Читать The Uzumaki Tales: Return of the Whirlpool / Сказки Узумаки: Возвращение водоворота: Глава 38 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Задержка модерации контента

Готовый перевод The Uzumaki Tales: Return of the Whirlpool / Сказки Узумаки: Возвращение водоворота: Глава 38

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

"Орочимару-сама", - сказал Кабуто, появляясь перед Орочимару. "Предварительные бои закончились, и третий раунд начнется через месяц".

"Хорошо. Я с нетерпением жду этих матчей, особенно Саске", - усмехнулся змей.

"Орочимару-сама, что касается Саске?" спросил Кабуто. "Похоже, вы собирались дать ему метку проклятия, но у него не было метки, нашла ли Коноха способ снять ее?"

"Нет", - шипел Орочимару. "Мои планы натолкнулись на неожиданную шишку, и Саске так и не получил мой подарок. Впрочем, это лишь небольшая неудача, и скоро я приберу его к рукам".


"Как я уже сказал, матчи главного события увидят все", - объявил Хокаге. "Каждый из вас будет сражаться, представляя сильные стороны своей страны, и я хотел бы, чтобы вы сражались, используя все свои резервы. Именно поэтому финальное соревнование состоится через месяц".

"Что? Мы не будем делать это сейчас?" спросил Наруто.

"Нет. Можно сказать, что я даю вам месяц на подготовку. В отличие от сегодняшних боев, где ты сталкивался с неизвестным противником, здесь ты будешь знать своих соперников, и у тебя будет время подготовиться соответствующим образом", - объяснил Хокаге. "Используйте этот месяц для отдыха и соответствующих тренировок. Сейчас я хотел бы вас уволить, но сначала мы должны решить, какие поединки будут в следующем раунде".

"Какого черта?!" нетерпеливо воскликнул Наруто. "Я должен тренироваться для следующего раунда!"

"Внутри этой коробки находятся числа", - объяснила Анко. "Сейчас каждый из вас возьмет себе номер, и это определит соперников на следующий раунд". Анко передала коробку по кругу, и каждый выбрал свой номер.

"Хорошо, теперь зачитайте по порядку свои номера, а я составлю скобку", - объяснил Ибики.

"Один", - сказал Неджи.

"Два", - сказал Наруто.

"Тё", - сказала Хината.

"Четыре" - зачитал Шино.

"Пять" - зачитал Хаку.

"Шесть" - сказал Югито.

"Семь" - сказал Саске.

"Восемь", - покраснел Гаара, бросив взгляд на Саске, который вернул взгляд.

"Девять" - сказала Темари.

"Десять" - зевнул Шикамару.

"Одиннадцать" - сказал Досу.

Ибики на секунду задумался, написав цифры, и составил скобку. "Вот первые матчи: Неджи Учиха против Наруто Узумаки, Хината Учиха против Шино Абураме, Хаку Юки против Югито Нии, Саске Учиха против Гаары, Шикамару Нара против Досу, а Темари встретится с победителем последнего матча. Как видишь, есть три отдельные скобки, в каждой из которых будет свой победитель. Финальный матч будет состоять из того, что все три победителя сойдутся в трехстороннем поединке, чтобы определить общего победителя."

Саске был определенно доволен своим матчем. Месяц, в течение которого он только и делал, что тренировался, дал бы ему достаточно времени, чтобы стать сильнее. Наруто наконец-то сможет отплатить Неджи за оскорбление Хинаты и, возможно, даже сделать что-то с палкой, застрявшей в его заднице. Будучи в одной команде, Хината и Шино быстро договорились уважать друг друга и не сдерживаться в предстоящем бою. Хаку и Югито отнеслись к своему матчу нейтрально. Им действительно нечего было доказывать, кроме собственных способностей. Шикамару просто видел во всём неприятности, Темари была равнодушна, а Досу хотел доказать Орочимару, что он не подопытный кролик.

"Теперь вы все свободны, если у вас нет вопросов", - объявил Хокаге.

"У меня есть один", - сказал Шикамару. "Раз это турнир и победитель только один, значит ли это, что только один человек будет повышен до чуунина?"

"Нет. На протяжении всего турнира будут судьи, оценивающие твои способности. Стать чунином можно, даже если ты проиграешь свой первый матч. Точно так же есть шанс, что победитель может остаться генином", - объяснил Хокаге.

"Значит, есть вероятность, что все присутствующие станут чунинами?" спросила Темари.

"Да", - ответил Хокаге. "Хотя, подумай об этом так. Чем больше матчей ты проведешь, тем больше у тебя шансов убедить судей, что у тебя есть способности, чтобы стать чуунином. Спасибо всем вам за старания на втором экзамене. Вы все свободны до истечения месяца".


"Так, возвращаемся в деревню!" сказал Наруто, прибыв в деревню после того, как команды были выведены из леса. Команды 7, 8 и 10 шли вместе. "Кто хочет получить рамен?!"

"Боже, ты только об этом и думаешь?" сказала Сакура. Хотя она слышала, как урчит ее желудок, и подумала, что настоящая еда впервые за пять дней была бы кстати.

"У меня есть идея получше", - предложил Асума. "Как насчет Barbe-Q?" Чоуджи быстро пришел в восторг. "Почему бы нам не насладиться этой ночью вместе, чтобы отпраздновать шестерых из вас, перешедших в третий раунд, прежде чем вы все начнете свои тренировки завтра?" Идея понравилась всем, кроме Наруто, у которого все еще был рамен на уме, и они быстро оказались в любимом ресторане команды 10.

После этого новички 9 и Хаку пошли каждый своей дорогой. Хината вернулась в лагерь Хуиги, и, к счастью для нее, Неджи нигде не было видно.

"Хината, я слышал, ты прошла в финал", - сказал Хиаши, появившись из их дома.

"Д-да, отец. Я-я прошла", - сказала Хината, отвесив быстрый поклон отцу и надеясь на какое-то признание.

"Очень хорошо, будь в додзё завтра не позднее 8:00 утра. Мы начинаем твои тренировки", - безэмоциональным тоном сказал Хиаши. Это было не то признание, которое она надеялась получить от отца; однако тот факт, что он собирался готовить ее к финалу, должен был что-то значить.


На следующее утро Наруто встал рано, чтобы получить от Ичираку рамен, который он так и не получил прошлой ночью. Затем в дом вошел Какаши. "Эй, эй! Какаши-сенсей, у меня есть просьба".

"Не нужно мне говорить, я и так знаю, о чем ты собираешься попросить", - сказал Какаши. "Я уже нашел человека, который будет руководить твоими тренировками".

"Что?!" закричал Наруто, разбудив половину все еще спящей деревни. "Но я хочу тебя!"

"Прости, Наруто", - извинился Какаши. "Но у меня есть более важные дела, о которых я должен позаботиться".

"Хмф, ты просто планируешь тренировать Саске", - сказал Наруто, видя Какаши насквозь.

"Сейчас, сейчас, не говори так. К тому же я нашел тебе гораздо более надежного учителя", - объяснил Какаши.

"Да?! Какого?" спросил Наруто.

"Меня", - сказал новый человек, появляясь на сцене.

"Это ты!" крикнул Наруто и указал на мужчину. "Шкафной извращенец!"

"Эбису-сенсей - извращенец?" Какаши поставил под сомнение последний комментарий Наруто.

"Какого черта он должен быть моим учителем?! Он вообще слабее меня!" объяснил Наруто. "Я уже побеждал этого парня с помощью своего гаремного дзютсу!" Внезапно Эбису закрыл рот Наруто, чтобы больше не вырвалось ни одного слова.

"Гаремное дзютсу?" спросил Какаши, теперь уже серьезно озадаченный.

"Ничего особенного, правда!" сказал Эбису, пытаясь развеять любые подозрения. Он повернулся к Наурто. "Позже я угощу тебя раменом, который можно есть сколько угодно".

"Лучше ты!" ответил Наруто.

"Почему у меня плохое предчувствие?" сказал Курама, когда Наруто согласился с демоном.


"Хаку", - сказал Забуза, появляясь в квартире Хаку.

"Да, Забуза-сама", - ответил Хаку своему бывшему мастеру.

"Значит, ты дошел до экзаменов на чуунина, неплохо", - сказал Забуза. "Хотя на самом деле тебе это не нужно, я буду наблюдать за твоими тренировками в течение следующих нескольких недель. Мне кажется, что некоторые из этих детей будут настоящей горсткой".

"Да, буду очень признателен", - вежливо сказал Хаку. Таким образом, у Хаку появился учитель на ближайшие несколько недель.

"Отлично, ты здесь", - сказал Хиаши, входя в додзё и обнаруживая там Хинату. "Давай начнем, хорошо?"

"Что мы делаем, отец?" спросила Хината.

"Мы начинаем твои тренировки. Я не могу допустить, чтобы ты опозорила главную ветвь Хуиги перед очень важными персонами", - сказал Хиаши, повергнув Хинату в уныние своим комментарием. "Нам нужно работать над твоей скоростью и точностью, гной нам нужен, чтобы усилить твой Бьякуган, чтобы ты мог эффективно применять тенкетсу в бою".

"Да, отец. С чего же мы тогда начнем?" спросила Хината. "Во-первых, ты не должен деактивировать свой Бьякуган во время этих тренировок ни по какой причине. Это поможет изначально укрепить его. Мы начнем работать над твоей точностью, а затем над скоростью. Наконец, мы объединим их с твоим Бьякуганом. Чтобы ты знала, я ожидаю, что в финале ты сможешь использовать фирменную стойку нашей семьи".

Хината знала, что это значит. Следующие несколько недель он будет вбивать ей в голову стойку восьми триграмм.


Шикамару проснулся после того, как его будильник прозвенел уже три часа назад. Это действительно был хлопотный инструмент, с которым ему приходилось иметь дело каждое утро.

"Я удивлен, что ты встал так рано", - сказал ему Шикаку, отец Шикамару. "Обычно ты спишь лишний час или два".

"Ну, знаешь ли. Асума-сенсей хочет, чтобы я тренировался для предстоящего матча", - объяснил Шикамару. "Это действительно хлопотно".

'Хм, значит, мой противник - Хината', - подумал Шино, встретившись с отцом во дворе их дома. Мы оба хорошо знаем приемы друг друга, так что все решит тот, кто приложит больше усилий за эти четыре недели".

"Сынок, ты не против? Она ведь твоя подруга по команде", - спросил Шибики, отец Шино.

"Да. Мы пообещали друг другу, что будем усердно работать в течение следующих недель и бороться изо всех сил, когда наступит наш матч. Честно говоря, я жду его с нетерпением", - сказал Шино, выпустив больше слов, чем обычно.


Какаши карабкался по довольно высокому обрыву, с одной рукой, связанной за спиной. Он знал, что не должен был принимать вызов Гая. Внезапно его ноги заскользили, и он едва успел поймать себя, чтобы не упасть. Увидев вершину, он понял, что почти добрался. "Врата Открытия, откройся!" сказал Какаши, давая себе заряд энергии и достигая вершины. "О, ты уже здесь".

"Нет, ты просто опоздал, как обычно", - сказал Саске, стоя напротив него на возвышающейся плато.

"Ну что ж, тогда давайте начнем", - сказал Какаши. "Я уверен, что ты помнишь тайдзюцу Ли из использования своего шарингана?"

"Помню, но какое это имеет отношение к делу?" - спросил Саске.

"Ну, у Ли была правильная идея. Тебе понадобится чрезвычайная скорость, если ты хочешь победить Гаару и научиться тому, чему я собираюсь тебя научить".

"Продолжай...", - сказал Саске.

"Знаешь, причина, по которой я хочу обучить тебя, заключается в том, что..." сказал Какаши, протягивая Саске лист бумаги. Саске знал, что это за бумага. Это была лакмусовая бумажка с чакрой, которая использовалась для определения элементального сродства ниндзя. Какаши направил чакру в свою бумажку, и она захрустела. Саске сделал то же самое и получил тот же результат. "Ты того же типа, что и я". Какаши сформировал Чидори в своей руке, и Саске выпустил улыбку. Это должно было быть интересно.


 

http://tl.rulate.ru/book/106113/3805271

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку