Читать Mind Games and Fun Dames (Cyberpunk: Edgerunners Gamer SI) / Киберпанк: Игры разума: Глава 8 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Новый функционал: Подписка на уведомления от пользователя: https://tl.rulate.ru/blog/188727

Готовый перевод Mind Games and Fun Dames (Cyberpunk: Edgerunners Gamer SI) / Киберпанк: Игры разума: Глава 8

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

"Понятия не имею. Никогда в жизни его не видел." - ответил он. "И я никогда не записывал свой голос. У меня нет ни таланта, ни времени".

Глаза Люси слегка сузились, но она, казалось, оставила это без внимания, повернувшись обратно к остальным членам команды.

- Итак... - начала Ребекка.

- Мы не возьмем еще одного бродягу. - Тон Мейна не допускал никаких возражений. - Тренировки Дэвида и так отнимают у нас достаточно времени.

- Я не думала о пополнении команды, давайте просто будем следить! - Ребекка помахала ему рукой. - На случай, если нам когда-нибудь понадобится кто-то без связей и репутации, чтобы немного помочь, вот и все.

- Если он продержится еще месяц. - с сарказмом сказала Киви. - Ты видела, как он на нас смотрел? Он даже не был настороже. Никакого плана. Никакого запасного варианта. - она затянулась сигаретой. - Понятия не имеет, что он делает.

- О, имеет, Киви. Поверь мне, это будет следующая громкая фишка, которая захлестнет Найт Сити. - сказал Пилар, закидывая руку на плечо Ребекки и размахивая другой перед собой, делая вид, будто осматривает величественный вид. - Офисные трутни среднего класса, все они берут в руки Карнажи и почему-то не ломают себе спины, пытаясь их поднять. Ты просто не видишь этого, Киви. Но я вижу, как легионы бывших корпов омывают Уотсон, навсегда смывая Мальстрем из района. - Он мудро кивнул. - А мы будем брать у них заказы, чтобы впарить на черном рынке краску для их новых свинцовых коробок.

- Отсоси, Пилар. - ворчливо сказала Ребекка.

- Постойте-ка. - заговорила Люси. - Где все пушки?

Возникла пауза, пока группа осмысливала ее слова, а затем посмотрела на трупы. Дэвид проигнорировал ощущение, возникшее в его нутре, когда он присмотрелся к простреленным телам бандитов. Люси была права. Ни на одном из них не было железа.

- Наверное, он их просто забрал все? - предположил Пилар, пожав плечами.

- Чем? Я не видела на нем сумки. - сказала Люси с серьезным выражением лица.

- Значит, он отнес ее вниз, пока мы не пришли. - Пилар махнул на нее рукой. - Это не ракетостроение.

Ребекка нахмурилась с таким видом, будто задумалась, но прежде чем кто-то успел что-то сказать, Пилар зарылся своими киберруками в ее волосы и начал их взъерошивать. - Так как же этим Мальстремам удалось тебя поймать, если их всех стер с лица земли какой-то хмырь, а? А-а-а? - промурлыкал он с непринужденной ухмылкой на лице.

Ребекка обернулась с гневным выражением лица, и с этого момента все стремительно пошло наперекосяк.

***

Когда-то давно обучение обращению с револьвером было наполовину оправданной тягой, а наполовину порочным удовольствием. У меня было много причин практиковаться с ним. Первая заключалась в том, что тренировки с ним способствовали тому, что моя общая ловкость постепенно росла, как и тренировки с любой другой пушкой. Вторая заключалась в вопросе боеприпасов. У меня было ограниченное количество патронов для дробовика и винтовки, а в результате разборок с членами банды, которых я убивал, у меня было гораздо больше пистолетных боеприпасов, чем любых других. Третье - их было дешевле всего купить.

Когда я только начинал, то быстро понял, что просто не могу позволить себе часами тренироваться со штурмовыми винтовками, а дробовики, похоже, меньше влияют на рост моей ловкости, и, поскольку ближайший ко мне магазин не предлагал хороших снайперских вариантов, казалось, что единственный способ действительно тренировать стрельбу из пушки - это пистолет. А когда речь шла об отработке точности, что могло быть лучше револьвера?

Конечно, дело в том, что такие мнения сложились у меня после того, как я часами стрелял из своей Новы в тренировочные мишени на полигоне, наблюдая, как растут мои показатели в навыках ловкости и [Короткоствольное оружие], и при этом ухмыляясь, как псих.

Однако через две недели этот блеск сошел на нет. Мой взгляд был сосредоточен, а лицо - ровным, когда я медленно и механически прицелился и выпустил в мишень последний патрон из патронника. Пуля попала в левый угол, и я вздохнул, вытряхивая гильзы.

В кармане зажужжал мой агент, когда в ухо, казалось бы, из ниоткуда, поступил сигнал будильника, и я приостановился, чтобы проверить время, которое висело в углу моего зрения. Ровно полдень. Иногда я задавался вопросом, какого хрена предыдущий владелец тела делал, заменяя один из глаз и запихивая металл внутрь черепа, казалось бы, только для того, чтобы связать его с чем-то, что уже лежало у него в кармане. Иногда я чувствовал нотки эйфории от того, что крошечная часть меня теперь "футуристическая". Иногда я забывал, что только один из моих глаз был мясным. Последнее со временем случалось все чаще и чаще.

Я перезарядил и убрал в кобуру "Нову", после чего вышел из тира. Владелец магазина даже не взглянул на меня, когда я выходил за дверь. Мы чаще разговаривали, когда я только начинал, спрашивая о том, как перезаряжать, как стрелять, как целиться и так далее, но наши разговоры быстро сходили на нет, когда у меня заканчивались вопросы. Он тоже не выглядел особо заинтересованным в том, чтобы делиться советами, поэтому мы оставили друг друга в покое.

http://tl.rulate.ru/book/106271/3798089

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо за главу
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку