Читать After Being Mind-read by the Cannon Fodder Group, the Foolish Beauty Effortlessly Won at Life / После того, как герои-пушечное мясо прочитали ее мысли, глупая красавица победила без усилий: Глава 108. Поражение :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Проблемы с доступом к Rulate? Попробуйте изменить настройки DNS

Готовый перевод After Being Mind-read by the Cannon Fodder Group, the Foolish Beauty Effortlessly Won at Life / После того, как герои-пушечное мясо прочитали ее мысли, глупая красавица победила без усилий: Глава 108. Поражение

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 108. Поражение

Чжан Чуньхуа правда не знала, кто эта женщина, но ее имя, Вэй Шуцзюань, пробудило в ней старое воспоминание.

Изначально Чжан Чуньхуа вышла замуж за старика Ву, потому что он ей нравился. Она влюбилась в него с первого же взгляда. Так что даже если она знала, какой у него на самом деле характер, что с того? Она следовала за ним, что бы он ни сотворил.

К счастью, хотя Ву Дунхай был жесток к посторонним, с ней он обращался, как и полагалось с женой.

Вот, например, когда он собрался переехать в страну Р., он обещал взять ее с собой. И хотя он также хотел взять только одного из трех их детей, Чжан Чуньхуа все понимала. В конце концов, эти два старших сына слишком правильные и честные, слишком чувствительные, они не годятся для сложной жизни в стране Р. Лучше всего им остаться в Китае.

А еще у них самих слишком много детей, четверо у первого сына и трое у второго. А вот третий полностью пошел в отца, Ву Дунхая, самый умный и хитрый из всех, и детей у него всего двое.

Так что даже если Чжан Чуньхуа не слишком нравилась мысль расстаться с большей частью семьи, она в итоге согласилась на это. В ее сердце самым важным был Ву Дунхай, ни сыновья, ни внуки не были так значимы, как он один.

Но вот она кое-что вспомнила, кое-что, случившееся давным-давно. Несколько десятилетий назад во сне старик Ву иногда называл имя. Именно это: Шуцзюань.

А однажды она и фамилию узнала: Вэй.

Вэй Шуцзюань. Кто же это?

Однажды утром старуха Ву спросила, на что муж объяснил, что никакая не «Вэй Шуцзюань», а «Вэй Шуцюань», один мужчина, который должен был ему денег, но сбежал. Из-за этого старик Ву так его возненавидел, что иногда преследует во сне, мечтая как следует с ним расквитаться.

Чжан Чуньхуа не то, чтобы поверила, но в то время она была очарована Ву Дунхаем, одержима им, и готова была согласиться с каждым его словом. Не верить ему не хотелось.

Но сейчас перед ней стояла эта женщина…

Чжан Чуньхуа начала что-то понимать.

Внешний вид незнакомки немного напугал ее, заставив почувствовать, словно сейчас что–то вырвется из-под ее контроля и навсегда изменит мир старухи Ву.

Женщина шагнула вперед, на лице ее отражались вина и раскаяние.

– Чжан Чуньхуа, меня зовут Вэй Шуцзюань. Я познакомилась с Ву Дунхаем еще до того, как вы двое поженились. Третий Ву… на самом деле, Третий Ву – мой сын.

Стоило Чжан Чуньхуа услышать эти слова, как она замерла, словно ее поразила молния, словно что-то взорвалось в ее голове, и мир померк. Ей понадобилось время, чтобы прийти в себя.

Очнулась она сидящей на полу, но тут же обрела силы, вскочила на ноги и ринулась вперед. Если бы между женщинами не было бы железной решетки, она вцепилась бы Вэй Шуцзюань!

Но ей пришлось сжимать пальцы на холодных прутьях. Лицо женщины исказилось, она не могла, да и не хотела контролировать его выражение. Она была в ярости!

– Что ты хочешь сказать, а? Что значит, вы с Дунхаем знакомы? Что значит, Третий Ву на самом деле твой сын?! Он мой, это я его родила!..

Вэй Шуцзюань в страхе отшатнулась, и Чжан Чанчжэн тихо вздохнул.

– Чжан Чуньхуа, успокойся, – и он жестом велел Вэй Шуцзюань продолжать.

В конце концов та собралась с духом, чтобы рассказать старухе Ву всю свою историю, как они познакомились с Ву Духнаем и к чему пришли, и как оказалось, что Третий Ву – на самом деле ее биологический сын, и как Дунхай звал ее с собой в страну Р…

Под конец она развела руками и сказала:

– Сейчас у меня хорошая жизнь. Сколько бы раз он ни предлагал мне, я отказывала. Мои чувства к нему давно исчезли, и я не собиралась отправляться с ним в страну Р. Но рождение того ребенка – исключительно моя вина, и я извиняюсь. Но ваш ребенок правда родился недоношенным и умер сразу после рождения. Доктора сказали, что он был слишком слаб и болен. Я не убивала его, клянусь.

С этими словами она низко поклонилась Чжан Чуньхуа.

Руки Чжан Чуньхуа медленно разжались и она опустилась на землю, устремив взгляд в пустоту. Она не хотела верить тому, что ей только что рассказали, но она понимала, где и с кем они находятся – перед полицейским та женщина не стала бы лгать.

Так что же, выходи эта Вэй Шуцзюань говорит правду?

Эта Вэй Шуцзюань была первой любовью ее мужа, той, кого он всю жизнь любил? Даже когда она вышла замуж, нарожала детей и состарилась, старик Ву все равно помнил о ней и хотел взять ее с собой в страну Р.?

И еще есть третий сын. Третий сын, которого родила, оказывается, вовсе не она, а эта баба, от ее мужа. Да, да! Ее собственный ребенок родился на два месяца раньше срока, как он мог оказаться таким крепким и здоровым, словно его носили все десять месяцев?

Она сама тогда сомневалась, но третий сын с самого начала был так похож на старика Ву, так что она быстро успокоилась и скоро отправилась домой.

Недоношенный ребенок, такой крупный и здоровый. Разве такое возможно?

И еще… Вэй Шуцзюань сказала, что преждевременны роды ей устроил тоже старик Ву. Просто потому что она сама начала рожать в тот день, чтобы подменить детей. Только потому, что ее собственный ребенок еще не готов был родиться, муж так с ней обошелся?

Да.

Она вспомнила, как сильно поскользнулась тогда, как падая пыталась опереться на руки, и те тоже скользнули по чему-то, напоминающему масло и пахнущему, как масло. Но скоро у нее начались боли и кровотечение, так что это ее больше не заботило. Она предположить не могла, что кто-то затеет подобное.

А сейчас Вэй Шуцзюань рассказала ей, что причина ее падения – Ву Дунхай! И ее настоящий, биологический ребенок, умер от этого!

Он умер, потому что не успел развиться, был слаб, а человек, который осознанно все это вызвал, был ее собственный муж, отец этого самого ребенка.

Разве так бывает? Разве бывают настолько жестокие люди?

Даже если Чжан Чуньхуа прежде знала о жестокости своего мужа, прежде эта жестокость всегда была направлено на других, никогда – на нее и ее детей.

Чжан Чуньхуа не могла принять этого и замертво повалилась на землю.

Ву Дунхай, Ву Дунхай, как же злобно ты меня обманул!

Третий сын был и твоим сыном тоже, как ты мог так с ним поступить? Как ты мог убить его?

По ее лицу безостановочно текли слезы.

Получается, настоящей причиной, по которой старик Ву хотел оставить в Китае двух старших сыновей, было то, что Третий Ву – его с Вэй Шуцзюань сын? И причина, по которой он хотел взять ее с собой в страну Р, была не в том, что она, Чжан Чуньхуа, была его верной первой женой?

http://tl.rulate.ru/book/106248/5037761

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Да, жестокий муж
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку