки надежнее будет вложить деньги в тот участок земли. Мы поработаем с обеими сторонами трущоб и парка развлечений, чтобы процветать обеим сторонам. Господин Те, давайте подпишем контракт.
Хань Юэ уже подготовила договор согласно инструкции.
Король Те Туо подошел и с улыбкой на лице посмотрел на Лу Чэнвэня.
Подпишите здесь, здесь и здесь, поставьте отпечатки пальцев и оплатите. На этом все, дело с вами окончено.
Контракт подписан? С улыбкой спросил король Те Туо.
Лонг Аотянь посмотрел на него: Что ты хочешь? Неужели мои слова ничего не значат?
Ха-ха, это легко сделать, вы же молодой господин!
Теперь, когда все ясно, действуйте быстро, у меня мало времени.
Хорошо, ладно, пять миллиардов, все ради вашего лица.
Вот. Лонг Аотянь не стал тратить время на лишние разговоры.
Король Те Туо внезапно нанес удар и дал Лонг Аотяню пощечину.
Лонг Аотяня дважды протащило по полу, он восстановил равновесие и в шоке посмотрел на короля Те Туо.
Ты, блин...
Король Те Туо улыбнулся и сказал: Прошу прощения, молодой господин, но я всего лишь безмозглый подчиненный, поэтому эта пощечина...
Ты смеешь бить меня!? Ты не знаешь, кто я!?
Ты? Ты лузер! Сказал король Те Туо и снова сильно ударил Лонг Аотяня.
Лэн Цинцю была в замешательстве.
Хань Юэ и другие тоже были в шоке.
Лу Чэнвэнь, который прятался внутри, был еще больше смущён.
Что происходит!? Прежде чем они двое поняли свою личность, они использовали метод телепортации и смены лица!?
Только Сюй Сюэцзяо была в восторге.
Продолжай! Я смогу!
Хань Юэ собиралась подойти и остановить его, но Лэн Цинцю ее остановила.
Лэн Цинцю холодно сказала: господин Те, вы хотите обсудить какие-то дела или избили кого-то?
Король Те Туо сказал: Сначала изобью, потом обсудим дела.
Лонг Аотянь вытер кровь с уголков рта и носа, которой было полно на его руках: Смотри внимательно, я Лу Чэнвэнь! Твой молодой господин!
Я знаю, я знаю, приветствую вас, молодой господин. Господин, не забудьте продемонстрировать мне свою Ладонь из железного песка!
Король Менслинг Рю внезапно схватил Лонг Тотиана и со всей силы нанес рубящий удар рукой, словно мощным кухонным ножом!
Вж-з-з!
Хлоп!
А-а-х!
Все слышали, как треснула грудиная кость.
Лонг Тотиан упал на пол и изрыгнул кровь: Ты... ублюдок...
Король Рю схватил Лонг Тотиана за волосы и снова поднял. Второй рукой он зажал себе уши: Чего? Что ты сказал? Я не слышу!
И, произнеся это, он ударил Лонг Тотиана коленом в низ живота, затем левым хуком, правым хуком, заявив, что всякому, кто обижает его, не сносить головы. И завершающий аккорд: изящный разворотный удар ногой!
Лонг Тотиан отлетел прямиком в угол.
Хань Юэ побледнела от страха: Мистер Ленг... кто это? Он так жесток! По-моему, нужно вызвать полицию, мистер Лу погибнет.
Ленг Цинцю спокойно ответил: Давай для начала понаблюдаем.
Эй, что тут наблюдать!?
Король Рю загнал Лонг Тотиана в угол и непрерывно бил ногами. Необузданная ненависть не давала ему остановиться, он даже подпрыгнул, чтобы ударить ногой сверху.
Прекрати... прекрати избивать, я... я сдаюсь...
Что ты сказал? Сдаешься? Притворяешься! Притворяешься дальше! Врешь мне! И продолжаешь врать! Ты один такой умный, да? И актер отменный? И драматург талантливый? И обнимаетесь только вы? И обаятельный только ты? И драгоценности с красотой у тебя похищают? И только ты ходишь по нужде без замка?
Лонг Тотиан перевел дух и закричал: Нет! Неправда! Я не хожу по нужде без замка!
Черт возьми! Разве это важно? А? Отвечай! Да! Нет!?
Король Рю стиснул зубы, подпрыгнул и нанес сокрушительный удар ногой.
Ладно, ладно...
Говори! Говори!
Каждому слову Короля Рю предшествовала серия ударов.
Почему... почему... ты все время... все время... все время... заставляешь... все проговаривать...!?
Наконец, он схватил стул и бросил прямо в Лонг Тотиана, переломанного и безвольного, который валялся в углу.
Хватит! Всем! Развлекайтесь! Давайте!
Схватка с Королем Рю закончилась.
Хань Юэ еле держалась на ногах. Ее изящные, соблазнительные ноги были в телесных чулках, но они так сильно подкашивались, что она не могла ровно стоять, и Ленг Цинцю пришлось ее поддержать.
Мистер Ленг, вы до сих пор будете смотреть?
Ленг Цинцю бросил на нее взгляд: Сядь.
Что потом?
Сиди и смотри.
Хань Юэ посмотрела на своего мистера Ленга и подумала: Ты дьявол, что ли?
Сюэ Цзяо подбежала в этот момент и оттащила Короля Рю: Зачем ты бьешь человека!?
Лонг Тотиан уже плакал.
По его щекам текли две полоски слез: Ты мог бы... сказать раньше...
Сюэ Цзяо наклонилась к уху Лонг Тотиана: Да-да-да, понимаю, понимаю.
Там, в стороне, Король Рю засучил рукава: Вот как надо драться! Смотрите внимательно!
Четыре приспешника тут же сказали: Великий Железный Король!
Сюэ Цзяо встала в полный рост и гневно уставилась на Короля Рю: Брат Лу просил, чтобы я спросила тебя: ты не хочешь поесть? А ты его ударил несколько раз как слону дробину.
Король Рю резко повернул голову, в его глазах вспыхнул яростный огонь, пронзительный и свирепый.
Лонг Тотиан лежал парализованный в углу. Его голова была разбита вдребезги, он не узнавал себя в зеркале. Теперь в его глазах читался отчаянный ужас.
Черт! Он же и в самом деле крепкий парень!
Король Рю сказал своим подчиненным: Принесите мне мою булаву!
Хань Юэ не могла усидеть на месте.
Мистер Сю... настоящий дьявол!
По сравнению с вами, наш мистер Ленг — ангел.
http://tl.rulate.ru/book/106274/3786015
Готово:
Использование: