Читать Mind Games and Fun Dames (Cyberpunk: Edgerunners Gamer SI) / Киберпанк: Игры разума: Глава 40 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Добавлен монобанк

Готовый перевод Mind Games and Fun Dames (Cyberpunk: Edgerunners Gamer SI) / Киберпанк: Игры разума: Глава 40

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

- А что у тебя? - неожиданно спросил я, мой пыл уже не был таким, как в начале разговора.

Дэвид выглядел ошеломленным: то ли из-за моего внезапного изменения отношения, то ли из-за вопроса - никто не мог догадаться.

- У меня?

- Да. Твоя мечта. Давай послушаем ее. - сказал я, ткнув его в бок с легкой ухмылкой. - Да ладно. Я излил свое сердце, и самое меньшее, что ты можешь сделать, - это ответить взаимностью.

Он просто уставился себе под ноги, думая про себя. Я дал ему время, которое он дал мне, осматривая наше окружение со смутным интересом. - ...я не уверен. - пробормотал он, в конце концов.

Я кивнул. - Вполне нормально.

Он посмотрел на меня, вздрогнув. - Ты не злишься или что-то в этом роде?

- А с чего бы мне злиться? Я не уверен насчет своей мечты. - Я махнул рукой. - Конечно, у меня была вся эта история и все такое, но... люди - сложная штука. Это все вещи, о которых я думаю, но я не знаю точно, что они значат. Может, это моя мечта. А может, все немного сложнее.

- Ты не уверен? - Теперь в его голосе звучало неверие. - Ты только что разразился огромной тирадой о корпорациях, бандах и уличной еде и ни в чем из этого не уверен?

- Ну, в этой части я вполне уверен. Мне не нравятся такие вещи, просто. - Я почесал подбородок. - Я просто не уверен в том, как хочу с этим справиться. В том, что я хочу сделать.

Дэвид, казалось, погрузился в глубокую задумчивость, и я сделал то же самое. Мы оба просто смотрели перед собой, думая про себя.

Технически я уже что-то делал. Убивая членов банды и выполняя задания, я накапливал силу, которую мог использовать позже. Не только личную силу "я могу убить всех в комнате", но и экономическую. Дипломатическая власть. Я налаживал связи с преступным миром города, а через него и со всем Найт Сити. В конце концов, здесь все было в оттенках серого.

Конечно, это была лишь крупица по сравнению с богатством и влиянием, которыми обладали люди вроде Сабуро Арасаки, но это было уже кое-что, и оно будет становиться все больше и больше по мере того, как я буду работать над этим.

Не то чтобы Арасака в одночасье стала мегакорпорацией, верно?

- Эй, хочешь пойти со мной в Посмертие сегодня вечером? - неожиданно предложил Дэвид. - Бестия классная, она наверняка будет не против, она же была не против меня.

Сначала я был ошарашен этим предложением, но, по мере того как я все больше размышлял над ним, я не мог не вздрогнуть при мысли о реакции команды. Помимо всего прочего.

С одной стороны, я вроде как хотел продолжать общаться с Дэвидом. С другой стороны, мне нужно было выследить того киберпсиха. Не говоря уже о том, что там может быть Люси. И я точно не хотел подливать масла в огонь ее паранойи. Сюсси, какая-же ты бака. Я фыркнул от собственных мыслей, а потом вздохнул. Мое чувство юмора было... странным.

Точно. Предложение Дэвида. - Не, я бы не хотел портить вечеринку. - Я отмахнулся от него. - Это ведь праздник команды, верно? Будет странно, если ты притащишь наемника со стороны на этот маленький праздник. Особенно если он не имеет никакого отношения к работе.

- Да, но... ты уверен? - спросил он. - Ребекка не против тебя, это уже должно что-то значить.

Я покачал головой. - Я не хочу вносить разлад. Тем более что я не планирую привязываться к какой-либо команде, понимаешь? Мы можем просто потусоваться еще раз позже. Или я могу позвать тебя на работу, может быть. Хотя было бы уморительно непрофессионально смешивать эти два дела вместе.

Дэвид поднял на меня бровь. - Разз профессионал.

Я бросил на него прямой взгляд, он ответил мне тем же.

Мы разошлись каждый по-своему: Дэвид громко фыркал, а я хихикал как сумасшедший.

- Клянусь, я функциональный наемник. Я выдумываю мемы только по вторникам! - Я хихикал.

Он закатил глаза. - Фигня, могу поспорить, что так ты проводишь время своей жизни. Рассказываешь свои шутки мудакам из Мальстрема, прежде чем снести им чертовы головы. - Я поморщился, и он показал на меня пальцем. - Ты даже не отрицаешь этого!

- Я стараюсь быть уважительным к мертвым и умирающим, знаешь ли. - Отмахнулся я, - Люди остаются людьми. Страдания остаются страданиями. Просто стресс иногда донимает меня, вот и все. Нужно снимать напряжение.

- Сказал безумец, который хочет сразиться с целой стаей животных с револьвером.

- Отвали. - пробормотал я. Я бы победил. Правда, в результате мне пришлось бы изрядно попотеть, но я был уверен в своей стойкости.

Он лишь покачал головой. - Ну, мне пора. Поездка занимает какое-то время, понимаешь? - сказал он с ухмылкой, протягивая кулак. - Увидимся позже.

Я стукнул его кулаком. - Обязательно.

Он помахал мне рукой на прощание, и я замер, увидев эмблему на его спине. Должно быть, недавно нарисованная. Я не помнил, чтобы видел ее на нем раньше. Зеленая раскраска с символом, состоящим из стилизованных E и R.

Знак того, что теперь это возможно. Что Пилар может быть убит.

Твою мать. Это была вечеринка. В "Посмертии". Конечно, как еще команде Дэвида встретить киберпсиха в Нортсайде? Если они были в Уотсоне на вечеринке в "Посмертии", значит, они должны были быть там все вместе, как одна команда. И... и не имела значения причина, по которой они были бы вместе.

Теперь я был уверен. Это случится сегодня. Я должен был нажать на курок плана В прямо сейчас.

Я крутанулся на месте и направился к ближайшему лифту. Было еще слишком рано. Мои очки статов еще не достигли той отметки, на которую я рассчитывал. В основном я был готов, но не полностью. Я чувствовал, как на меня давят, как тогда, когда я оставлял задание на последний момент, но гораздо сильнее, потому что на кону стояла не только жизнь, но и дружба.

Но, несмотря на давление, стресс, беспокойство о том, что я каким-то образом провалюсь, несмотря на свой план, я ухмылялся, пока ждал спуска лифта, пока моя пятка стучала по земле.

Наконец-то.

http://tl.rulate.ru/book/106271/3870470

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 4
#
Сюжет как то сильно замедлился конечно.
Развернуть
#
Он пропал по ощущениям
Развернуть
#
Так то наоборот вроде? Сейчас его затянет в круговорот событий анимешки, а так и куча всяких потенциальных заданий и ништячков.
Развернуть
#
Ну, узнают это те, кто не я. Мне время дорого, чтобы грызть кактус в надежде нагнуться на ... хз, на что.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку