Читать The Uzumaki Tales: Return of the Whirlpool / Сказки Узумаки: Возвращение водоворота: Глава 57 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Дорогие пользователи! Второй этап осеннего события "Золотая Лихорадка" уже стартовал!

Готовый перевод The Uzumaki Tales: Return of the Whirlpool / Сказки Узумаки: Возвращение водоворота: Глава 57

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Когда Гаара огляделся, он увидел, что одного джичурики с плащом, похожим на лисий, не хватает. То, что произошло дальше... Гаара будет ощущать в течение следующих нескольких месяцев, независимо от его демонического состояния.

"Прямо из учения Какаши-сенсея и доработанная из учения Первого Мудреца! Предельно секретная техника: Вечность боли!" Расенган, который сформировал Наруто, врезался в Гаару прямо под хвостом. Взрывная волна от атаки отправила Гаару в полет, и казалось, что половина его тела отлетела в сторону. Гаара издал садистский крик, в котором были и боль, и наслаждение. Темари смотрела на то, какой урон Наруто нанес Гааре. ( Для тех, кому интересно, да, эта техника - по сути, Расенган в задницу).

"Что это было?" - спросил Саске.

"Моя новая техника", - улыбнулся Наруто в лисьем плаще.

"Хаха! Ты забавный... Наруто Узумаки. Но теперь пришло время тебе умереть!" - крикнул Гаара.

"Нет! Наконец-то это случилось!" - сказала пораженная ужасом Темари. Внезапно над лесом начала подниматься гигантская фигура. Появилась истинная форма Шукаку.

"Черт... как ни посмотри, это плохо!" - крикнул Курама.

'Я знаю это! Ты можешь как-то направить на меня больше чакры?" - ответил Наруто.

"Нет, по крайней мере, без риска уничтожить себя. Это максимум, что я могу дать тебе сейчас. Однако трансформация не до конца завершена. Мы все еще можем остановить его, но для этого нам нужна та гигантская жаба, о которой я тебе говорил", - объяснил Курама.

Вокруг Саске и Наруто начал подниматься песок, пока Гаара готовился сделать свой последний ход.

"Кит, направь всю чакру моего хвоста в это Техника Призыва и надейся на лучшее", - посоветовал Курама.

"Я, Ино, Тори, Сару, Хитсуджи", - скандировал Наруто, проходя через ручные печати.

"А теперь умри! Пустынный гроб!" воскликнул Гаара. 'Подумать только, меня заставили использовать эту форму'.

"Нет, я буду защищать своих друзей!" - крикнул Наруто. "Техника Призыва!"

"Э-э-э? Кто ты такой? Где Джирайя?" - спросила гигантская жаба.

"Хехе, сработало!" - подумал восторженный Наруто. Саске просто уставился в ужасе, так как тоже понял, что они находятся на вершине гигантской жабы. Плащ, окружавший Наруто, теперь уменьшился до ауры демонической чакры, окружавшей его.

"Н-как?" - сказал Саске в растерянности.

"Джирайя? Ты имеешь в виду того извращенца Мудреца?" - спросил Наруто у гигантской жабы.

"Да, его. Я же вроде просил его не вызывать меня", - пожаловалась большая жаба.

"Ну, видишь ли, я вроде как вызвал тебя", - ответил Наруто.

Гигантская жаба только рассмеялась. "Ты думаешь, я подумаю, что такой сопляк, как ты, вызвал меня? Гамабунту, босса жаб?" - сказал Гамабунта.

"Да, но, видишь ли, я услышал о твоих способностях от своего друга и подумал, что ты мог бы мне в этом помочь?" - сказал Наруто, указывая на гигантского барсука.

"Хм, да это же Шукаку из песков", - проворчал Гамабунта.

'Наруто Узумаки, кто он, черт возьми, такой? Он меня бесконечно забавляет", - подумал Гаара.

"Наруто, как ты это сделал?" - спросил Саске.

"Это контракт на призыв, который Первичный Мудрец дал мне подписать месяц назад", - ответил Наруто.

"Так это и есть сила контракта вызова? Я должен получить такой же", - подумал Саске, его желание получить власть слегка разгорелось.

"Хм..." - подумал Главный Жаб, закуривая свою трубку. "Я помогу тебе один раз, панк, но не более того. И передай этому Джирайе, что нам нужно поговорить, когда увидишь его в следующий раз". Затем он достал свой меч и столкнулся лицом к лицу с Шукаку Гаарой. "Держись крепче!" С этими словами Гамабунта прыгнул на Гаару. Сильным взмахом меча он рассек руку Шукаку, потеряв при этом свой меч.

"Эй, босс! Смотри туда. Сакура вон там", - сказал Наруто, указывая на место, где они когда-то были. "Мы должны победить его, иначе не сможем спасти Сакуру!"

"Ты веселый, Наруто Узумаки!" - воскликнул Гаара.

"А? Что это?" сказал Наруто, заметив, что на голове Шукаку что-то возникло.

"Так это и есть медиум, да?" - сказал Гамабунта. Носителем оказался Гаара, появившийся из головы демона.

"Спасибо, что развлекал меня. Сейчас я покажу тебе истинную силу Демона Пустыни!" - сказал медиум.

"Этот медиум демонстрирует признаки бессонницы, вызванной одержимостью Шукаку. Посмотри на эти мешки под его глазами. Я мог бы устроить ему соревнования", - объяснил Гамабунта. "Одержимые демоном Барсуком становятся такими, что не могут даже одну ночь нормально поспать. Это из-за ужаса! Если они спят, их личность разъедает Шукаку, пока она полностью не исчезнет".

"Теперь ты понимаешь, почему этот чертов енот сводит всех с ума!" - сказал Курама, заставив Наруто испустить легкий смешок.

"Поскольку медиум страдает от недостатка сна, его личность нестабильна. Однако пока медиум бодрствует, истинные силы Шукаку подавлены. Но если этот медиум заснет..." объяснил Гамабунта.

"Искусство ниндзя: Заклинание фальшивого сна!" - воскликнул медиум, проваливаясь в сон.

"Хахаха, наконец-то я вырвался! А вот и тот, кого я хочу убить прямо сейчас! Ооо, а вон там деревня просто ждет меня", - сказал Шукаку.


"Что за?" - сказал Джирайя, оглянувшись и увидев, как две довольно большие и далекие фигуры вступают в бой друг с другом. Достав свою подзорную трубу, он увидел, что это Гамабунта и Шукаку. "Вот оно что... но постойте, неужели Наруто действительно удалось призвать Гамабунту?" Опасаясь за происходящее, Джирайя направился в сторону битвы гигантов.

Вокруг деревни мирное население наконец-то эвакуировали, и теперь Лист мог нанести ответный удар в полную силу. У мемориального камня на окраине деревни Югао, Анбу с длинными фиолетовыми волосами, склонилась перед камнем, когда ее отряд отправился на битву.

Внутри деревни Хиаши столкнулся с более чем дюжиной шиноби Звука, которые бросились к нему. Он легко отразил их, используя Небесное вращение ладони восьми триграмм, которое было намного сильнее, чем у Неджи. "Не забывайте, что Хуига - сильнейший в Листе!" - заявил он.

"Искусство ниндзя: Многоразмерное дзютсу!" крикнул Чоуза, расширяясь до размеров гигантской жабы, которую Джирайя ранее сбросил на змей. Он начал атаковать врагов налево и направо, и они ничего не могли поделать с гигантом.

"Мое... тело", - воскликнул шиноби Деревни Скрытого Песка, не в силах пошевелиться. Он был пойман теневым искусством Шикаку, отца Шикамару. ""Теневое дзюцу связывания шеи!" - воскликнул он, когда тень проделала свой путь по шее шиноби Суны, задушив его до смерти.

"Mind-body Switch!" воскликнул Иноичи, отец Ино. Он поменялся сознанием с одним из шиноби Деревни Скрытого Песка и начал использовать этого ниндзя для атаки остальных врагов.

"Хех, прямо как в старые добрые времена", - сказал Иноичи, присоединяясь к Шикаку и Чоузе.

"Старые добрые времена формации ИношикаЧо!" - воскликнул Шикаку. Легендарная формация InoShikaCho из Листа снова была вместе.

Что касается Забузы и Гая, то теперь они полностью перешли в наступление: 49 у Гая, 53 у Забузы и 42 у Какаши, который вернулся на стадион и теперь помогал Генме в его битве с Баки и теми. Нет нужды сказать, что Какаши не собирался получать много новых убийств в их соревновании.


"Высвобождение ветра!" - призвал Шукаку, хлопнув себя рукой по животу и выпустив несколько массивных пуль ветра.

"Мы будем прыгать!" - предупредил Гамабунта, уклоняясь от атаки. "Выброс воды: Водяное пушечное ядро!" Гамабунта запустил свои водяные пули, чтобы парировать оставшиеся воздушные пули Шукаку. Две атаки столкнулись в воздухе. Однако одна из пуль Шукаку осталась не заблокированной и попала Гамабунте прямо в подбородок.

"Хаха... Я убил его! Я убил его!" - закричал Шукаку. Однако Гамабунта не умер, так как поднялся на ноги.

"Больно, ты, барсук-переросток!" - крикнул Гамабунта. "Малыш, даже я не могу выдержать слишком много ударов от этого. Нужно разбудить этого медиума".

"Как?!" - спросил Наруто.

"Не знаю. Мы должны подобраться к нему достаточно близко или как-то замедлить его", - сказал Гамабунта.

"Если бы я мог просто увеличить силу своего огня, это могло бы сработать", - сказал Саске.

"Эй, утконосый панк, это неплохая идея, у меня есть масло, которое может помочь, если у тебя есть огонь", - сказал Гамабунта, поняв, что задумал Саске.

"Утиноголосый панк?" - сказал явно раздраженный Саске. Курама безуспешно делал все возможное, чтобы удержаться от смеха. Саске пожал плечами, понимая, что спорить с гигантской жабой - не самое главное в его списке приоритетов.

"Теперь о тебе, оранжевый панк. Когда Шукакау остынет, ты должен забраться туда и разбудить этого медиума", - объяснил Гамабунта, пока Саске готовился к огненной атаке. "Просто дай мне знать, когда, утиная голова".

Саске подал небольшой сигнал, и Гамабунта высвободил свое масло. "Стихия Огня: Огненное дыхание дракона!" - крикнул Саске, воспламеняя масло, которое поплыло в сторону Шукаку. Демонический барсук был охвачен мощным инферно. К тому времени, когда дым рассеялся, Шукаку был почти полностью заключен в стеклянный панцирь.

"Хаха, получи, тупой барсук!" Курама не мог не рассмеяться, глядя на Ичиби. Гамабунта зарядил вперед, чтобы Наруто пошел и атаковал носителя напрямую. Саске с трудом держался на ногах, ведь он израсходовал почти всю свою чакру на последнее дзюцу огня, стараясь сделать его как можно мощнее.

Когда Гамабунта встретился с Шукаку, часть стекла откололась, но Наруто успел отпрыгнуть, чтобы нанести эти удары. К сожалению, часть песка, окружавшего Гаару, отслоилась, и часть песка смогла окутать Наруто. Курама дал мальчику последний всплеск своей чакры и сделал выпад головой вперед в сторону медиума. "Проснись!" крикнул Наруто, ударив медиума головой, заставляя его проснуться. Как только он это сделал, Шукаку рассыпался. Наруто и Гаара падали, и лишь Главный Жаб успел поймать их, прежде чем вернуться домой вместе с сыном.

"После всего этого... я чувствую усталость и пустоту", - сказал Наруто. Двое стояли лицом к лицу на противоположных деревьях. "Мы одинаковые, ты и я. Давай покончим с этим!"

Наруто и Гаара сделали последний выпад в сторону друг друга и, сцепившись, упали на землю. Оба лежали всего в нескольких футах друг от друга, не в силах пошевелиться из-за истощения, которое теперь ощущалось во всех их телах.


 

http://tl.rulate.ru/book/106113/3820637

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку